[{"data":1,"prerenderedAt":6900},["ShallowReactive",2],{"i-lucide:chevron-down":3,"i-lucide:type":8,"i-lucide:languages":10,"i-lucide:layers":12,"i-lucide:menu":14,"i-lucide:house":16,"i-lucide:chevron-right":18,"i-lucide:list-ordered":20,"i-lucide:book-open":22,"i-lucide:library-big":24,"i-lucide:book-open-text":26,"i-lucide:graduation-cap":28,"i-simple-icons:mastodon":30,"i-simple-icons:bluesky":32,"i-simple-icons:x":34,"i-simple-icons:linkedin":36,"story-french-le-dernier-train-de-la-nuit":39,"story-words-french-le-dernier-train-de-la-nuit":217,"related-stories-french-le-dernier-train-de-la-nuit":6866,"i-lucide:eye":6882,"i-lucide:download":6884,"i-lucide:pencil-line":6886,"i-lucide:image":6888,"i-lucide:file-text":6890,"i-lucide:case-sensitive":6892,"i-lucide:search":6894,"i-lucide:arrow-left":6896,"i-lucide:arrow-right":6898},{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7},0,24,false,"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m6 9l6 6l6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":9},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 4v16M4 7V5a1 1 0 0 1 1-1h14a1 1 0 0 1 1 1v2M9 20h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":11},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m5 8l6 6m-7 0l6-6l2-3M2 5h12M7 2h1m14 20l-5-10l-5 10m2-4h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":13},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12.83 2.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 6.08a1 1 0 0 0 0 1.83l8.58 3.91a2 2 0 0 0 1.66 0l8.58-3.9a1 1 0 0 0 0-1.83z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 12a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 12\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 17a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 17\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":15},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M4 5h16M4 12h16M4 19h16\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":17},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M15 21v-8a1 1 0 0 0-1-1h-4a1 1 0 0 0-1 1v8\"\u002F>\u003Cpath d=\"M3 10a2 2 0 0 1 .709-1.528l7-6a2 2 0 0 1 2.582 0l7 6A2 2 0 0 1 21 10v9a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":19},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m9 18l6-6l-6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":21},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M11 5h10m-10 7h10m-10 7h10M4 4h1v5M4 9h2m.5 11H3.4c0-1 2.6-1.925 2.6-3.5a1.5 1.5 0 0 0-2.6-1.02\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":23},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m-9-3a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":25},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"8\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"1\"\u002F>\u003Cpath d=\"M7 3v18m13.4-2.1c.2.5-.1 1.1-.6 1.3l-1.9.7c-.5.2-1.1-.1-1.3-.6L11.1 5.1c-.2-.5.1-1.1.6-1.3l1.9-.7c.5-.2 1.1.1 1.3.6Z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":27},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m4-9h2m-2-4h2M3 18a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3zm3-6h2M6 8h2\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":29},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M21.42 10.922a1 1 0 0 0-.019-1.838L12.83 5.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 9.08a1 1 0 0 0 0 1.832l8.57 3.908a2 2 0 0 0 1.66 0zM22 10v6\"\u002F>\u003Cpath d=\"M6 12.5V16a6 3 0 0 0 12 0v-3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":31},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M23.268 5.313c-.35-2.578-2.617-4.61-5.304-5.004C17.51.242 15.792 0 11.813 0h-.03c-3.98 0-4.835.242-5.288.309C3.882.692 1.496 2.518.917 5.127C.64 6.412.61 7.837.661 9.143c.074 1.874.088 3.745.26 5.611c.118 1.24.325 2.47.62 3.68c.55 2.237 2.777 4.098 4.96 4.857c2.336.792 4.849.923 7.256.38q.398-.092.786-.213c.585-.184 1.27-.39 1.774-.753a.06.06 0 0 0 .023-.043v-1.809a.05.05 0 0 0-.02-.041a.05.05 0 0 0-.046-.01a20.3 20.3 0 0 1-4.709.545c-2.73 0-3.463-1.284-3.674-1.818a5.6 5.6 0 0 1-.319-1.433a.053.053 0 0 1 .066-.054c1.517.363 3.072.546 4.632.546c.376 0 .75 0 1.125-.01c1.57-.044 3.224-.124 4.768-.422q.059-.011.11-.024c2.435-.464 4.753-1.92 4.989-5.604c.008-.145.03-1.52.03-1.67c.002-.512.167-3.63-.024-5.545m-3.748 9.195h-2.561V8.29c0-1.309-.55-1.976-1.67-1.976c-1.23 0-1.846.79-1.846 2.35v3.403h-2.546V8.663c0-1.56-.617-2.35-1.848-2.35c-1.112 0-1.668.668-1.67 1.977v6.218H4.822V8.102q0-1.965 1.011-3.12c.696-.77 1.608-1.164 2.74-1.164c1.311 0 2.302.5 2.962 1.498l.638 1.06l.638-1.06c.66-.999 1.65-1.498 2.96-1.498c1.13 0 2.043.395 2.74 1.164q1.012 1.155 1.012 3.12z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":33},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M5.202 2.857C7.954 4.922 10.913 9.11 12 11.358c1.087-2.247 4.046-6.436 6.798-8.501C20.783 1.366 24 .213 24 3.883c0 .732-.42 6.156-.667 7.037c-.856 3.061-3.978 3.842-6.755 3.37c4.854.826 6.089 3.562 3.422 6.299c-5.065 5.196-7.28-1.304-7.847-2.97c-.104-.305-.152-.448-.153-.327c0-.121-.05.022-.153.327c-.568 1.666-2.782 8.166-7.847 2.97c-2.667-2.737-1.432-5.473 3.422-6.3c-2.777.473-5.899-.308-6.755-3.369C.42 10.04 0 4.615 0 3.883c0-3.67 3.217-2.517 5.202-1.026\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":35},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M14.234 10.162L22.977 0h-2.072l-7.591 8.824L7.251 0H.258l9.168 13.343L.258 24H2.33l8.016-9.318L16.749 24h6.993zm-2.837 3.299l-.929-1.329L3.076 1.56h3.182l5.965 8.532l.929 1.329l7.754 11.09h-3.182z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":37,"hidden":38},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M20.447 20.452h-3.554v-5.569c0-1.328-.027-3.037-1.852-3.037c-1.853 0-2.136 1.445-2.136 2.939v5.667H9.351V9h3.414v1.561h.046c.477-.9 1.637-1.85 3.37-1.85c3.601 0 4.267 2.37 4.267 5.455v6.286zM5.337 7.433a2.06 2.06 0 0 1-2.063-2.065a2.064 2.064 0 1 1 2.063 2.065m1.782 13.019H3.555V9h3.564zM22.225 0H1.771C.792 0 0 .774 0 1.729v20.542C0 23.227.792 24 1.771 24h20.451C23.2 24 24 23.227 24 22.271V1.729C24 .774 23.2 0 22.222 0z\"\u002F>",true,{"id":40,"title":41,"author":42,"body":43,"cefrLevel":42,"comprehensionQuestions":42,"date":42,"description":49,"estimatedMinutes":93,"extension":94,"faqs":42,"hero":95,"heroCredit":96,"heroCreditUrl":97,"intro":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lessonRange":42,"meta":99,"navigation":38,"path":100,"seo":101,"slug":102,"stem":103,"tier":104,"titleEn":105,"verbSlugs":42,"vocabFocus":42,"vocabRankCeiling":106,"words":107,"__hash__":216},"stories\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fle-dernier-train-de-la-nuit.md","Le dernier train de la nuit",null,{"type":44,"value":45,"toc":89},"minimark",[46,50,53,56,59,62,65,68,71,74,77,80,83,86],[47,48,49],"p",{},"Il est presque minuit. Je dois prendre le dernier train de la nuit. Je vais vite, tres vite. Mes yeux sont fatigues, mais je n'ai pas le temps de m'arreter. Le train part dans cinq minutes, et il n'y a pas d'autre train avant demain.",[47,51,52],{},"It is almost midnight. I have to catch the last train of the night. I am going fast, very fast. My eyes are tired, but I cannot slow down. The train leaves in five minutes, and there is no other train before tomorrow.",[47,54,55],{},"Quand j'arrive devant la porte de la voiture, je vois que le train est presque plein. Je peux entendre les gens parler dans tous les coins. Je trouve une place pres de la porte. Je m'assois. Je peux enfin un peu rester sans bouger.",[47,57,58],{},"When I arrive in front of the carriage door, I see the train is almost full. I can hear people talking everywhere. I find a seat near the door. I sit down. I can finally rest for a moment without moving.",[47,60,61],{},"Devant moi, il y a une jeune fille. Elle a les yeux tres clairs et un petit sac dans la main. Elle me regarde, puis elle dit: \"Vous aussi, vous avez presque rate le train?\" \"Oui,\" je dis. \"J'ai vraiment cru que j'allais le rater.\"",[47,63,64],{},"In front of me, there is a young woman. She has very bright eyes and a small bag in her hand. She looks at me, then she says: \"You almost missed the train too?\" \"Yes,\" I say. \"I really thought I was going to miss it.\"",[47,66,67],{},"Elle rit un peu. \"Moi, je viens ici tous les soirs,\" elle dit. \"Et chaque fois, je pars trop tard de chez moi. Un jour, je vais vraiment rater le train. Mais pas ce soir.\" Je ris aussi. \"Donc c'est une histoire qui se passe souvent.\" \"Oui, trop souvent.\"",[47,69,70],{},"She laughs a little. \"I come here every evening,\" she says. \"And every time, I leave home too late. One day, I really will miss the train. But not tonight.\" I smile too. \"So it's a story that happens often.\" \"Yes, too often.\"",[47,72,73],{},"Nous parlons encore quelques minutes. Elle me demande ou je vais. Je lui dis le nom de ma ville. Elle dit qu'elle connait l'endroit, qu'elle a un ami la-bas. Le monde est petit, je dis. Elle est d'accord. Elle a un bon air, l'air de quelqu'un qui n'a pas peur des inconnus.",[47,75,76],{},"We talk for a few more minutes. She asks where I am going. I tell her the name of my town. She says she knows the place, that she has a friend there. The world is small, I say. She agrees. She has a kind look about her, the look of someone who is not afraid of strangers.",[47,78,79],{},"Le train part enfin. Dehors, la nuit est tres noire, mais les lumieres de la ville passent vite devant la porte. Je regarde la fille un instant. Elle a deja les yeux presque fermes. Elle va dormir, je crois. Moi aussi, peut-etre.",[47,81,82],{},"The train finally leaves. Outside, the night is very dark, but the city lights pass quickly by the door. I look at the young woman for a moment. Her eyes are already almost closed. She is going to sleep, I think. Me too, perhaps.",[47,84,85],{},"Avant de partir, elle m'a dit son prenom. Camille. Un joli nom. Je ne sais pas si je vais la revoir un jour. Peut-etre que oui, peut-etre que non. Mais c'est aussi pour cela qu'on aime prendre le dernier train de la nuit: parce qu'on ne sait jamais qui on va trouver devant soi.",[47,87,88],{},"Before leaving, she told me her first name. Camille. A pretty name. I do not know if I will see her again one day. Maybe yes, maybe no. But that is also why we like taking the last train of the night: because we never know who we will find in front of us.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":92},"",2,[],3,"md","le-dernier-train-de-la-nuit.jpg","Magda Ehlers","https:\u002F\u002Fwww.pexels.com\u002F@magda-ehlers-pexels","french",{},"\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fle-dernier-train-de-la-nuit",{"title":41,"description":49},"le-dernier-train-de-la-nuit","french\u002Fstories\u002Fle-dernier-train-de-la-nuit","core-1000","The last train of the night",500,[108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215],"accord","aimer","air","aller","alors","ami","apres","arreter","arriver","assez","attendre","aussi","autre","avant","avec","avoir","beaucoup","bientot","bon","chance","chose","comme","comment","dans","de","dehors","demain","demander","dernier","deux","devant","dire","donc","donner","elle","encore","enfin","et","etre","faire","fille","fois","heure","histoire","homme","ici","idee","il","instant","jamais","je","jour","juste","la","le","les","lui","madame","main","mais","me","merci","meme","minute","moi","moment","nous","nuit","oui","parler","partir","pas","passer","peu","peur","peut-etre","place","plus","porte","pouvoir","premier","prendre","presque","quand","que","quelque","rester","savoir","se","si","soir","sortir","tard","temps","toujours","tout","train","tres","trop","trouver","un","une","venir","vite","voir","vrai","vraiment","yeux","sD89b0_gqGbNd_vmUBXfwODZj7DXfXQA8Ix4h5_kxrQ",[218,294,339,442,533,569,647,728,768,807,901,990,1023,1106,1180,1275,1363,1444,1481,1516,1607,1646,1680,1717,1751,1787,1823,1900,1936,1972,2040,2075,2158,2222,2261,2344,2432,2467,2499,2586,2673,2764,2844,2931,2969,3047,3082,3163,3197,3234,3267,3301,3378,3412,3447,3481,3515,3553,3588,3655,3743,3819,3854,3889,3922,3996,4093,4180,4214,4293,4376,4410,4504,4573,4663,4733,4769,4847,4932,5018,5053,5189,5225,5258,5295,5357,5447,5591,5626,5711,5794,5877,5962,6032,6108,6204,6240,6273,6356,6427,6462,6547,6624,6708,6796,6829],{"id":219,"title":220,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":221,"cefrLevel":42,"date":42,"description":258,"exampleAudio":259,"examples":260,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":276,"hskLevel":42,"images":277,"intro":42,"ipa":280,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":108,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":281,"navigation":38,"noun":282,"partOfSpeech":284,"path":285,"pronoun":42,"relatedWords":286,"seo":290,"slug":108,"stem":291,"tier":104,"translation":292,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":293},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord.md","Accord",{"type":44,"value":222,"toc":256},[223,242],[47,224,225,228,229,233,234,237,238,241],{},[226,227,220],"strong",{}," est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution ",[230,231,232],"em",{},"d'accord"," (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en ",[230,235,236],{},"OK"," ou ",[230,239,240],{},"D'acc"," dans les messages informels.",[47,243,244,247,248,251,252,255],{},[230,245,246],{},"Être d'accord avec"," + personne exprime le consentement ou la complicité intellectuelle. ",[230,249,250],{},"Mettre d'accord"," (to bring to agreement, to reconcile) et ",[230,253,254],{},"se mettre d'accord"," (to agree, to reach a consensus) sont des constructions très utiles en contexte professionnel.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":257},[],"Accord est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution d'accord (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en OK ou D'acc dans les messages informels.",[42,42,42,42,42],[261,264,267,270,273],{"sentence":262,"translation":263,"audio":42},"Nous avons trouvé un accord après deux heures de négociation.","We reached an agreement after two hours of negotiation.",{"sentence":265,"translation":266,"audio":42},"D'accord, je viendrai te chercher à la gare à dix-huit heures.","OK, I'll come and pick you up at the station at six.",{"sentence":268,"translation":269,"audio":42},"Tout le monde est d'accord pour changer la réunion de jour.","Everyone agrees to change the day of the meeting.",{"sentence":271,"translation":272,"audio":42},"Les deux pays ont signé un accord commercial historique.","The two countries signed a historic trade agreement.",{"sentence":274,"translation":275,"audio":42},"Je ne suis pas vraiment d'accord avec sa façon de voir les choses.","I don't really agree with his way of seeing things.",123,{"line":278,"colour":279},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-colour.svg","\u002Fakɔʁ\u002F",{},{"gender":283},"masculine","noun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord",[176,287,126,288,289],"bien","ouais","entente",{"description":258},"french\u002Fwords\u002Faccord","agreement, ok","FIKpTAlERhYFhqn4j_MkOgGigEFvdihVUSDwJCLq00c",{"id":295,"title":296,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":297,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":301,"examples":302,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":321,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":322,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":109,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":324,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":326,"pronoun":42,"relatedWords":327,"seo":333,"slug":109,"stem":334,"tier":104,"translation":335,"verb":336,"verbSlugs":42,"__hash__":338},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer.md","Aimer",{"type":44,"value":298,"toc":299},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":300},[],[42,42,42,42,42,42],[303,306,309,312,315,318],{"sentence":304,"translation":305,"audio":42},"J'aime beaucoup le chocolat noir.","I really like dark chocolate.",{"sentence":307,"translation":308,"audio":42},"Elle aimerait visiter le Japon un jour.","She would like to visit Japan one day.",{"sentence":310,"translation":311,"audio":42},"Nous aimons nous promener au bord de la mer.","We love walking by the sea.",{"sentence":313,"translation":314,"audio":42},"J'aurais aimé être là pour ton mariage, mais je travaillais.","I would have liked to be there for your wedding, but I was working.",{"sentence":316,"translation":317,"audio":42},"Mes parents s'aiment toujours autant après tant d'années.","My parents still love each other just as much after so many years.",{"sentence":319,"translation":320,"audio":42},"Mes grands-parents s'aiment encore beaucoup aujourd'hui.","My grandparents still love each other a lot today.",151,"\u002Feme\u002F",4,{},"verb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer",[328,329,330,331,332],"adorer","detester","preferer","amour","plaire",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Faimer","to love, to like",{"verbType":337,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"-er regular (1st group)","QDKkXDZBjN94TR3WjWTcGS_-Dfnr6GrFlEMUvVsrelI",{"id":340,"title":341,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":342,"cefrLevel":42,"date":42,"description":402,"exampleAudio":403,"examples":404,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":426,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":427,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":110,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":429,"navigation":38,"noun":430,"partOfSpeech":284,"path":431,"pronoun":42,"relatedWords":432,"seo":438,"slug":110,"stem":439,"tier":104,"translation":440,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":441},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fair.md","Air",{"type":44,"value":343,"toc":400},[344,374],[47,345,346,348,349,352,353,356,357,359,360,362,363,366,367,370,371,373],{},[226,347,341],{}," est polysémique : l'air qu'on respire, l'allure ou l'apparence (",[230,350,351],{},"avoir l'air"," = to look, to seem), et une mélodie (",[230,354,355],{},"un air de musique","). La construction ",[230,358,351],{}," + adjectif est très courante. L'accord de l'adjectif après ",[230,361,351],{}," hésite : ",[230,364,365],{},"elle a l'air fatiguée"," (accord avec le sujet) ou ",[230,368,369],{},"elle a l'air fatigué"," (accord avec ",[230,372,110],{},", masculin) - les deux sont acceptés.",[47,375,376,379,380,383,384,387,388,391,392,395,396,399],{},[230,377,378],{},"En plein air"," (in the open air, outdoors) et ",[230,381,382],{},"au grand air"," (in the fresh air) sont des locutions fréquentes. ",[230,385,386],{},"Prendre l'air"," (to get some fresh air) est très naturel. ",[230,389,390],{},"Un air de famille"," (a family resemblance) et ",[230,393,394],{},"avoir un faux air de"," (to vaguely resemble) jouent sur le sens de l'apparence. ",[230,397,398],{},"Sans avoir l'air de rien"," (casually, without letting on) est très idiomatique.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":401},[],"Air est polysémique : l'air qu'on respire, l'allure ou l'apparence (avoir l'air = to look, to seem), et une mélodie (un air de musique). La construction avoir l'air + adjectif est très courante. L'accord de l'adjectif après avoir l'air hésite : elle a l'air fatiguée (accord avec le sujet) ou elle a l'air fatigué (accord avec air, masculin) - les deux sont acceptés.",[42,42,42,42,42,42,42],[405,408,411,414,417,420,423],{"sentence":406,"translation":407,"audio":42},"Elle a l'air fatiguée, elle a peut-être mal dormi cette nuit.","She looks tired, she may not have slept well last night.",{"sentence":409,"translation":410,"audio":42},"Prenons l'air quelques minutes avant de reprendre la réunion.","Let's get some fresh air for a few minutes before resuming the meeting.",{"sentence":412,"translation":413,"audio":42},"Il a l'air de comprendre mais je ne suis pas sûr qu'il suive.","He looks like he understands but I'm not sure he's following.",{"sentence":415,"translation":416,"audio":42},"L'air à la montagne est tellement pur et frais.","The air in the mountains is so pure and fresh.",{"sentence":418,"translation":419,"audio":42},"Elle a joué un vieil air au piano hier soir.","She played an old tune on the piano last night.",{"sentence":421,"translation":422,"audio":42},"Ouvre la fenêtre, j'ai besoin d'air frais.","Open the window, I need fresh air.",{"sentence":424,"translation":425,"audio":42},"Elle a chanté un bel air français à la fête.","She sang a beautiful French tune at the party.",211,"\u002Fɛʁ\u002F",5,{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fair",[433,434,435,436,437],"look","sembler","impression","vent","ciel",{"description":402},"french\u002Fwords\u002Fair","air, look, appearance, tune","Sex8rgEbzi4Zg5ANnW1AtjJXBkZ7IStOx5zBlGm2dkI",{"id":443,"title":444,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":445,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":449,"examples":450,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":466,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":467,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":111,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":469,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":470,"pronoun":42,"relatedWords":471,"seo":473,"slug":111,"stem":474,"tier":104,"translation":475,"verb":476,"verbSlugs":42,"__hash__":532},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller.md","Aller",{"type":44,"value":446,"toc":447},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":448},[],[42,42,42,42,42],[451,454,457,460,463],{"sentence":452,"translation":453},"Je vais au marche tous les samedis.","I go to the market every Saturday.",{"sentence":455,"translation":456},"Comment tu vas? Très bien, merci.","How are you? Very well, thank you.",{"sentence":458,"translation":459},"Nous allons visiter Rome en avril.","We are going to visit Rome in April.",{"sentence":461,"translation":462},"Elle est allee chercher les enfants a l'école.","She went to pick the children up from school.",{"sentence":464,"translation":465,"audio":42},"Cette robe te va vraiment bien avec tes chaussures noires.","That dress really suits you with your black shoes.",20,"\u002Fale\u002F",1,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller",[210,178,472,199,116],"rentrer",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Faller","to go",{"verbType":477,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":478},"irregular",{"paradigm":479,"gerund":480,"pastParticiple":481,"pastParticipleFeminine":482,"pastParticiplePlural":483,"pastParticipleFemininePlural":484,"indicative":485,"subjunctive":519,"imperative":531},"french-irregular","allant","allé","allée","allés","allées",{"present":486,"imperfect":493,"preterite":499,"future":506,"conditional":513},[487,488,489,490,491,492],"vais","vas","va","allons","allez","vont",[494,494,495,496,497,498],"allais","allait","allions","alliez","allaient",[500,501,502,503,504,505],"allai","allas","alla","allâmes","allâtes","allèrent",[507,508,509,510,511,512],"irai","iras","ira","irons","irez","iront",[514,514,515,516,517,518],"irais","irait","irions","iriez","iraient",{"present":520,"imperfect":524},[521,522,521,496,497,523],"aille","ailles","aillent",[525,526,527,528,529,530],"allasse","allasses","allât","allassions","allassiez","allassent",[489,490,491],"V_NV3Sn3dU-PToew3Cx5OrtO9uh0jKM2gU5ZQ9_EADQ",{"id":534,"title":535,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":536,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":540,"examples":541,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":557,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":558,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":112,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":559,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":561,"pronoun":42,"relatedWords":562,"seo":565,"slug":112,"stem":566,"tier":104,"translation":567,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":568},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Falors.md","Alors",{"type":44,"value":537,"toc":538},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":539},[],[42,42,42,42,42],[542,545,548,551,554],{"sentence":543,"translation":544,"audio":42},"Alors, tu as pris ta decision ?","So, have you made your decision?",{"sentence":546,"translation":547,"audio":42},"Il etait encore étudiant a cette epoque, alors il n'avait pas beaucoup d'argent.","He was still a student at the time, so he didn't have much money.",{"sentence":549,"translation":550,"audio":42},"Alors qu'elle dormait, son telephone a sonne.","While she was sleeping, her phone rang.",{"sentence":552,"translation":553,"audio":42},"Si tu n'aimes pas ce film, alors choisis-en un autre.","If you don't like this film, then choose another one.",{"sentence":555,"translation":556,"audio":42},"Alors là, je ne m'attendais vraiment pas à cette réponse.","Well, I really was not expecting that answer.",85,"\u002Falɔʁ\u002F",{},"adverb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Falors",[140,563,564,191,197],"puis","ensuite",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Falors","so, then, well (discourse marker); at that time","_q5qTHfl6Qnccthq4PYOOQURxbgbsV7NaZK8P6X_mqM",{"id":570,"title":571,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":572,"cefrLevel":42,"date":42,"description":615,"exampleAudio":616,"examples":617,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":633,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":634,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":113,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":636,"navigation":38,"noun":637,"partOfSpeech":284,"path":638,"pronoun":42,"relatedWords":639,"seo":643,"slug":113,"stem":644,"tier":104,"translation":645,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":646},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fami.md","Ami",{"type":44,"value":573,"toc":613},[574,595],[47,575,576,578,579,582,583,586,587,590,591,594],{},[226,577,571],{}," (féminin ",[230,580,581],{},"amie",") désigne une personne avec qui on a un lien d'amitié sincère, plus fort qu'une simple ",[230,584,585],{},"connaissance"," (acquaintance). ",[230,588,589],{},"Petit ami \u002F petite amie"," (boyfriend\u002Fgirlfriend) est l'expression courante pour un partenaire romantique. ",[230,592,593],{},"Mon ami"," (my friend) peut aussi être une adresse condescendante ou légèrement paternaliste dans certains contextes.",[47,596,597,600,601,604,605,608,609,612],{},[230,598,599],{},"Ami de longue date"," (long-standing friend, old friend) et ",[230,602,603],{},"meilleur ami"," (best friend) décrivent l'intensité du lien. ",[230,606,607],{},"Faux ami"," (false friend) désigne les mots semblables entre langues mais de sens différents - un concept important en linguistique. ",[230,610,611],{},"Les amis de mes amis sont mes amis"," est le proverbe de la solidarité sociale en réseau.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":614},[],"Ami (féminin amie) désigne une personne avec qui on a un lien d'amitié sincère, plus fort qu'une simple connaissance (acquaintance). Petit ami \u002F petite amie (boyfriend\u002Fgirlfriend) est l'expression courante pour un partenaire romantique. Mon ami (my friend) peut aussi être une adresse condescendante ou légèrement paternaliste dans certains contextes.",[42,42,42,42,42],[618,621,624,627,630],{"sentence":619,"translation":620,"audio":42},"Mon meilleur ami habite à Lyon depuis son mariage il y a trois ans.","My best friend has lived in Lyon since his marriage three years ago.",{"sentence":622,"translation":623,"audio":42},"Elle a retrouvé un vieil ami lors d'un séjour à Bordeaux le mois dernier.","She ran into an old friend during a stay in Bordeaux last month.",{"sentence":625,"translation":626,"audio":42},"Petit à petit, il s'est fait des amis dans son nouveau quartier.","Little by little, he made friends in his new neighbourhood.",{"sentence":628,"translation":629,"audio":42},"Un ami de longue date m'a appelé pour prendre des nouvelles.","An old friend rang me to catch up.",{"sentence":631,"translation":632,"audio":42},"Il considère son chien comme son meilleur ami au monde.","He considers his dog his best friend in the world.",265,"\u002Fami\u002F",6,{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fami",[640,585,641,642],"famille","camarade","collegue",{"description":615},"french\u002Fwords\u002Fami","friend","_Z-dzvKier0nGve5SdHpyEkoaOLgS8KErKxd3Sk7L3g",{"id":648,"title":649,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":650,"cefrLevel":42,"date":42,"description":697,"exampleAudio":698,"examples":699,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":715,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":716,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":717,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":718,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":719,"path":720,"pronoun":42,"relatedWords":721,"seo":724,"slug":114,"stem":725,"tier":104,"translation":726,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":727},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres.md","Apres",{"type":44,"value":651,"toc":695},[652,677],[47,653,654,657,658,661,662,665,666,669,670,673,674,676],{},[226,655,656],{},"Après"," fonctionne comme préposition (",[230,659,660],{},"après le dîner","), adverbe (",[230,663,664],{},"j'irai après",") et dans la locution ",[230,667,668],{},"après que"," + indicatif. Attention : contrairement à ",[230,671,672],{},"avant que"," qui exige le subjonctif, ",[230,675,668],{}," se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[47,678,679,682,683,686,687,690,691,694],{},[230,680,681],{},"D'après"," (according to) exprime la source ou le point de vue : ",[230,684,685],{},"d'après lui, le projet est réalisable",". ",[230,688,689],{},"Après tout"," (after all) introduit une nuance concessive. ",[230,692,693],{},"Ci-après"," (below, hereinafter) est réservé au registre juridique et administratif.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":696},[],"Après fonctionne comme préposition (après le dîner), adverbe (j'irai après) et dans la locution après que + indicatif. Attention : contrairement à avant que qui exige le subjonctif, après que se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[42,42,42,42,42],[700,703,706,709,712],{"sentence":701,"translation":702,"audio":42},"Après la réunion, nous irons déjeuner tous ensemble en bas.","After the meeting, we'll all go for lunch downstairs together.",{"sentence":704,"translation":705,"audio":42},"Elle a trouvé un emploi rapidement après ses études à l'université.","She found a job quickly after her studies at university.",{"sentence":707,"translation":708,"audio":42},"Repose-toi maintenant et on discutera de tout ça après.","Rest now and we'll talk about all that afterwards.",{"sentence":710,"translation":711,"audio":42},"On se retrouve après le travail au café d'en face.","We'll meet after work at the café across the road.",{"sentence":713,"translation":714,"audio":42},"Il court toujours après le temps, il n'est jamais à l'heure.","He's always chasing time, he's never on time.",144,"\u002Fapʁɛ\u002F","après",{},"preposition","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres",[121,563,564,722,723],"depuis","pendant",{"description":697},"french\u002Fwords\u002Fapres","after, afterwards","yxKpAH-iVi9XLwt2DAz-QzpASfYd_qJeoowoAar2qvQ",{"id":729,"title":730,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":731,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":735,"examples":736,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":752,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":753,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":754,"lessonNumber":755,"mandarin":42,"meta":756,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":757,"pronoun":42,"relatedWords":758,"seo":763,"slug":115,"stem":764,"tier":104,"translation":765,"verb":766,"verbSlugs":42,"__hash__":767},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farreter.md","Arreter",{"type":44,"value":732,"toc":733},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":734},[],[42,42,42,42,42],[737,740,743,746,749],{"sentence":738,"translation":739,"audio":42},"Il faut arreter de se plaindre et agir.","We need to stop complaining and take action.",{"sentence":741,"translation":742,"audio":42},"La police a arrete le suspect dans la nuit.","The police arrested the suspect during the night.",{"sentence":744,"translation":745,"audio":42},"Arrete de faire du bruit, les enfants dorment.","Stop making noise, the children are sleeping.",{"sentence":747,"translation":748,"audio":42},"Mon père a arrêté de fumer il y a vingt ans déjà.","My father stopped smoking twenty years ago already.",{"sentence":750,"translation":751,"audio":42},"Le bus s'arrête juste devant chez moi.","The bus stops right in front of my house.",378,"\u002Fa.ʁɛ.te\u002F","arrêter",8,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farreter",[759,760,761,762],"longtemps","loin","boulot","affaire",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Farreter","to stop, to arrest",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"RUeFp4EExQfC38K-GVC5g9oX4nDNxxlYgHMGnWUhrsE",{"id":769,"title":770,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":771,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":775,"examples":776,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":792,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":793,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":116,"lessonNumber":794,"mandarin":42,"meta":795,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":796,"pronoun":42,"relatedWords":797,"seo":802,"slug":116,"stem":803,"tier":104,"translation":804,"verb":805,"verbSlugs":42,"__hash__":806},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farriver.md","Arriver",{"type":44,"value":772,"toc":773},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":774},[],[42,42,42,42,42],[777,780,783,786,789],{"sentence":778,"translation":779,"audio":42},"Il devrait arriver a la gare dans une demi-heure.","He should arrive at the station in half an hour.",{"sentence":781,"translation":782,"audio":42},"Ca peut arriver a tout le monde de faire des erreurs.","Anyone can make mistakes, it can happen to everyone.",{"sentence":784,"translation":785,"audio":42},"Elle est arrivée en retard à cause de la pluie.","She arrived late because of the rain.",{"sentence":787,"translation":788,"audio":42},"Je n'arrive pas à ouvrir cette bouteille de vin.","I cannot manage to open this bottle of wine.",{"sentence":790,"translation":791,"audio":42},"Quoi qu'il arrive, je serai toujours là pour toi.","Whatever happens, I will always be there for you.",448,"\u002Fa.ʁi.ve\u002F",9,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farriver",[798,799,800,762,801],"docteur","verite","ii","dur",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Farriver","to arrive, to happen",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"OoWF2lKfE-sxak7dE01i_Ing6eAFLZCsFD4fr6kPEgk",{"id":808,"title":809,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":810,"cefrLevel":42,"date":42,"description":873,"exampleAudio":874,"examples":875,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":891,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":892,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":117,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":893,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":894,"pronoun":42,"relatedWords":895,"seo":897,"slug":117,"stem":898,"tier":104,"translation":899,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":900},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fassez.md","Assez",{"type":44,"value":811,"toc":871},[812,840],[47,813,814,816,817,820,821,824,825,828,829,832,833,686,836,839],{},[226,815,809],{}," a deux sens principaux : ",[230,818,819],{},"enough"," (suffisance) et ",[230,822,823],{},"quite\u002Frather"," (atténuation d'un adjectif). ",[230,826,827],{},"Assez de"," + nom (enough of) : ",[230,830,831],{},"assez de temps",", ",[230,834,835],{},"assez d'argent",[230,837,838],{},"En avoir assez de"," (to be fed up with, to have had enough of) est une expression de ras-le-bol très fréquente.",[47,841,842,845,846,849,850,852,853,856,857,860,861,863,864,867,868,870],{},[230,843,844],{},"Assez !"," seul est une injonction d'arrêt : ",[230,847,848],{},"assez !"," (enough!, stop!). Devant un adjectif, ",[230,851,117],{}," atténue : ",[230,854,855],{},"c'est assez difficile"," (it's rather difficult, quite hard) - moins fort que ",[230,858,859],{},"très difficile",". La distinction ",[230,862,117],{}," (enough of a quality) vs ",[230,865,866],{},"suffisamment"," (sufficiently) est principalement de registre, ",[230,869,866],{}," étant légèrement plus soutenu.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":872},[],"Assez a deux sens principaux : enough (suffisance) et quite\u002Frather (atténuation d'un adjectif). Assez de + nom (enough of) : assez de temps, assez d'argent. En avoir assez de (to be fed up with, to have had enough of) est une expression de ras-le-bol très fréquente.",[42,42,42,42,42],[876,879,882,885,888],{"sentence":877,"translation":878,"audio":42},"Tu as assez dormi pour être en forme pour la réunion de demain ?","Have you slept enough to be in good shape for tomorrow's meeting?",{"sentence":880,"translation":881,"audio":42},"Ce restaurant est assez cher pour un repas ordinaire en semaine.","This restaurant is quite expensive for an ordinary weekday meal.",{"sentence":883,"translation":884,"audio":42},"J'en ai assez de cette situation qui dure depuis trop longtemps.","I've had enough of this situation that has been going on for too long.",{"sentence":886,"translation":887,"audio":42},"Il n'y a pas assez de chaises pour tout le monde.","There are not enough chairs for everyone.",{"sentence":889,"translation":890,"audio":42},"Cette soupe est assez salée à mon goût.","This soup is quite salty for my taste.",228,"\u002Fase\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fassez",[206,181,896,124,287],"suffisant",{"description":873},"french\u002Fwords\u002Fassez","enough, quite, rather","nH-87MW5gD3AazTKhlArjJczKA8wm4jkDYKemphknk8",{"id":902,"title":903,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":904,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":908,"examples":909,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":925,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":926,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":118,"lessonNumber":927,"mandarin":42,"meta":928,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":929,"pronoun":42,"relatedWords":930,"seo":934,"slug":118,"stem":935,"tier":104,"translation":936,"verb":937,"verbSlugs":42,"__hash__":989},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre.md","Attendre",{"type":44,"value":905,"toc":906},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":907},[],[42,42,42,42,42],[910,913,916,919,922],{"sentence":911,"translation":912,"audio":42},"Il faut attendre encore une heure avant de partir.","We need to wait another hour before leaving.",{"sentence":914,"translation":915,"audio":42},"Elle attendait son ami depuis trente minutes déjà.","She had already been waiting for her friend for thirty minutes.",{"sentence":917,"translation":918,"audio":42},"J'attends ta réponse depuis hier matin.","I have been waiting for your reply since yesterday morning.",{"sentence":920,"translation":921,"audio":42},"Le médecin nous fait attendre depuis presque une heure.","The doctor has been keeping us waiting for nearly an hour.",{"sentence":923,"translation":924,"audio":42},"Attends-moi devant la sortie du métro, j'arrive.","Wait for me in front of the metro exit, I'm coming.",473,"\u002Fa.tɑ̃dʁ\u002F",10,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre",[931,932,762,123,933],"abord","journee","ainsi",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fattendre","to wait, to expect",{"verbType":938,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":939},"-re irregular (3rd group)",{"paradigm":479,"gerund":940,"pastParticiple":941,"pastParticipleFeminine":942,"pastParticiplePlural":943,"pastParticipleFemininePlural":944,"indicative":945,"subjunctive":977,"imperative":988},"attendant","attendu","attendue","attendus","attendues",{"present":946,"imperfect":952,"preterite":958,"future":964,"conditional":971},[947,947,948,949,950,951],"attends","attend","attendons","attendez","attendent",[953,953,954,955,956,957],"attendais","attendait","attendions","attendiez","attendaient",[959,959,960,961,962,963],"attendis","attendit","attendîmes","attendîtes","attendirent",[965,966,967,968,969,970],"attendrai","attendras","attendra","attendrons","attendrez","attendront",[972,972,973,974,975,976],"attendrais","attendrait","attendrions","attendriez","attendraient",{"present":978,"imperfect":981},[979,980,979,955,956,951],"attende","attendes",[982,983,984,985,986,987],"attendisse","attendisses","attendît","attendissions","attendissiez","attendissent",[947,949,950],"4z0bkIDdH0JibhfQ682E9fCnS_08GxdXO8mWJehK5fo",{"id":991,"title":992,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":993,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":997,"examples":998,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1014,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1015,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":119,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":1016,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":1017,"pronoun":42,"relatedWords":1018,"seo":1019,"slug":119,"stem":1020,"tier":104,"translation":1021,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1022},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi.md","Aussi",{"type":44,"value":994,"toc":995},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":996},[],[42,42,42,42,42],[999,1002,1005,1008,1011],{"sentence":1000,"translation":1001,"audio":42},"Je voudrais un verre d'eau aussi, s'il vous plait.","I'd like a glass of water too, please.",{"sentence":1003,"translation":1004,"audio":42},"Elle parle aussi bien l'espagnol que l'anglais.","She speaks Spanish as well as English.",{"sentence":1006,"translation":1007,"audio":42},"Moi aussi, j'ai eu du mal a comprendre au debut.","I also struggled to understand at first.",{"sentence":1009,"translation":1010,"audio":42},"Mon frère vient aussi à la fête samedi soir.","My brother is also coming to the party on Saturday night.",{"sentence":1012,"translation":1013,"audio":42},"Je n'avais jamais vu un coucher de soleil aussi rouge.","I had never seen such a red sunset.",97,"\u002Fo.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi",[205,287,185,214,206],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Faussi","also, too, as well, as (comparison)","W1SUUL8xYnl9yJClAJm99nQNdEY1ixIU2PdUIM6hJjA",{"id":1024,"title":1025,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1026,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1075,"exampleAudio":1076,"examples":1077,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1093,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1094,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":120,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":1095,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1096,"path":1097,"pronoun":42,"relatedWords":1098,"seo":1102,"slug":120,"stem":1103,"tier":104,"translation":1104,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1105},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fautre.md","Autre",{"type":44,"value":1027,"toc":1073},[1028,1055],[47,1029,1030,1032,1033,832,1036,1039,1040,1043,1044,1047,1048,686,1051,1054],{},[226,1031,1025],{}," s'emploie comme adjectif (",[230,1034,1035],{},"un autre café",[230,1037,1038],{},"d'autres idées",") et comme pronom (",[230,1041,1042],{},"j'en veux un autre","). La locution ",[230,1045,1046],{},"l'un l'autre"," exprime la réciprocité : ",[230,1049,1050],{},"ils s'aident l'un l'autre",[230,1052,1053],{},"D'autre part"," (on the other hand) introduit un contraste dans un raisonnement écrit.",[47,1056,1057,1058,1061,1062,1065,1066,1069,1070],{},"À l'oral familier, ",[230,1059,1060],{},"les autres"," (les gens, tout le monde) est souvent péjoratif : ",[230,1063,1064],{},"qu'est-ce que vont penser les autres ?"," L'expression ",[230,1067,1068],{},"autre chose"," (something else) est invariable et très fréquente : ",[230,1071,1072],{},"tu veux autre chose ?",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1074},[],"Autre s'emploie comme adjectif (un autre café, d'autres idées) et comme pronom (j'en veux un autre). La locution l'un l'autre exprime la réciprocité : ils s'aident l'un l'autre. D'autre part (on the other hand) introduit un contraste dans un raisonnement écrit.",[42,42,42,42,42],[1078,1081,1084,1087,1090],{"sentence":1079,"translation":1080,"audio":42},"Essayons une autre approche pour résoudre ce problème.","Let's try another approach to solve this problem.",{"sentence":1082,"translation":1083,"audio":42},"L'autre jour, j'ai rencontré un ancien collègue par hasard.","The other day, I ran into a former colleague by chance.",{"sentence":1085,"translation":1086,"audio":42},"Il faut penser aux autres avant de penser à soi.","You need to think of others before thinking of yourself.",{"sentence":1088,"translation":1089,"audio":42},"Personne d'autre ne connaît cette histoire.","Nobody else knows this story.",{"sentence":1091,"translation":1092,"audio":42},"Donne-moi une autre chance, je ferai mieux cette fois.","Give me another chance, I will do better this time.",112,"\u002Fotʁ\u002F",{},"adjective","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fautre",[170,1099,1100,1101],"tel","certain","chaque",{"description":1075},"french\u002Fwords\u002Fautre","other, another","xzXHLUscFyXYENEImFXbRXNs39OuXzzsbuOl8-r0rsU",{"id":1107,"title":1108,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1109,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1151,"exampleAudio":1152,"examples":1153,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1169,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1170,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":121,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":1171,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":719,"path":1172,"pronoun":42,"relatedWords":1173,"seo":1176,"slug":121,"stem":1177,"tier":104,"translation":1178,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1179},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant.md","Avant",{"type":44,"value":1110,"toc":1149},[1111,1135],[47,1112,1113,657,1115,661,1118,832,1121,1124,1125,1127,1128,1131,1132,1134],{},[226,1114,1108],{},[230,1116,1117],{},"avant midi",[230,1119,1120],{},"comme avant",[230,1122,1123],{},"deux jours avant",") et dans la locution conjonctive ",[230,1126,672],{}," + subjonctif (",[230,1129,1130],{},"avant qu'il parte","). L'adverbe ",[230,1133,121],{}," (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[47,1136,1137,1138,1140,1141,1144,1145,1148],{},"Ne pas confondre avec ",[230,1139,138],{}," (in front of, physically), son quasi-synonyme spatial mais non temporel. ",[230,1142,1143],{},"Avant tout"," (above all, first and foremost) est une locution adverbiale fréquente dans les discours organisés. ",[230,1146,1147],{},"Ci-avant"," (above-mentioned) appartient à la langue juridique et administrative.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1150},[],"Avant fonctionne comme préposition (avant midi), adverbe (comme avant, deux jours avant) et dans la locution conjonctive avant que + subjonctif (avant qu'il parte). L'adverbe avant (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[42,42,42,42,42],[1154,1157,1160,1163,1166],{"sentence":1155,"translation":1156,"audio":42},"Lave-toi les mains avant de passer à table, s'il te plaît.","Wash your hands before sitting down to eat, please.",{"sentence":1158,"translation":1159,"audio":42},"Nous devions partir avant dix heures pour éviter la pluie.","We had to leave before ten to avoid the rain.",{"sentence":1161,"translation":1162,"audio":42},"Avant, il habitait à la campagne ; maintenant il préfère la ville.","Before, he used to live in the countryside; now he prefers the city.",{"sentence":1164,"translation":1165,"audio":42},"Avant tout, je voudrais te remercier sincèrement.","Above all, I would like to thank you sincerely.",{"sentence":1167,"translation":1168,"audio":42},"L'avant de la voiture a été cassé dans l'accident.","The front of the car was broken in the accident.",136,"\u002Favɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant",[114,722,723,1174,1175],"lors","deja",{"description":1151},"french\u002Fwords\u002Favant","before, in front","e6HV5KgsE_JPjFgFMdO3FHp3VV5BOM0CZRctelUOxQA",{"id":1181,"title":1182,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1183,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1245,"exampleAudio":1246,"examples":1247,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1263,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1264,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":122,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":1265,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":719,"path":1266,"pronoun":42,"relatedWords":1267,"seo":1271,"slug":122,"stem":1272,"tier":104,"translation":1273,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1274},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec.md","Avec",{"type":44,"value":1184,"toc":1243},[1185,1205],[47,1186,1187,1189,1190,1193,1194,1196,1197,1200,1201,1204],{},[226,1188,1182],{}," est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de ",[230,1191,1192],{},"sans",". En fin de proposition, a l'oral familier, ",[230,1195,122],{}," peut se retrouver isole : ",[230,1198,1199],{},"tu viens avec ?"," (sous-entendu ",[230,1202,1203],{},"avec moi\u002Fnous",") - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[47,1206,1207,1208,1210,1211,832,1214,832,1217,1220,1221,1224,1225,1228,1229,1232,1233,1043,1236,1239,1240],{},"Devant un pronom tonique, ",[230,1209,122],{}," fonctionne parfaitement : ",[230,1212,1213],{},"avec moi",[230,1215,1216],{},"avec lui",[230,1218,1219],{},"avec eux",". Attention a ne pas calquer l'anglais ",[230,1222,1223],{},"together"," : ",[230,1226,1227],{},"ensemble"," est l'equivalent francais (",[230,1230,1231],{},"on le fait ensemble",", pas ",[230,1234,1235],{},"on le fait avec ensemble",[230,1237,1238],{},"avec ca"," (en plus, par-dessus le marche) est tres courante en commerce : ",[230,1241,1242],{},"et avec ca, madame ?",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1244},[],"Avec est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de sans. En fin de proposition, a l'oral familier, avec peut se retrouver isole : tu viens avec ? (sous-entendu avec moi\u002Fnous) - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[1248,1251,1254,1257,1260],{"sentence":1249,"translation":1250,"audio":42},"Je sors avec des amis ce soir.","I'm going out with friends tonight.",{"sentence":1252,"translation":1253,"audio":42},"Elle a prepare la salade avec beaucoup de soin.","She prepared the salad with great care.",{"sentence":1255,"translation":1256,"audio":42},"Avec un peu de chance, on sera là à l'heure.","With a bit of luck, we'll be there on time.",{"sentence":1258,"translation":1259,"audio":42},"Il parle toujours avec passion de son métier.","He always speaks passionately about his job.",{"sentence":1261,"translation":1262,"audio":42},"Je viendrai avec plaisir à ton mariage.","I will gladly come to your wedding.",43,"\u002Favɛk\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec",[1268,1269,1192,131,1270],"pour","par","sur",{"description":1245},"french\u002Fwords\u002Favec","with","iiMX38z97MNtD1XMfmbYI007wvzJTyxIJVe3hmB_9RE",{"id":1276,"title":1277,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1278,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1282,"examples":1283,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1299,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1300,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":123,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":1301,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":1302,"pronoun":42,"relatedWords":1303,"seo":1306,"slug":123,"stem":1307,"tier":104,"translation":1308,"verb":1309,"verbSlugs":42,"__hash__":1362},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir.md","Avoir",{"type":44,"value":1279,"toc":1280},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1281},[],[42,42,42,42,42],[1284,1287,1290,1293,1296],{"sentence":1285,"translation":1286},"J'ai deux chats et un chien.","I have two cats and a dog.",{"sentence":1288,"translation":1289},"Elle a fini son travail avant midi.","She finished her work before noon.",{"sentence":1291,"translation":1292},"Nous avons besoin d'une heure de plus.","We need one more hour.",{"sentence":1294,"translation":1295},"Avez-vous une table pour deux personnes?","Do you have a table for two people?",{"sentence":1297,"translation":1298,"audio":42},"Il a eu beaucoup de chance dans cette affaire.","He had a lot of luck with this matter.",15,"\u002Favwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir",[146,147,1304,189,1305],"tenir","obtenir",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Favoir","to have",{"verbType":477,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":1310},{"paradigm":479,"gerund":1311,"pastParticiple":1312,"indicative":1313,"subjunctive":1346,"imperative":1361},"ayant","eu",{"present":1314,"imperfect":1321,"preterite":1327,"future":1333,"conditional":1340},[1315,1316,1317,1318,1319,1320],"ai","as","a","avons","avez","ont",[1322,1322,1323,1324,1325,1326],"avais","avait","avions","aviez","avaient",[1328,1328,1329,1330,1331,1332],"eus","eut","eûmes","eûtes","eurent",[1334,1335,1336,1337,1338,1339],"aurai","auras","aura","aurons","aurez","auront",[1341,1341,1342,1343,1344,1345],"aurais","aurait","aurions","auriez","auraient",{"present":1347,"imperfect":1354},[1348,1349,1350,1351,1352,1353],"aie","aies","ait","ayons","ayez","aient",[1355,1356,1357,1358,1359,1360],"eusse","eusses","eût","eussions","eussiez","eussent",[1348,1351,1352],"4vywLeaJEMId2674E1OrTgUYibYDScbpwHYTxP1PaUs",{"id":1364,"title":1365,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1366,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1417,"exampleAudio":1418,"examples":1419,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1435,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1436,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":124,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":1437,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":1438,"pronoun":42,"relatedWords":1439,"seo":1440,"slug":124,"stem":1441,"tier":104,"translation":1442,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1443},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeaucoup.md","Beaucoup",{"type":44,"value":1367,"toc":1415},[1368,1387],[47,1369,1370,1372,1373,1375,1376,832,1379,1382,1383,1386],{},[226,1371,1365],{}," est un adverbe de quantité invariable. Devant un nom, il se construit avec ",[230,1374,132],{}," sans article : ",[230,1377,1378],{},"beaucoup de gens",[230,1380,1381],{},"beaucoup d'eau",". Après un verbe, il se place après l'auxiliaire dans les temps composés : ",[230,1384,1385],{},"j'ai beaucoup travaillé",". Il ne s'accorde jamais.",[47,1388,1389,1392,1393,1396,1397,1400,1401,1403,1404,1224,1407,1410,1411,1414],{},[230,1390,1391],{},"De beaucoup"," renforce un comparatif ou un superlatif : ",[230,1394,1395],{},"il est de beaucoup le meilleur"," (by far the best). ",[230,1398,1399],{},"Pas beaucoup"," (not much, not many) est la négation courante. ",[230,1402,1365],{}," ne peut pas qualifier directement un adjectif ou un adverbe - on utilise ",[230,1405,1406],{},"très",[230,1408,1409],{},"très fatigué"," (not ",[230,1412,1413],{},"beaucoup fatigué",").",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1416},[],"Beaucoup est un adverbe de quantité invariable. Devant un nom, il se construit avec de sans article : beaucoup de gens, beaucoup d'eau. Après un verbe, il se place après l'auxiliaire dans les temps composés : j'ai beaucoup travaillé. Il ne s'accorde jamais.",[42,42,42,42,42],[1420,1423,1426,1429,1432],{"sentence":1421,"translation":1422,"audio":42},"Il lit beaucoup de romans policiers pendant ses vacances d'été.","He reads a lot of crime novels during his summer holidays.",{"sentence":1424,"translation":1425,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide dans ce dossier difficile.","Thank you very much for your help on this difficult case.",{"sentence":1427,"translation":1428,"audio":42},"Elle joue beaucoup mieux au piano depuis qu'elle prend des cours.","She plays the piano much better since she started lessons.",{"sentence":1430,"translation":1431,"audio":42},"Il reste beaucoup à faire avant la fin du projet.","There is a lot left to do before the end of the project.",{"sentence":1433,"translation":1434,"audio":42},"Beaucoup d'entre nous pensent la même chose.","Many of us think the same thing.",165,"\u002Fboku\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeaucoup",[206,181,117,185,287],{"description":1417},"french\u002Fwords\u002Fbeaucoup","a lot, much, many","uupWHpug3s7D7Ho7NEeRArsemtrxMkFJpN24qj6qwlM",{"id":1445,"title":1446,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1447,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1451,"examples":1452,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1468,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1469,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":1470,"lessonNumber":927,"mandarin":42,"meta":1471,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":1472,"pronoun":42,"relatedWords":1473,"seo":1477,"slug":125,"stem":1478,"tier":104,"translation":1479,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1480},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbientot.md","Bientot",{"type":44,"value":1448,"toc":1449},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1450},[],[42,42,42,42,42],[1453,1456,1459,1462,1465],{"sentence":1454,"translation":1455,"audio":42},"Elle revient bientôt de voyage, dans deux jours.","She is coming back from her trip soon, in two days.",{"sentence":1457,"translation":1458,"audio":42},"On se voit bientôt, j'en suis certain.","We will see each other soon, I am sure of it.",{"sentence":1460,"translation":1461,"audio":42},"Le printemps arrive bientôt et les fleurs vont pousser.","Spring is coming soon and the flowers will grow.",{"sentence":1463,"translation":1464,"audio":42},"À bientôt, prends bien soin de toi.","See you soon, take good care of yourself.",{"sentence":1466,"translation":1467,"audio":42},"Le bébé sera bientôt en âge de marcher.","The baby will soon be old enough to walk.",483,"\u002Fbjɛ̃.to\u002F","bientôt",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbientot",[1474,931,139,1475,1476],"celui","ben","chef",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fbientot","soon","cfsKGiBAIY4StOVYQ-7HM-AQ3eaJnRf-I80z_9neha8",{"id":1482,"title":1483,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1484,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1488,"examples":1489,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1505,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1506,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":126,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":1507,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1096,"path":1508,"pronoun":42,"relatedWords":1509,"seo":1512,"slug":126,"stem":1513,"tier":104,"translation":1514,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1515},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon.md","Bon",{"type":44,"value":1485,"toc":1486},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1487},[],[42,42,42,42,42],[1490,1493,1496,1499,1502],{"sentence":1491,"translation":1492,"audio":42},"Ce plat est vraiment bon, felicitations au chef.","This dish is really good, congratulations to the chef.",{"sentence":1494,"translation":1495,"audio":42},"Bon, on fait quoi maintenant ?","Right, what do we do now?",{"sentence":1497,"translation":1498,"audio":42},"Il a un bon sens de l'humour.","He has a good sense of humour.",{"sentence":1500,"translation":1501,"audio":42},"Ce gâteau est vraiment très bon, merci beaucoup.","This cake is really very good, thank you very much.",{"sentence":1503,"translation":1504,"audio":42},"Il faut être bon avec les enfants difficiles.","You have to be kind with difficult children.",90,"\u002Fbɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon",[287,205,160,1510,1511],"super","beau",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fbon","good, right, okay (adjective and interjection)","lG9EmwLi57cAiOG508cvLpwLFB0V6P6Tb5qoZqHJ-C8",{"id":1517,"title":1518,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1519,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1573,"exampleAudio":1574,"examples":1575,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1591,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1592,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":127,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":1593,"navigation":38,"noun":1594,"partOfSpeech":284,"path":1596,"pronoun":42,"relatedWords":1597,"seo":1603,"slug":127,"stem":1604,"tier":104,"translation":1605,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1606},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchance.md","Chance",{"type":44,"value":1520,"toc":1571},[1521,1545],[47,1522,1523,1525,1526,1529,1530,1532,1533,1536,1537,1540,1541,1544],{},[226,1524,1518],{}," signifie à la fois ",[230,1527,1528],{},"luck"," (bonne fortune) et ",[230,1531,127],{}," (probabilité). ",[230,1534,1535],{},"Avoir de la chance"," (to be lucky) et ",[230,1538,1539],{},"ne pas avoir de chance"," (to be unlucky) sont les formules de base. ",[230,1542,1543],{},"Quelle chance !"," (how lucky!, what luck!) exprime l'admiration envieuse ou la joie.",[47,1546,1547,1550,1551,1554,1555,1558,1559,1562,1563,1566,1567,1570],{},[230,1548,1549],{},"Bonne chance"," (good luck) est la formule standard d'encouragement avant une épreuve. ",[230,1552,1553],{},"Tenter sa chance"," (to try one's luck) et ",[230,1556,1557],{},"saisir sa chance"," (to seize one's chance, one's opportunity) illustrent les emplois courants. ",[230,1560,1561],{},"Par chance"," (luckily, fortunately) introduit un résultat heureux. ",[230,1564,1565],{},"Manque de chance"," (bad luck) ou ",[230,1568,1569],{},"pas de chance"," expriment la malchance résignée.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1572},[],"Chance signifie à la fois luck (bonne fortune) et chance (probabilité). Avoir de la chance (to be lucky) et ne pas avoir de chance (to be unlucky) sont les formules de base. Quelle chance ! (how lucky!, what luck!) exprime l'admiration envieuse ou la joie.",[42,42,42,42,42],[1576,1579,1582,1585,1588],{"sentence":1577,"translation":1578,"audio":42},"Quelle chance d'avoir trouvé un taxi sous cette grosse pluie !","How lucky to have found a taxi in this heavy rain!",{"sentence":1580,"translation":1581,"audio":42},"Il y a une chance sur deux que le projet soit accepté par le comité.","There is a fifty-fifty chance that the project will be accepted by the committee.",{"sentence":1583,"translation":1584,"audio":42},"Bonne chance pour ton entretien de travail de cet après-midi !","Good luck with your work interview this afternoon!",{"sentence":1586,"translation":1587,"audio":42},"Tu as encore une chance de te rattraper.","You still have a chance to make up for it.",{"sentence":1589,"translation":1590,"audio":42},"Par chance, le train avait du retard.","Luckily, the train was running late.",256,"\u002Fʃɑ̃s\u002F",{},{"gender":1595},"feminine","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchance",[1598,1599,1600,1601,1602],"hasard","risque","opportunite","fortune","malchance",{"description":1573},"french\u002Fwords\u002Fchance","luck, chance","u_1mnDZjSbmYS91lh0leJsmd9e_Z-IcNJoT6tbKltnI",{"id":1608,"title":1609,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1610,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1614,"examples":1615,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1631,"hskLevel":42,"images":1632,"intro":42,"ipa":1635,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":128,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":1636,"navigation":38,"noun":1637,"partOfSpeech":284,"path":1638,"pronoun":42,"relatedWords":1639,"seo":1642,"slug":128,"stem":1643,"tier":104,"translation":1644,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1645},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose.md","Chose",{"type":44,"value":1611,"toc":1612},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1613},[],[42,42,42,42,42],[1616,1619,1622,1625,1628],{"sentence":1617,"translation":1618,"audio":42},"J'ai quelque chose d'important a te dire.","I have something important to tell you.",{"sentence":1620,"translation":1621,"audio":42},"C'est une chose serieuse, il faut agir vite.","This is a serious thing, we need to act fast.",{"sentence":1623,"translation":1624,"audio":42},"Avant toute chose, assurons-nous de bien comprendre le probleme.","First and foremost, let's make sure we understand the problem.",{"sentence":1626,"translation":1627,"audio":42},"Il y a tant de choses à faire avant le départ.","There are so many things to do before leaving.",{"sentence":1629,"translation":1630,"audio":42},"Une chose est sûre, nous ne reculerons pas.","One thing is certain, we will not back down.",89,{"line":1633,"colour":1634},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-colour.svg","\u002Fʃoz\u002F",{},{"gender":1595,"isIrregularPlural":6},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose",[1640,203,193,147,1641],"rien","ca",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fchose","thing","kRttTTgeNDE7NYyWhYiZzKZQLQOGEzEjwNVV9IL6ltw",{"id":1647,"title":1648,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1649,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1653,"examples":1654,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1670,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1671,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":129,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":1672,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1673,"path":1674,"pronoun":42,"relatedWords":1675,"seo":1676,"slug":129,"stem":1677,"tier":104,"translation":1678,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1679},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme.md","Comme",{"type":44,"value":1650,"toc":1651},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1652},[],[42,42,42,42,42],[1655,1658,1661,1664,1667],{"sentence":1656,"translation":1657,"audio":42},"Elle chante comme un ange.","She sings like an angel.",{"sentence":1659,"translation":1660,"audio":42},"Fais comme tu veux, c'est ton choix.","Do as you like, it's your choice.",{"sentence":1662,"translation":1663,"audio":42},"Comme il pleut, on reste a la maison.","Since it's raining, we're staying home.",{"sentence":1665,"translation":1666,"audio":42},"Comme d'habitude, il est arrivé en retard au bureau.","As usual, he arrived late at the office.",{"sentence":1668,"translation":1669,"audio":42},"Je le considère comme mon meilleur ami depuis l'école.","I have considered him my best friend since school.",62,"\u002Fkɔm\u002F",{},"conjunction","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme",[192,197,933,119,1099],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fcomme","like, as, such as, how","jwehCcHm0VEI7uZf71TTU7hG4OF5D6V1cWzMhWyoRGg",{"id":1681,"title":1682,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1683,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1687,"examples":1688,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1704,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1705,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":130,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":1706,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":1707,"pronoun":42,"relatedWords":1708,"seo":1713,"slug":130,"stem":1714,"tier":104,"translation":1715,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1716},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment.md","Comment",{"type":44,"value":1684,"toc":1685},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1686},[],[42,42,42,42,42],[1689,1692,1695,1698,1701],{"sentence":1690,"translation":1691,"audio":42},"Comment tu t'appelles ?","What's your name?",{"sentence":1693,"translation":1694,"audio":42},"Je ne sais pas comment il a fait ca.","I don't know how he did that.",{"sentence":1696,"translation":1697,"audio":42},"Comment ca va, ca fait une eternite !","How are you, it's been forever!",{"sentence":1699,"translation":1700,"audio":42},"Comment as-tu réussi à finir ce projet si vite ?","How did you manage to finish this project so quickly?",{"sentence":1702,"translation":1703,"audio":42},"Voilà comment on prépare un bon café à la maison.","This is how you make a good coffee at home.",87,"\u002Fkɔmɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment",[1709,191,1710,1711,1712],"pourquoi","ou","quoi","combien",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fcomment","how; what (when mishearing or asking for clarification)","t4L3W8eS6kO6nJEjdK48GSJ-DnBwy9sXW8oPglVX8E0",{"id":1718,"title":1719,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1720,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1724,"examples":1725,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":927,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1741,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":131,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":1742,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":719,"path":1743,"pronoun":42,"relatedWords":1744,"seo":1747,"slug":131,"stem":1748,"tier":104,"translation":1749,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1750},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans.md","Dans",{"type":44,"value":1721,"toc":1722},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1723},[],[42,42,42,42,42],[1726,1729,1732,1735,1738],{"sentence":1727,"translation":1728},"Les cles sont dans mon sac.","The keys are in my bag.",{"sentence":1730,"translation":1731},"Je serai la dans dix minutes.","I will be there in ten minutes.",{"sentence":1733,"translation":1734},"Nous vivons dans une grande ville.","We live in a big city.",{"sentence":1736,"translation":1737,"audio":42},"Il a passé deux ans dans l'armée avant d'étudier.","He spent two years in the army before studying.",{"sentence":1739,"translation":1740,"audio":42},"On trouve cette plante partout dans le sud de la France.","This plant is found all over the south of France.","\u002Fdɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans",[1745,1270,1746,1317,132],"en","sous",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdans","in, inside","LjNwLT_5tJQces5QUtVbyZEg7ygpFs1TCYMfRGbomfc",{"id":1752,"title":1753,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1754,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1758,"examples":1759,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":755,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1775,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":132,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":1776,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":719,"path":1779,"pronoun":42,"relatedWords":1780,"seo":1783,"slug":132,"stem":1784,"tier":104,"translation":1785,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1786},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde.md","De",{"type":44,"value":1755,"toc":1756},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1757},[],[42,42,42,42,42],[1760,1763,1766,1769,1772],{"sentence":1761,"translation":1762},"La maison de ma grand-mère est belle.","My grandmother's house is beautiful.",{"sentence":1764,"translation":1765},"Je viens de Lyon, dans le sud-est.","I come from Lyon, in the south-east.",{"sentence":1767,"translation":1768},"Un verre de vin rouge, s'il vous plait.","A glass of red wine, please.",{"sentence":1770,"translation":1771,"audio":42},"Il a beaucoup de mal à se concentrer le matin.","He has a lot of trouble concentrating in the morning.",{"sentence":1773,"translation":1774,"audio":42},"Elle est sortie de la salle sans dire un mot.","She left the room without saying a word.","\u002Fdə\u002F",{"surfaceForms":1777},[1778],"d'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde",[1781,1782,1317,1745,1269],"du","des",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fde","of, from","2HUlchqjBMEeU_lCFOmGqkI5Rmk4SddGEhKUqIeUVUI",{"id":1788,"title":1789,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1790,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1794,"examples":1795,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1811,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1812,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":133,"lessonNumber":794,"mandarin":42,"meta":1813,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":1814,"pronoun":42,"relatedWords":1815,"seo":1819,"slug":133,"stem":1820,"tier":104,"translation":1821,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1822},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdehors.md","Dehors",{"type":44,"value":1791,"toc":1792},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1793},[],[42,42,42,42,42],[1796,1799,1802,1805,1808],{"sentence":1797,"translation":1798,"audio":42},"Les enfants jouent dehors malgre le froid.","The children are playing outside despite the cold.",{"sentence":1800,"translation":1801,"audio":42},"Il prefere travailler dehors quand il fait beau.","He prefers to work outside when the weather is nice.",{"sentence":1803,"translation":1804,"audio":42},"Laisse le chat dehors, il veut se promener.","Let the cat outside, it wants to go for a walk.",{"sentence":1806,"translation":1807,"audio":42},"Mets le chien dehors avant de partir au travail.","Put the dog outside before going to work.",{"sentence":1809,"translation":1810,"audio":42},"Dehors, le vent soufflait fort contre les fenêtres.","Outside, the wind was blowing hard against the windows.",417,"\u002Fdə.ɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdehors",[1816,1817,798,762,1818],"guerre","nouvelle","dr",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdehors","outside","qK70bNrDhwNBR99agJWp2L8N-z9rnoh9bgWYsIas2BA",{"id":1824,"title":1825,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1826,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1869,"exampleAudio":1870,"examples":1871,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1887,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1888,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":134,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":1889,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":1890,"pronoun":42,"relatedWords":1891,"seo":1896,"slug":134,"stem":1897,"tier":104,"translation":1898,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1899},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemain.md","Demain",{"type":44,"value":1827,"toc":1867},[1828,1849],[47,1829,1830,1832,1833,1836,1837,1840,1841,1844,1845,1848],{},[226,1831,1825],{}," est l'adverbe temporel du lendemain. ",[230,1834,1835],{},"Demain matin"," (tomorrow morning), ",[230,1838,1839],{},"demain soir"," (tomorrow evening), ",[230,1842,1843],{},"demain midi"," (tomorrow at noon) précisent le moment. ",[230,1846,1847],{},"À demain"," (see you tomorrow) est une formule d'au revoir quotidienne très fréquente.",[47,1850,1851,1854,1855,1858,1859,1862,1863,1866],{},[230,1852,1853],{},"Après-demain"," (the day after tomorrow) et ",[230,1856,1857],{},"avant-hier"," (the day before yesterday) complètent le paradigme temporel. ",[230,1860,1861],{},"C'est pas demain la veille"," (it won't happen tomorrow, it won't happen any time soon) est une expression familière d'improbabilité. Le proverbe ",[230,1864,1865],{},"ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui"," est le pendant français du \"don't procrastinate\".",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1868},[],"Demain est l'adverbe temporel du lendemain. Demain matin (tomorrow morning), demain soir (tomorrow evening), demain midi (tomorrow at noon) précisent le moment. À demain (see you tomorrow) est une formule d'au revoir quotidienne très fréquente.",[42,42,42,42,42],[1872,1875,1878,1881,1884],{"sentence":1873,"translation":1874,"audio":42},"Demain, j'ai un rendez-vous important que je ne peux pas rater.","Tomorrow, I have an important appointment I can't miss.",{"sentence":1876,"translation":1877,"audio":42},"On verra demain si les résultats sont bons.","We'll see tomorrow whether the results are good.",{"sentence":1879,"translation":1880,"audio":42},"Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui, c'est sage.","Don't put off till tomorrow what you can do today - that's wise.",{"sentence":1882,"translation":1883,"audio":42},"Demain matin, je commence à six heures.","Tomorrow morning, I start at six.",{"sentence":1885,"translation":1886,"audio":42},"À demain, et bonne soirée à toi.","See you tomorrow, and have a good evening.",266,"\u002Fdəmɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemain",[1892,1893,1894,198,1895],"hier","aujourd-hui","apres-demain","matin",{"description":1869},"french\u002Fwords\u002Fdemain","tomorrow","MkvQa-c5bOsofUf_6x542cupkS8v5XLVPw4NEitJwpU",{"id":1901,"title":1902,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1903,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1907,"examples":1908,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1924,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1925,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":135,"lessonNumber":794,"mandarin":42,"meta":1926,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":1927,"pronoun":42,"relatedWords":1928,"seo":1931,"slug":135,"stem":1932,"tier":104,"translation":1933,"verb":1934,"verbSlugs":42,"__hash__":1935},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemander.md","Demander",{"type":44,"value":1904,"toc":1905},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1906},[],[42,42,42,42,42],[1909,1912,1915,1918,1921],{"sentence":1910,"translation":1911,"audio":42},"Il faut demander la permission avant de sortir.","You must ask for permission before going out.",{"sentence":1913,"translation":1914,"audio":42},"Elle a demande une augmentation lors de l'entretien.","She asked for a pay rise during the interview.",{"sentence":1916,"translation":1917,"audio":42},"Je vais demander au médecin ce qu'il en pense.","I am going to ask the doctor what he thinks.",{"sentence":1919,"translation":1920,"audio":42},"Les voisins demandent toujours des nouvelles de ma mère.","The neighbours always ask after my mother.",{"sentence":1922,"translation":1923,"audio":42},"On se demande encore pourquoi il est parti si vite.","We are still wondering why he left so quickly.",411,"\u002Fdə.mɑ̃.de\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemander",[210,1929,799,1930],"vers","important",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdemander","to ask, to request",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lIUeuxqxjgvvzU6xCMzPTvJxNsQCQgeOw87x3OVACgU",{"id":1937,"title":1938,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1939,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":1943,"examples":1944,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":1960,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1961,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":136,"lessonNumber":927,"mandarin":42,"meta":1962,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1096,"path":1963,"pronoun":42,"relatedWords":1964,"seo":1968,"slug":136,"stem":1969,"tier":104,"translation":1970,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1971},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdernier.md","Dernier",{"type":44,"value":1940,"toc":1941},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":1942},[],[42,42,42,42,42],[1945,1948,1951,1954,1957],{"sentence":1946,"translation":1947,"audio":42},"C'est le dernier train de la nuit, ne le ratez pas.","This is the last train of the night, do not miss it.",{"sentence":1949,"translation":1950,"audio":42},"Il a lu le dernier roman de cet auteur en deux jours.","He read the latest novel by this author in two days.",{"sentence":1952,"translation":1953,"audio":42},"Le dernier a partir doit eteindre les lumieres.","The last one to leave must turn off the lights.",{"sentence":1955,"translation":1956,"audio":42},"La dernière semaine de juillet sera très chargée.","The last week of July will be very busy.",{"sentence":1958,"translation":1959,"audio":42},"Aux dernières nouvelles, il vit toujours à Marseille.","Last I heard, he is still living in Marseille.",469,"\u002Fdɛʁ.nje\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdernier",[1965,1966,1967,931,165],"garcon","tomber","garde",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdernier","last (masculine), latest","9VtwQocpq-9BJneCnZvhYM49luX_zoiIwUTr9LUevGg",{"id":1973,"title":1974,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1975,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2010,"exampleAudio":2011,"examples":2012,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2028,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2029,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":137,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":2030,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2031,"path":2032,"pronoun":42,"relatedWords":2033,"seo":2036,"slug":137,"stem":2037,"tier":104,"translation":2038,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2039},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeux.md","Deux",{"type":44,"value":1976,"toc":2008},[1977,1990],[47,1978,1979,1981,1982,1985,1986,1989],{},[226,1980,1974],{}," est le chiffre 2, invariable en genre. Devant une consonne, le x est muet (",[230,1983,1984],{},"deux tables"," \u002Fdø tabl\u002F) ; devant une voyelle ou un h muet, la liaison se fait : ",[230,1987,1988],{},"deux amis"," \u002Fdøz ami\u002F. En position finale ou isolée, le x se prononce \u002Fdø\u002F.",[47,1991,1992,1993,1996,1997,686,2000,2003,2004,2007],{},"La locution ",[230,1994,1995],{},"tous les deux"," (both) est très courante : ",[230,1998,1999],{},"ils sont venus tous les deux",[230,2001,2002],{},"Deux-points"," (le signe :) porte un trait d'union. L'expression familière ",[230,2005,2006],{},"en deux temps trois mouvements"," signifie très rapidement.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2009},[],"Deux est le chiffre 2, invariable en genre. Devant une consonne, le x est muet (deux tables \u002Fdø tabl\u002F) ; devant une voyelle ou un h muet, la liaison se fait : deux amis \u002Fdøz ami\u002F. En position finale ou isolée, le x se prononce \u002Fdø\u002F.",[42,42,42,42,42],[2013,2016,2019,2022,2025],{"sentence":2014,"translation":2015,"audio":42},"J'ai deux rendez-vous importants cet après-midi.","I have two important appointments this afternoon.",{"sentence":2017,"translation":2018,"audio":42},"Ces deux solutions présentent chacune des avantages.","These two solutions each have their advantages.",{"sentence":2020,"translation":2021,"audio":42},"Elle rentre dans deux semaines après ses vacances.","She comes back in two weeks after her holidays.",{"sentence":2023,"translation":2024,"audio":42},"Tous les deux ans, on retourne voir la famille en Italie.","Every two years, we go back to see family in Italy.",{"sentence":2026,"translation":2027,"audio":42},"Donne-moi deux minutes, je finis mon café.","Give me two minutes, I am finishing my coffee.",107,"\u002Fdø\u002F",{},"numeral","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeux",[2034,208,188,149,2035],"trois","ans",{"description":2010},"french\u002Fwords\u002Fdeux","two","X7UzufXVTfxN4Bo7VXmiO8WPDTNyJt6DAIxIKZwvd5A",{"id":2041,"title":2042,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2043,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2047,"examples":2048,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2064,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2065,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":138,"lessonNumber":755,"mandarin":42,"meta":2066,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":719,"path":2067,"pronoun":42,"relatedWords":2068,"seo":2071,"slug":138,"stem":2072,"tier":104,"translation":2073,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2074},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevant.md","Devant",{"type":44,"value":2044,"toc":2045},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2046},[],[42,42,42,42,42],[2049,2052,2055,2058,2061],{"sentence":2050,"translation":2051,"audio":42},"Attends-moi devant l'entrée du cinéma.","Wait for me in front of the cinema entrance.",{"sentence":2053,"translation":2054,"audio":42},"Il est passe devant tout le monde sans faire la queue.","He went in front of everyone without queuing.",{"sentence":2056,"translation":2057,"audio":42},"Elle s'est arrêtée devant la porte du magasin.","She stopped in front of the shop door.",{"sentence":2059,"translation":2060,"audio":42},"Le chien dort devant la cheminée tous les soirs.","The dog sleeps in front of the fireplace every evening.",{"sentence":2062,"translation":2063,"audio":42},"Ne parle pas comme ça devant les enfants.","Don't speak like that in front of the children.",375,"\u002Fdə.vɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevant",[761,2069,762,2070,109],"perdre","bureau",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdevant","in front of, before","V0hD3-O_90JyeOSHeIupPoo02LdkxW9H2X7CFy-soPQ",{"id":2076,"title":2077,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2078,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2082,"examples":2083,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2099,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2100,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":139,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":2101,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":2102,"pronoun":42,"relatedWords":2103,"seo":2107,"slug":139,"stem":2108,"tier":104,"translation":2109,"verb":2110,"verbSlugs":42,"__hash__":2157},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire.md","Dire",{"type":44,"value":2079,"toc":2080},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2081},[],[42,42,42,42,42],[2084,2087,2090,2093,2096],{"sentence":2085,"translation":2086},"Dis-moi la vérité, s'il te plait.","Tell me the truth, please.",{"sentence":2088,"translation":2089},"Comment dit-on 'bonjour' en japonais?","How do you say 'hello' in Japanese?",{"sentence":2091,"translation":2092},"Il dit qu'il va rentrer tard ce soir.","He says that he will get home late tonight.",{"sentence":2094,"translation":2095},"Qu'est-ce que tu veux dire par la?","What do you mean by that?",{"sentence":2097,"translation":2098,"audio":42},"Je voulais te dire merci pour ton aide.","I wanted to say thank you for your help.",19,"\u002Fdiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire",[177,2104,2105,2106,135],"raconter","expliquer","repondre",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdire","to say, to tell",{"verbType":477,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2111},{"paradigm":479,"gerund":2112,"pastParticiple":2113,"pastParticipleFeminine":2114,"pastParticiplePlural":2115,"pastParticipleFemininePlural":2116,"indicative":2117,"subjunctive":2145,"imperative":2156},"disant","dit","dite","dits","dites",{"present":2118,"imperfect":2122,"preterite":2128,"future":2132,"conditional":2139},[2119,2119,2113,2120,2116,2121],"dis","disons","disent",[2123,2123,2124,2125,2126,2127],"disais","disait","disions","disiez","disaient",[2119,2119,2113,2129,2130,2131],"dîmes","dîtes","dirent",[2133,2134,2135,2136,2137,2138],"dirai","diras","dira","dirons","direz","diront",[2140,2140,2141,2142,2143,2144],"dirais","dirait","dirions","diriez","diraient",{"present":2146,"imperfect":2149},[2147,2148,2147,2125,2126,2121],"dise","dises",[2150,2151,2152,2153,2154,2155],"disse","disses","dît","dissions","dissiez","dissent",[2119,2120,2116],"BDJnTwYFGxx62XWqHCeq3fjEuOcexbZvSIQnbXpcTXA",{"id":2159,"title":2160,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2161,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2193,"exampleAudio":2194,"examples":2195,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2211,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2212,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":140,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":2213,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1673,"path":2214,"pronoun":42,"relatedWords":2215,"seo":2218,"slug":140,"stem":2219,"tier":104,"translation":2220,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2221},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonc.md","Donc",{"type":44,"value":2162,"toc":2191},[2163,2172],[47,2164,2165,2167,2168,2171],{},[226,2166,2160],{}," est une conjonction de coordination exprimant la conséquence ou la conclusion. Sa prononciation varie : en position médiane, le c final est généralement muet \u002Fdɔ̃\u002F ; en liaison devant voyelle ou en position emphatique, il se prononce \u002Fdɔ̃k\u002F : ",[230,2169,2170],{},"dis donc !"," (hey!, well!).",[47,2173,2174,2177,2178,2181,2182,2184,2185,2187,2188,2190],{},[230,2175,2176],{},"Dis donc"," et ",[230,2179,2180],{},"voyons donc"," sont des interjections très fréquentes à l'oral pour marquer la surprise ou l'impatience. ",[230,2183,2160],{}," se distingue d'",[230,2186,112],{}," (then, in that case) par sa valeur logique plus rigoureuse. Dans l'argumentation formelle, ",[230,2189,140],{}," introduit la conclusion d'un syllogisme.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2192},[],"Donc est une conjonction de coordination exprimant la conséquence ou la conclusion. Sa prononciation varie : en position médiane, le c final est généralement muet \u002Fdɔ̃\u002F ; en liaison devant voyelle ou en position emphatique, il se prononce \u002Fdɔ̃k\u002F : dis donc ! (hey!, well!).",[42,42,42,42,42],[2196,2199,2202,2205,2208],{"sentence":2197,"translation":2198,"audio":42},"Il pleut, donc nous resterons à l'intérieur cet après-midi.","It's raining, so we'll stay inside this afternoon.",{"sentence":2200,"translation":2201,"audio":42},"Tu es donc revenu plus tôt, c'est une vraie surprise.","So you came back earlier, what a real surprise.",{"sentence":2203,"translation":2204,"audio":42},"Je pense, donc je suis - les mots de Descartes restent célèbres.","I think, therefore I am - Descartes's words remain famous.",{"sentence":2206,"translation":2207,"audio":42},"Il pleut, donc nous resterons à la maison.","It's raining, so we'll stay at home.",{"sentence":2209,"translation":2210,"audio":42},"Tu es donc enfin arrivé après tout ce temps.","So you've finally arrived after all this time.",131,"\u002Fdɔ̃k\u002F (en liaison) ou \u002Fdɔ̃\u002F (en fin de groupe)",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonc",[112,563,933,2216,2217],"car","parce",{"description":2193},"french\u002Fwords\u002Fdonc","so, therefore, then","DqmwWdjxRYBLpLjkwoCVjI1xNXY9dfOs0HDptiM8Vzc",{"id":2223,"title":2224,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2225,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2229,"examples":2230,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2246,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2247,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":141,"lessonNumber":2248,"mandarin":42,"meta":2249,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":2250,"pronoun":42,"relatedWords":2251,"seo":2256,"slug":141,"stem":2257,"tier":104,"translation":2258,"verb":2259,"verbSlugs":42,"__hash__":2260},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonner.md","Donner",{"type":44,"value":2226,"toc":2227},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2228},[],[42,42,42,42,42],[2231,2234,2237,2240,2243],{"sentence":2232,"translation":2233,"audio":42},"Il m'a donne son numéro de telephone.","He gave me his telephone number.",{"sentence":2235,"translation":2236,"audio":42},"Tu peux me donner un coup de main.","Can you give me a hand.",{"sentence":2238,"translation":2239,"audio":42},"Elle donne des cours de piano le samedi.","She gives piano lessons on Saturdays.",{"sentence":2241,"translation":2242,"audio":42},"Je vais lui donner un coup de main demain.","I'm going to give him a hand tomorrow.",{"sentence":2244,"translation":2245,"audio":42},"Peux-tu me donner le sel, s'il te plaît ?","Can you pass me the salt, please?",341,"\u002Fdɔ.ne\u002F",7,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonner",[2252,2253,2216,2254,2255],"tuer","cas","cause","type",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fdonner","to give",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"Ozzx_DgCuJmUzs4jy0ZKNYjmDyavj9EykuSKxFhmNTI",{"id":2262,"title":2263,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2264,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2314,"exampleAudio":2315,"examples":2316,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2332,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2333,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":142,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":2334,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":2336,"pronoun":42,"relatedWords":2337,"seo":2340,"slug":142,"stem":2341,"tier":104,"translation":2342,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2343},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle.md","Elle",{"type":44,"value":2265,"toc":2312},[2266,2297],[47,2267,2268,2270,2271,2274,2275,832,2278,2281,2282,2285,2286,2288,2289,2177,2291,2293,2294,2296],{},[226,2269,2263],{}," est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (",[230,2272,2273],{},"elle parle",") et comme pronom tonique apres une preposition (",[230,2276,2277],{},"avec elle",[230,2279,2280],{},"pour elle","). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (",[230,2283,2284],{},"la table"," > ",[230,2287,142],{},"). A l'oral, ",[230,2290,142],{},[230,2292,155],{}," se distinguent clairement, mais dans le debit rapide ",[230,2295,142],{}," peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[47,2298,2299,2300,2303,2304,2177,2306,2303,2309,2311],{},"La subtilite importante est le genre grammatical : en francais, les objets ont un genre fixe independamment du sexe ou de la nature de la chose. Un apprenant anglophone devra retenir que ",[230,2301,2302],{},"la voiture"," est ",[230,2305,142],{},[230,2307,2308],{},"le soleil",[230,2310,155],{},", non par metaphore de genre, mais par convention grammaticale. Maitriser les genres est une condition pour accorder correctement les pronoms et les adjectifs.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2313},[],"Elle est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (elle parle) et comme pronom tonique apres une preposition (avec elle, pour elle). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (la table > elle). A l'oral, elle et il se distinguent clairement, mais dans le debit rapide elle peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[42,42,42,42,42],[2317,2320,2323,2326,2329],{"sentence":2318,"translation":2319,"audio":42},"Elle travaille dans une grande école de la ville.","She works in a big school in town.",{"sentence":2321,"translation":2322,"audio":42},"Cette voiture ? Elle est a ma soeur.","That car? It belongs to my sister.",{"sentence":2324,"translation":2325,"audio":42},"Elle ne repond pas a mes messages.","She isn't replying to my messages.",{"sentence":2327,"translation":2328,"audio":42},"Elle travaille dans une banque depuis cinq ans.","She has been working at a bank for five years.",{"sentence":2330,"translation":2331,"audio":42},"Je sors ce soir avec elle et sa sœur.","I'm going out tonight with her and her sister.",34,"\u002Fɛl\u002F",{},"pronoun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle",[155,2338,164,168,2339],"ils","toi",{"description":2314},"french\u002Fwords\u002Felle","she, her, it (feminine)","TBTrjGkvXM1unDkZ8KVrJlwFMdHKe7f0D7hpAhKS5HI",{"id":2345,"title":2346,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2347,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2405,"exampleAudio":2406,"examples":2407,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2423,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2424,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":143,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":2425,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":2426,"pronoun":42,"relatedWords":2427,"seo":2428,"slug":143,"stem":2429,"tier":104,"translation":2430,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2431},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore.md","Encore",{"type":44,"value":2348,"toc":2403},[2349,2386],[47,2350,2351,2353,2354,2357,2358,2361,2362,2365,2366,2368,2369,2371,2372,2375,2376,2378,2379,832,2382,2385],{},[226,2352,2346],{}," est un adverbe polyvalent couvrant ",[230,2355,2356],{},"still"," (continuité), ",[230,2359,2360],{},"again"," (répétition), et ",[230,2363,2364],{},"more"," (quantité supplémentaire). La distinction avec ",[230,2367,202],{}," pour le sens ",[230,2370,2356],{}," est fine : ",[230,2373,2374],{},"il est encore\u002Ftoujours là",". Devant un comparatif, ",[230,2377,143],{}," renforce : ",[230,2380,2381],{},"encore plus grand",[230,2383,2384],{},"encore mieux",".",[47,2387,1992,2388,2391,2392,686,2395,2398,2399,2402],{},[230,2389,2390],{},"encore que"," + subjonctif introduit une concession dans un registre soutenu : ",[230,2393,2394],{},"c'est une bonne idée, encore qu'il faille vérifier les chiffres",[230,2396,2397],{},"Encore une fois"," (one more time) est plus courant que le calque anglais ",[230,2400,2401],{},"une autre fois"," dans le sens répétitif.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2404},[],"Encore est un adverbe polyvalent couvrant still (continuité), again (répétition), et more (quantité supplémentaire). La distinction avec toujours pour le sens still est fine : il est encore\u002Ftoujours là. Devant un comparatif, encore renforce : encore plus grand, encore mieux.",[42,42,42,42,42],[2408,2411,2414,2417,2420],{"sentence":2409,"translation":2410,"audio":42},"Elle dort encore à cette heure, c'est incroyable.","She's still sleeping at this hour, it's unbelievable.",{"sentence":2412,"translation":2413,"audio":42},"Je voudrais encore un peu de ce dessert délicieux.","I'd like a little more of this delicious dessert.",{"sentence":2415,"translation":2416,"audio":42},"Encore une fois, il a oublié notre rendez-vous important.","Once again, he forgot our important appointment.",{"sentence":2418,"translation":2419,"audio":42},"Il pleut encore, ne sors pas sans manteau.","It is raining again, do not go out without a coat.",{"sentence":2421,"translation":2422,"audio":42},"Tu veux encore un peu de café ?","Do you want some more coffee?",118,"\u002Fɑ̃kɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore",[202,1175,185,157,119],{"description":2405},"french\u002Fwords\u002Fencore","still, again, more, yet","FmsyWKf8UCZwv6eBAjWSVEytO7pCdrO20vs2z9R6Qdg",{"id":2433,"title":2434,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2435,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2439,"examples":2440,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2456,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2457,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":144,"lessonNumber":755,"mandarin":42,"meta":2458,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":2459,"pronoun":42,"relatedWords":2460,"seo":2463,"slug":144,"stem":2464,"tier":104,"translation":2465,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2466},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin.md","Enfin",{"type":44,"value":2436,"toc":2437},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2438},[],[42,42,42,42,42],[2441,2444,2447,2450,2453],{"sentence":2442,"translation":2443,"audio":42},"Le train est enfin arrive avec deux heures de retard.","The train finally arrived two hours late.",{"sentence":2445,"translation":2446,"audio":42},"Enfin, c'est a toi de decider ce que tu veux faire.","Well, it is up to you to decide what you want to do.",{"sentence":2448,"translation":2449,"audio":42},"Elle a enfin trouve le travail qu'elle cherchait.","She has finally found the job she was looking for.",{"sentence":2451,"translation":2452,"audio":42},"Le train arrive enfin après deux heures de retard.","The train is finally arriving after two hours of delay.",{"sentence":2454,"translation":2455,"audio":42},"Enfin, j'ai trouvé mes lunettes sur la table.","At last, I found my glasses on the table.",377,"\u002Fɑ̃.fɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin",[2461,204,2462,761,762],"semaine","jeune",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fenfin","finally, at last, well","XXGLJxBVd-goIbSpTvpZb_ux2fvlGpqEUZN9mIhXmFE",{"id":2468,"title":2469,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2470,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2474,"examples":2475,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":794,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2491,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":145,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":2492,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1673,"path":2493,"pronoun":42,"relatedWords":2494,"seo":2495,"slug":145,"stem":2496,"tier":104,"translation":2497,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2498},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet.md","Et",{"type":44,"value":2471,"toc":2472},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2473},[],[42,42,42,42,42],[2476,2479,2482,2485,2488],{"sentence":2477,"translation":2478},"J'ai commande un café et un croissant.","I ordered a coffee and a croissant.",{"sentence":2480,"translation":2481},"Elle parle français et espagnol très bien.","She speaks French and Spanish very well.",{"sentence":2483,"translation":2484},"Il fait chaud et beau aujourd'hui.","It is warm and fine today.",{"sentence":2486,"translation":2487,"audio":42},"Le ciel est gris et il pleut depuis ce matin.","The sky is grey and it has been raining since this morning.",{"sentence":2489,"translation":2490,"audio":42},"Mon frère et ma soeur arrivent demain matin.","My brother and my sister arrive tomorrow morning.","\u002Fe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet",[1710,167,2216,140,192],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fet","and","mJcdqFGHxTyq7pSd7u6qqt8uLXEy62wam4j6tWps3Zs",{"id":2500,"title":2501,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2502,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2506,"examples":2507,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2523,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2524,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":2525,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":2526,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":2527,"pronoun":42,"relatedWords":2528,"seo":2530,"slug":146,"stem":2531,"tier":104,"translation":2532,"verb":2533,"verbSlugs":42,"__hash__":2585},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre.md","Etre",{"type":44,"value":2503,"toc":2504},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2505},[],[42,42,42,42,42],[2508,2511,2514,2517,2520],{"sentence":2509,"translation":2510},"Je suis étudiant a l'université de Paris.","I am a student at the University of Paris.",{"sentence":2512,"translation":2513},"Elle est médecin depuis vingt ans.","She has been a doctor for twenty years.",{"sentence":2515,"translation":2516},"Nous sommes très contents de te voir.","We are very pleased to see you.",{"sentence":2518,"translation":2519},"Le marche est ouvert le dimanche matin.","The market is open on Sunday morning.",{"sentence":2521,"translation":2522,"audio":42},"Être en bonne santé, c'est le plus important.","Being in good health is the most important thing.",14,"\u002Fɛtʁ\u002F","être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre",[123,147,2529,194,434],"devenir",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fetre","to be",{"verbType":477,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":2534},{"paradigm":479,"gerund":2535,"pastParticiple":2536,"indicative":2537,"subjunctive":2570,"imperative":2584},"étant","été",{"present":2538,"imperfect":2545,"preterite":2551,"future":2557,"conditional":2564},[2539,2540,2541,2542,2543,2544],"suis","es","est","sommes","êtes","sont",[2546,2546,2547,2548,2549,2550],"étais","était","étions","étiez","étaient",[2552,2552,2553,2554,2555,2556],"fus","fut","fûmes","fûtes","furent",[2558,2559,2560,2561,2562,2563],"serai","seras","sera","serons","serez","seront",[2565,2565,2566,2567,2568,2569],"serais","serait","serions","seriez","seraient",{"present":2571,"imperfect":2577},[2572,2572,2573,2574,2575,2576],"sois","soit","soyons","soyez","soient",[2578,2579,2580,2581,2582,2583],"fusse","fusses","fût","fussions","fussiez","fussent",[2572,2574,2575],"fQhjaUQKIjb8RkJWbzf057yZK6VbEd3PCjQstQpNfIo",{"id":2587,"title":2588,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2589,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2593,"examples":2594,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2610,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2611,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":147,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":2612,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":2613,"pronoun":42,"relatedWords":2614,"seo":2617,"slug":147,"stem":2618,"tier":104,"translation":2619,"verb":2620,"verbSlugs":42,"__hash__":2672},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire.md","Faire",{"type":44,"value":2590,"toc":2591},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2592},[],[42,42,42,42,42],[2595,2598,2601,2604,2607],{"sentence":2596,"translation":2597},"Il fait très froid ce matin dehors.","It is very cold outside this morning.",{"sentence":2599,"translation":2600},"Je fais du sport trois fois par semaine.","I do sport three times a week.",{"sentence":2602,"translation":2603},"Qu'est-ce que tu as fait ce week-end?","What did you do this weekend?",{"sentence":2605,"translation":2606},"Elle fait la cuisine pour toute la famille.","She cooks for the whole family.",{"sentence":2608,"translation":2609,"audio":42},"Nous allons faire un long voyage en train cet été.","We are going to take a long train journey this summer.",16,"\u002Ffɛʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire",[123,146,2615,189,2616],"mettre","creer",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Ffaire","to do, to make",{"verbType":477,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2621},{"paradigm":479,"gerund":2622,"pastParticiple":2623,"pastParticipleFeminine":2624,"pastParticiplePlural":2625,"pastParticipleFemininePlural":2626,"indicative":2627,"subjunctive":2657,"imperative":2671},"faisant","fait","faite","faits","faites",{"present":2628,"imperfect":2632,"preterite":2638,"future":2644,"conditional":2651},[2629,2629,2623,2630,2626,2631],"fais","faisons","font",[2633,2633,2634,2635,2636,2637],"faisais","faisait","faisions","faisiez","faisaient",[2639,2639,2640,2641,2642,2643],"fis","fit","fîmes","fîtes","firent",[2645,2646,2647,2648,2649,2650],"ferai","feras","fera","ferons","ferez","feront",[2652,2652,2653,2654,2655,2656],"ferais","ferait","ferions","feriez","feraient",{"present":2658,"imperfect":2664},[2659,2660,2659,2661,2662,2663],"fasse","fasses","fassions","fassiez","fassent",[2665,2666,2667,2668,2669,2670],"fisse","fisses","fît","fissions","fissiez","fissent",[2629,2630,2626],"lQz7bPZCesHZowTwULVN6VkRJtfm5w9asRHb2tsXpjI",{"id":2674,"title":2675,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2676,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2732,"exampleAudio":2733,"examples":2734,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2750,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2751,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":148,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":2752,"navigation":38,"noun":2753,"partOfSpeech":284,"path":2754,"pronoun":42,"relatedWords":2755,"seo":2760,"slug":148,"stem":2761,"tier":104,"translation":2762,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2763},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille.md","Fille",{"type":44,"value":2677,"toc":2730},[2678,2706],[47,2679,2680,2682,2683,2686,2687,2690,2691,2694,2695,2698,2699,2702,2703,2385],{},[226,2681,2675],{}," couvre deux sens principaux : ",[230,2684,2685],{},"girl"," (jeune personne féminine) et ",[230,2688,2689],{},"daughter"," (relation parentale). ",[230,2692,2693],{},"Petite fille"," (little girl) et ",[230,2696,2697],{},"jeune fille"," (young woman, maiden) précisent l'âge. ",[230,2700,2701],{},"Belle-fille"," (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que ",[230,2704,2705],{},"belle-mère",[47,2707,2708,2710,2711,2714,2715,2718,2719,2722,2723,2725,2726,2729],{},[230,2709,2675],{}," dans ",[230,2712,2713],{},"vieille fille"," (old maid, spinster) est aujourd'hui considéré péjoratif et désuet. ",[230,2716,2717],{},"Au pair"," désigne une jeune femme (souvent étrangère) travaillant comme aide familiale - le terme est emprunté par l'anglais mais d'origine française. ",[230,2720,2721],{},"Fils"," est le masculin de ",[230,2724,148],{}," comme relation parentale, mais ",[230,2727,2728],{},"garçon"," est l'antonyme pour le genre.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2731},[],"Fille couvre deux sens principaux : girl (jeune personne féminine) et daughter (relation parentale). Petite fille (little girl) et jeune fille (young woman, maiden) précisent l'âge. Belle-fille (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que belle-mère.",[42,42,42,42,42],[2735,2738,2741,2744,2747],{"sentence":2736,"translation":2737,"audio":42},"Sa fille vient d'obtenir son diplôme d'ingénieure cette année.","His daughter has just obtained her engineering degree this year.",{"sentence":2739,"translation":2740,"audio":42},"C'est une petite fille très vive et pleine d'énergie.","She is a very lively little girl full of energy.",{"sentence":2742,"translation":2743,"audio":42},"La fille du voisin joue du piano depuis l'âge de cinq ans.","The neighbour's daughter has been playing the piano since the age of five.",{"sentence":2745,"translation":2746,"audio":42},"Ma fille adore lire des romans avant de s'endormir.","My daughter loves reading novels before falling asleep.",{"sentence":2748,"translation":2749,"audio":42},"Les filles de la classe ont gagné le match de foot.","The girls in the class won the football match.",174,"\u002Ffij\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille",[2756,2757,2758,2759,640],"fils","femme","mere","enfant",{"description":2732},"french\u002Fwords\u002Ffille","girl, daughter","DzG3uCP1G2CHTQEsxfnvMqTW8rz10yYL74cgnjLDYts",{"id":2765,"title":2766,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2767,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2816,"exampleAudio":2817,"examples":2818,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2834,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2835,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":149,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":2836,"navigation":38,"noun":2837,"partOfSpeech":284,"path":2838,"pronoun":42,"relatedWords":2839,"seo":2840,"slug":149,"stem":2841,"tier":104,"translation":2842,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2843},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois.md","Fois",{"type":44,"value":2768,"toc":2814},[2769,2793],[47,2770,2771,2773,2774,2776,2777,2780,2781,2784,2785,2788,2789,2792],{},[226,2772,2766],{}," désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec ",[230,2775,149],{}," sont très productives : ",[230,2778,2779],{},"une fois"," (once, also \"once\" as conjunction), ",[230,2782,2783],{},"deux fois"," (twice), ",[230,2786,2787],{},"à la fois"," (at the same time), ",[230,2790,2791],{},"des fois"," (sometimes, familiar).",[47,2794,2795,2798,2799,2802,2803,686,2806,2809,2810,2813],{},[230,2796,2797],{},"Il était une fois"," (once upon a time) est l'ouverture classique des contes. ",[230,2800,2801],{},"À la fois"," est un connecteur courant : ",[230,2804,2805],{},"elle est à la fois intelligente et drôle",[230,2807,2808],{},"Des fois"," comme équivalent familier de ",[230,2811,2812],{},"parfois"," est répandu à l'oral mais déconseillé à l'écrit soutenu.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2815},[],"Fois désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec fois sont très productives : une fois (once, also \"once\" as conjunction), deux fois (twice), à la fois (at the same time), des fois (sometimes, familiar).",[42,42,42,42,42],[2819,2822,2825,2828,2831],{"sentence":2820,"translation":2821,"audio":42},"C'est la première fois que je visite cette région magnifique.","It's the first time I've visited this magnificent region.",{"sentence":2823,"translation":2824,"audio":42},"Je lui ai expliqué la procédure trois fois sans succès.","I explained the procedure to him three times without success.",{"sentence":2826,"translation":2827,"audio":42},"Il travaille à mi-temps deux fois par semaine depuis l'an dernier.","He has been working part-time twice a week since last year.",{"sentence":2829,"translation":2830,"audio":42},"Cette fois, je ne te crois plus du tout.","This time, I don't believe you at all anymore.",{"sentence":2832,"translation":2833,"audio":42},"Il y avait une fois un roi qui vivait dans une forêt.","Once upon a time there was a king who lived in a forest.",129,"\u002Ffwa\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois",[201,173,143,202,159],{"description":2816},"french\u002Fwords\u002Ffois","time, occasion","KQlvm_H6px0-xDVZsmP6eCErqCcqoP60pjbd7hBZpXE",{"id":2845,"title":2846,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2847,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2903,"exampleAudio":2904,"examples":2905,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2921,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2922,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":150,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":2923,"navigation":38,"noun":2924,"partOfSpeech":284,"path":2925,"pronoun":42,"relatedWords":2926,"seo":2927,"slug":150,"stem":2928,"tier":104,"translation":2929,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2930},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure.md","Heure",{"type":44,"value":2848,"toc":2901},[2849,2868],[47,2850,2851,2853,2854,2857,2858,2861,2862,832,2865,2385],{},[226,2852,2846],{}," désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). ",[230,2855,2856],{},"Quelle heure est-il ?"," (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. ",[230,2859,2860],{},"Il est"," + heure indique l'heure : ",[230,2863,2864],{},"il est dix heures et demie",[230,2866,2867],{},"il est midi",[47,2869,2870,2873,2874,2877,2878,2881,2882,2885,2886,2889,2890,2893,2894,2177,2897,2900],{},[230,2871,2872],{},"À l'heure"," (on time, at the right time) et ",[230,2875,2876],{},"en avance\u002Fen retard"," (early\u002Flate) sont les notions de ponctualité. ",[230,2879,2880],{},"Heures de pointe"," (rush hour) et ",[230,2883,2884],{},"heures creuses"," (off-peak hours) sont des termes de transport courants. ",[230,2887,2888],{},"À toute heure"," (at any hour, around the clock) et ",[230,2891,2892],{},"de bonne heure"," (early, at an early hour) sont des locutions temporelles. ",[230,2895,2896],{},"Sur-le-champ",[230,2898,2899],{},"à l'heure qu'il est"," (at this point in time) sont légèrement soutenues.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2902},[],"Heure désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). Quelle heure est-il ? (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. Il est + heure indique l'heure : il est dix heures et demie, il est midi.",[42,42,42,42,42],[2906,2909,2912,2915,2918],{"sentence":2907,"translation":2908,"audio":42},"Quelle heure est-il ? J'ai oublié de regarder mon téléphone ce matin.","What time is it? I forgot to check my phone this morning.",{"sentence":2910,"translation":2911,"audio":42},"La réunion dure généralement une heure, parfois un peu plus.","The meeting usually lasts an hour, sometimes a little more.",{"sentence":2913,"translation":2914,"audio":42},"À cette heure, le train est souvent moins plein.","At this hour, the train is often less full.",{"sentence":2916,"translation":2917,"audio":42},"Il faut compter deux heures pour aller à Lyon.","You need to allow two hours to get to Lyon.",{"sentence":2919,"translation":2920,"audio":42},"Le bus arrive toutes les heures pendant la journée.","The bus arrives every hour during the day.",282,"\u002Fœʁ\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure",[201,159,198,1895,171],{"description":2903},"french\u002Fwords\u002Fheure","hour, time (of day)","THva0fcJ0qBdSiJ0veDHmZpsi17mfsNikuhY1-1Bw_c",{"id":2932,"title":2933,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2934,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":2938,"examples":2939,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2955,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2956,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":151,"lessonNumber":2248,"mandarin":42,"meta":2957,"navigation":38,"noun":2958,"partOfSpeech":284,"path":2959,"pronoun":42,"relatedWords":2960,"seo":2965,"slug":151,"stem":2966,"tier":104,"translation":2967,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2968},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhistoire.md","Histoire",{"type":44,"value":2935,"toc":2936},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":2937},[],[42,42,42,42,42],[2940,2943,2946,2949,2952],{"sentence":2941,"translation":2942,"audio":42},"Il raconte toujours la même histoire a tout le monde.","He always tells the same story to everyone.",{"sentence":2944,"translation":2945,"audio":42},"J'etudie l'histoire de France depuis deux ans.","I have been studying the history of France for two years.",{"sentence":2947,"translation":2948,"audio":42},"C'est une longue histoire, je te dirai tout plus tard.","It is a long story, I will tell you everything later.",{"sentence":2950,"translation":2951,"audio":42},"Raconte-moi une histoire avant de dormir, papa.","Tell me a story before bed, dad.",{"sentence":2953,"translation":2954,"audio":42},"L'histoire de cette région est riche et complexe.","The history of this region is rich and complex.",305,"\u002Fis.twaʁ\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhistoire",[2961,2962,2963,2964,150],"nouveau","grand","he","hein",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fhistoire","story, history","pGKqGFERzRObVXrKtGITvZXqRcM4ehdEZtnYx5RV8-Q",{"id":2970,"title":2971,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2972,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3015,"exampleAudio":3016,"examples":3017,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3033,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3034,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":152,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":3035,"navigation":38,"noun":3036,"partOfSpeech":284,"path":3038,"pronoun":42,"relatedWords":3039,"seo":3043,"slug":152,"stem":3044,"tier":104,"translation":3045,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3046},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhomme.md","Homme",{"type":44,"value":2973,"toc":3013},[2974,2987],[47,2975,2976,2978,2979,2982,2983,2986],{},[226,2977,2971],{}," désigne à la fois un individu de sexe masculin et l'être humain en général (sens générique, aujourd'hui de plus en plus remplacé par ",[230,2980,2981],{},"humain"," dans les textes inclusifs). Le h aspiré empêche la liaison et l'élision : ",[230,2984,2985],{},"l'homme"," (\u002Flɔm\u002F) - ici le h est muet, donc l'élision s'applique.",[47,2988,2989,2992,2993,2996,2997,3000,3001,3004,3005,3008,3009,3012],{},[230,2990,2991],{},"Les droits de l'homme"," (human rights) est une formule juridique consacrée. ",[230,2994,2995],{},"Homme de main"," (henchman), ",[230,2998,2999],{},"homme d'affaires"," (businessman), ",[230,3002,3003],{},"homme de loi"," (lawyer) - ",[230,3006,3007],{},"homme de"," + nom forme de nombreux composés professionnels ou de rôle. ",[230,3010,3011],{},"Ni homme ni bête"," est une hyperbole populaire pour décrire quelqu'un d'extrême.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3014},[],"Homme désigne à la fois un individu de sexe masculin et l'être humain en général (sens générique, aujourd'hui de plus en plus remplacé par humain dans les textes inclusifs). Le h aspiré empêche la liaison et l'élision : l'homme (\u002Flɔm\u002F) - ici le h est muet, donc l'élision s'applique.",[42,42,42,42,42],[3018,3021,3024,3027,3030],{"sentence":3019,"translation":3020,"audio":42},"Cet homme travaille dans une banque depuis longtemps.","This man has been working in a bank for a long time.",{"sentence":3022,"translation":3023,"audio":42},"Les droits de l'homme sont reconnus dans le monde entier.","Human rights are recognised throughout the world.",{"sentence":3025,"translation":3026,"audio":42},"Un homme bon sait reconnaître ses erreurs sans chercher d'excuses.","A good man knows how to acknowledge his mistakes without making excuses.",{"sentence":3028,"translation":3029,"audio":42},"Un jeune homme demandait son chemin devant la gare.","A young man was asking for directions outside the station.",{"sentence":3031,"translation":3032,"audio":42},"L'homme moderne passe trop de temps devant un écran.","Modern man spends too much time in front of a screen.",153,"\u002Fɔm\u002F",{},{"gender":283,"pluralForm":3037},"hommes","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhomme",[2757,3040,2756,3041,3042],"pere","gens","monde",{"description":3015},"french\u002Fwords\u002Fhomme","man, human being","hWDaCS4rBXOYcmDeVk30nw90O_ioEAngojBZOU-6MCk",{"id":3048,"title":3049,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3050,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3054,"examples":3055,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3071,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3072,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":153,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":3073,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":3074,"pronoun":42,"relatedWords":3075,"seo":3078,"slug":153,"stem":3079,"tier":104,"translation":3080,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3081},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici.md","Ici",{"type":44,"value":3051,"toc":3052},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3053},[],[42,42,42,42,42],[3056,3059,3062,3065,3068],{"sentence":3057,"translation":3058,"audio":42},"Viens ici, j'ai quelque chose a te montrer.","Come here, I have something to show you.",{"sentence":3060,"translation":3061,"audio":42},"Il n'habite plus par ici depuis longtemps.","He hasn't lived around here for a long time.",{"sentence":3063,"translation":3064,"audio":42},"Ici, c'est moi qui decide, c'est clair ?","Here, I'm the one who decides, is that clear?",{"sentence":3066,"translation":3067,"audio":42},"Signez ici, en bas de la dernière page.","Sign here, at the bottom of the last page.",{"sentence":3069,"translation":3070,"audio":42},"Il fait toujours froid ici en hiver.","It's always cold here in winter.",66,"\u002Fi.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici",[161,1710,3076,3077,131],"voila","y",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fici","here","9RGYc8fX7rn1cSmciU3cHV_NvA9elai0SxscAEOESHI",{"id":3083,"title":3084,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3085,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3129,"exampleAudio":3130,"examples":3131,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3147,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3148,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":3149,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":3150,"navigation":38,"noun":3151,"partOfSpeech":284,"path":3152,"pronoun":42,"relatedWords":3153,"seo":3159,"slug":154,"stem":3160,"tier":104,"translation":3161,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3162},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee.md","Idee",{"type":44,"value":3086,"toc":3127},[3087,3105],[47,3088,3089,3092,3093,3096,3097,3100,3101,3104],{},[226,3090,3091],{},"Idée"," est un nom féminin très courant. ",[230,3094,3095],{},"Avoir une idée"," (to have an idea) et ",[230,3098,3099],{},"avoir l'idée de"," + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. ",[230,3102,3103],{},"Quelle bonne idée !"," (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[47,3106,3107,3110,3111,3114,3115,3118,3119,3122,3123,3126],{},[230,3108,3109],{},"N'avoir aucune idée"," (to have no idea) exprime l'ignorance totale. ",[230,3112,3113],{},"Se faire une idée de"," (to form an idea of, to get an idea of) et ",[230,3116,3117],{},"changer d'idée"," (to change one's mind) sont très utiles. ",[230,3120,3121],{},"Idée fixe"," (obsession, fixed idea) est un terme psychiatrique entré dans la langue courante. ",[230,3124,3125],{},"Avoir les idées noires"," (to have dark thoughts, to feel depressed) est une expression idiomatique.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3128},[],"Idée est un nom féminin très courant. Avoir une idée (to have an idea) et avoir l'idée de + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. Quelle bonne idée ! (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[42,42,42,42,42],[3132,3135,3138,3141,3144],{"sentence":3133,"translation":3134,"audio":42},"C'est une excellente idée de partir en week-end pour se ressourcer.","It's an excellent idea to go away for the weekend to recharge.",{"sentence":3136,"translation":3137,"audio":42},"Il a eu l'idée de créer un site pour résoudre ce problème.","He had the idea of creating a website to solve this problem.",{"sentence":3139,"translation":3140,"audio":42},"Je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé pendant mon absence.","I have no idea what happened while I was away.",{"sentence":3142,"translation":3143,"audio":42},"Quelle drôle d'idée de partir en pleine nuit.","What a strange idea to leave in the middle of the night.",{"sentence":3145,"translation":3146,"audio":42},"Nous cherchons des idées pour le cadeau de maman.","We're looking for ideas for mum's present.",255,"\u002Fide\u002F","idée",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee",[3154,3155,3156,3157,3158],"penser","croire","plan","projet","solution",{"description":3129},"french\u002Fwords\u002Fidee","idea","AhO_AjszP1CqpQ_PYdg5H_9KGmFNW1kjEiooNz7i1SA",{"id":3164,"title":3165,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3166,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3170,"examples":3171,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2523,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3187,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":155,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":3188,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":3189,"pronoun":42,"relatedWords":3190,"seo":3193,"slug":155,"stem":3194,"tier":104,"translation":3195,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3196},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil.md","Il",{"type":44,"value":3167,"toc":3168},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3169},[],[42,42,42,42,42],[3172,3175,3178,3181,3184],{"sentence":3173,"translation":3174,"audio":42},"Il habite a Lyon depuis l'année dernière.","He has been living in Lyon since last year.",{"sentence":3176,"translation":3177,"audio":42},"Il fait froid ce matin, mets une veste.","It's cold this morning, put on a jacket.",{"sentence":3179,"translation":3180,"audio":42},"Mon frère ? Il arrive dans dix minutes.","My brother? He'll be here in ten minutes.",{"sentence":3182,"translation":3183,"audio":42},"Il pleut depuis ce matin sans arrêt.","It has been raining since this morning without stopping.",{"sentence":3185,"translation":3186,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter le trafic.","We must leave early to avoid the traffic.","\u002Fil\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil",[142,2338,164,3191,3192],"on","ce",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fil","he, it (masculine)","S8qzUFMSzzPQqZBvLuUuOdqkTWo1DHrCkOQUW4pKflM",{"id":3198,"title":3199,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3200,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3204,"examples":3205,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3221,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3222,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":156,"lessonNumber":927,"mandarin":42,"meta":3223,"navigation":38,"noun":3224,"partOfSpeech":284,"path":3225,"pronoun":42,"relatedWords":3226,"seo":3230,"slug":156,"stem":3231,"tier":104,"translation":3232,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3233},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Finstant.md","Instant",{"type":44,"value":3201,"toc":3202},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3203},[],[42,42,42,42,42],[3206,3209,3212,3215,3218],{"sentence":3207,"translation":3208,"audio":42},"Un instant, je vous prie, je termine ce message.","One moment please, I am just finishing this message.",{"sentence":3210,"translation":3211,"audio":42},"Il a reconnu sa voix a l'instant ou elle a parle.","He recognised her voice the instant she spoke.",{"sentence":3213,"translation":3214,"audio":42},"Pour l'instant, tout se passe bien.","For the moment, everything is going well.",{"sentence":3216,"translation":3217,"audio":42},"Attends un instant, je cherche mes clés.","Wait a moment, I'm looking for my keys.",{"sentence":3219,"translation":3220,"audio":42},"À cet instant précis, le téléphone s'est mis à sonner.","At that precise moment, the phone started ringing.",498,"\u002Fɛ̃s.tɑ̃\u002F",{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Finstant",[1816,3227,3228,3229,2812],"parent","pays","parfait",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Finstant","instant, moment","1eJJTpRlgL1GudOZBzDXFxHOMIgEgs3ObFvlDGHYpT8",{"id":3235,"title":3236,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3237,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3241,"examples":3242,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3258,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3259,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":157,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":3260,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":3261,"pronoun":42,"relatedWords":3262,"seo":3263,"slug":157,"stem":3264,"tier":104,"translation":3265,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3266},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjamais.md","Jamais",{"type":44,"value":3238,"toc":3239},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3240},[],[42,42,42,42,42],[3243,3246,3249,3252,3255],{"sentence":3244,"translation":3245,"audio":42},"Je n'ai jamais vu un film aussi beau de toute ma vie.","I've never seen such a beautiful film in my whole life.",{"sentence":3247,"translation":3248,"audio":42},"Jamais je ne lui ferai confiance a nouveau.","I will never trust him\u002Fher again.",{"sentence":3250,"translation":3251,"audio":42},"C'est le plus beau jour de ma vie, jamais je n'oublierai ca.","It's the most beautiful day of my life, I'll never forget this.",{"sentence":3253,"translation":3254,"audio":42},"On ne sait jamais ce que demain nous réserve.","You never know what tomorrow has in store for us.",{"sentence":3256,"translation":3257,"audio":42},"Elle n'avait jamais goûté de fruits de mer avant ce voyage.","She had never tasted seafood before that trip.",95,"\u002Fʒamɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjamais",[1640,179,185,202,2812],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fjamais","never, ever","0AOyMQKOKqDwaYigZmSmI77PrXSlBnC-dV_Df1OvwMY",{"id":3268,"title":3269,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3270,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3274,"examples":3275,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":91,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3291,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":158,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":3292,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":3293,"pronoun":42,"relatedWords":3294,"seo":3297,"slug":158,"stem":3298,"tier":104,"translation":3299,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3300},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje.md","Je",{"type":44,"value":3271,"toc":3272},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3273},[],[42,42,42,42,42],[3276,3279,3282,3285,3288],{"sentence":3277,"translation":3278,"audio":42},"Je travaille a Paris depuis cinq ans.","I have been working in Paris for five years.",{"sentence":3280,"translation":3281,"audio":42},"Je ne comprends pas ce qu'il dit.","I don't understand what he is saying.",{"sentence":3283,"translation":3284,"audio":42},"Demain je pars en vacances avec ma famille.","Tomorrow I am leaving on holiday with my family.",{"sentence":3286,"translation":3287,"audio":42},"Je trouve ce café un peu trop fort ce matin.","I find this coffee a bit too strong this morning.",{"sentence":3289,"translation":3290,"audio":42},"Si je peux t'aider, dis-le-moi simplement.","If I can help you, just tell me.","\u002Fʒə\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje",[3295,155,174,172,3296],"tu","j",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fje","I","qxn5Gcq89AstsFlZ9_qZ5Tnrln_EcJeZbwMBEPxQ9R4",{"id":3302,"title":3303,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3304,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3350,"exampleAudio":3351,"examples":3352,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3368,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3369,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":159,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":3370,"navigation":38,"noun":3371,"partOfSpeech":284,"path":3372,"pronoun":42,"relatedWords":3373,"seo":3374,"slug":159,"stem":3375,"tier":104,"translation":3376,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3377},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour.md","Jour",{"type":44,"value":3305,"toc":3348},[3306,3326],[47,3307,3308,3310,3311,3313,3314,3317,3318,3321,3322,3325],{},[226,3309,3303],{}," désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à ",[230,3312,175],{},"). ",[230,3315,3316],{},"Tous les jours"," (every day) et ",[230,3319,3320],{},"par jour"," (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. ",[230,3323,3324],{},"Au jour le jour"," (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[47,3327,3328,3331,3332,3335,3336,3339,3340,3343,3344,3347],{},[230,3329,3330],{},"Bon jour"," (bonne journée) est la formule courante d'au revoir en journée. ",[230,3333,3334],{},"De nos jours"," (nowadays, these days) est une locution temporelle fréquente dans les textes journalistiques. ",[230,3337,3338],{},"Un jour"," (one day, someday) exprime un espoir ou une prédiction. ",[230,3341,3342],{},"Le petit jour"," (dawn) et ",[230,3345,3346],{},"plein jour"," (broad daylight) sont des expressions pittoresques.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3349},[],"Jour désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à nuit). Tous les jours (every day) et par jour (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. Au jour le jour (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[42,42,42,42,42],[3353,3356,3359,3362,3365],{"sentence":3354,"translation":3355,"audio":42},"Je passe un jour par semaine à aider mes voisins âgés.","I spend one day a week helping my elderly neighbours.",{"sentence":3357,"translation":3358,"audio":42},"Le jour se lève tôt en été dans cette région du nord de la France.","Day breaks early in summer in this northern region of France.",{"sentence":3360,"translation":3361,"audio":42},"Quel beau jour pour marcher le long de la mer !","What a lovely day for a walk along the sea!",{"sentence":3363,"translation":3364,"audio":42},"Chaque jour apporte son lot de surprises au bureau.","Each day brings its share of surprises at the office.",{"sentence":3366,"translation":3367,"audio":42},"Le grand jour est enfin arrivé, ils se marient demain.","The big day has finally arrived, they're getting married tomorrow.",191,"\u002Fʒuʁ\u002F",{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour",[198,175,2461,201],{"description":3350},"french\u002Fwords\u002Fjour","day, daylight","8V91zBFeEduk5_7UZ_4cQhKf7fFWypxlYA-PNt4IO9o",{"id":3379,"title":3380,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3381,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3385,"examples":3386,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3402,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3403,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":160,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":3404,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":3405,"pronoun":42,"relatedWords":3406,"seo":3408,"slug":160,"stem":3409,"tier":104,"translation":3410,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3411},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste.md","Juste",{"type":44,"value":3382,"toc":3383},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3384},[],[42,42,42,42,42],[3387,3390,3393,3396,3399],{"sentence":3388,"translation":3389,"audio":42},"J'ai juste besoin d'une minute pour reflechir.","I just need a minute to think.",{"sentence":3391,"translation":3392,"audio":42},"Ta réponse est juste, bravo.","Your answer is correct, well done.",{"sentence":3394,"translation":3395,"audio":42},"Ce n'est pas juste, c'est toujours moi qui fais le ménage.","It's not fair, it's always me who does the cleaning.",{"sentence":3397,"translation":3398,"audio":42},"Il est juste sorti, tu viens de le rater.","He has just gone out, you've just missed him.",{"sentence":3400,"translation":3401,"audio":42},"Sa réponse était juste mais un peu sèche.","His answer was right but a little curt.",93,"\u002Fʒyst\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste",[287,214,119,3407,126],"seulement",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fjuste","just, only, right, fair, correct","Io6kLhn3simebxOuclORGwPoGmD5FTR9E2dyYv55f94",{"id":3413,"title":3414,"adjective":3415,"audio":42,"author":42,"body":3416,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3420,"examples":3421,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":2248,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3437,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":161,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":3438,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3440,"path":3441,"pronoun":42,"relatedWords":3442,"seo":3443,"slug":161,"stem":3444,"tier":104,"translation":3445,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3446},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla.md","La",{"pluralForm":163},{"type":44,"value":3417,"toc":3418},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3419},[],[42,42,42,42,42],[3422,3425,3428,3431,3434],{"sentence":3423,"translation":3424},"La table est dans la cuisine.","The table is in the kitchen.",{"sentence":3426,"translation":3427},"La voiture rouge est a moi.","The red car is mine.",{"sentence":3429,"translation":3430},"J'aime la musique francaise.","I like French music.",{"sentence":3432,"translation":3433,"audio":42},"La fenetre est ouverte ce matin.","The window is open this morning.",{"sentence":3435,"translation":3436,"audio":42},"La nuit, tout est calme dans la rue.","At night, everything is quiet in the street.","\u002Fla\u002F",{"surfaceForms":3439},[163],"definite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla",[162,163,208,209,1781],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fla","the (feminine singular)","w9PY1Kcs48oxLFdxDRKcwLPBP-N_PTxitVV4DeAt5eM",{"id":3448,"title":3449,"adjective":3450,"audio":42,"author":42,"body":3451,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3455,"examples":3456,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":468,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3472,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":162,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":3473,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3440,"path":3475,"pronoun":42,"relatedWords":3476,"seo":3477,"slug":162,"stem":3478,"tier":104,"translation":3479,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3480},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle.md","Le",{"feminineForm":161,"pluralForm":163},{"type":44,"value":3452,"toc":3453},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3454},[],[42,42,42,42,42],[3457,3460,3463,3466,3469],{"sentence":3458,"translation":3459},"Le livre est sur la table.","The book is on the table.",{"sentence":3461,"translation":3462},"Le soleil se couche a l'ouest.","The sun sets in the west.",{"sentence":3464,"translation":3465},"J'ai parle au directeur ce matin.","I spoke to the director this morning.",{"sentence":3467,"translation":3468,"audio":42},"Le train pour Lyon part dans vingt minutes.","The train to Lyon leaves in twenty minutes.",{"sentence":3470,"translation":3471,"audio":42},"Range le manteau dans le placard de l'entrée.","Put the coat away in the hall cupboard.","\u002Flə\u002F",{"surfaceForms":3474},[161,163],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle",[161,163,208,209,1781],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fle","the (masculine singular)","8bMUm4-SA0V5vwEvg47pikgX_eeGsNvrKhJe4z3GGgE",{"id":3482,"title":3483,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3484,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3488,"examples":3489,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3505,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3506,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":164,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":3507,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":3508,"pronoun":42,"relatedWords":3509,"seo":3511,"slug":164,"stem":3512,"tier":104,"translation":3513,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3514},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui.md","Lui",{"type":44,"value":3485,"toc":3486},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3487},[],[42,42,42,42,42],[3490,3493,3496,3499,3502],{"sentence":3491,"translation":3492,"audio":42},"Donne-lui le message de ma part.","Give him\u002Fher the message from me.",{"sentence":3494,"translation":3495,"audio":42},"C'est lui qui a eu l'idée en premier.","It was him who had the idea first.",{"sentence":3497,"translation":3498,"audio":42},"Je lui ai envoye un message hier soir.","I sent him\u002Fher a message last night.",{"sentence":3500,"translation":3501,"audio":42},"Je lui ai prêté mon stylo ce matin.","I lent him my pen this morning.",{"sentence":3503,"translation":3504,"audio":42},"Sans lui, ce projet n'aurait jamais marché.","Without him, this project would never have worked.",71,"\u002Flɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui",[142,172,2339,168,3510],"leur",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Flui","him, her, to him, to her (tonic and indirect object pronoun)","Etw-GCuP9O6mHFlRdNAJnv3_RJ02SHF0kePf-xWEnkc",{"id":3516,"title":3517,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3518,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3522,"examples":3523,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3539,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3540,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":165,"lessonNumber":794,"mandarin":42,"meta":3541,"navigation":38,"noun":3542,"partOfSpeech":284,"path":3544,"pronoun":42,"relatedWords":3545,"seo":3549,"slug":165,"stem":3550,"tier":104,"translation":3551,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3552},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmadame.md","Madame",{"type":44,"value":3519,"toc":3520},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3521},[],[42,42,42,42,42],[3524,3527,3530,3533,3536],{"sentence":3525,"translation":3526,"audio":42},"Madame, votre commande est prete a la caisse.","Madam, your order is ready at the till.",{"sentence":3528,"translation":3529,"audio":42},"Bonjour madame, comment puis-je vous aider.","Good morning madam, how can I help you.",{"sentence":3531,"translation":3532,"audio":42},"Madame a annoncé plusieurs changements importants ce matin.","Madam announced several important changes this morning.",{"sentence":3534,"translation":3535,"audio":42},"Madame Dupont attend dans la salle de réunion.","Mrs Dupont is waiting in the meeting room.",{"sentence":3537,"translation":3538,"audio":42},"Bonsoir madame, votre table est prête.","Good evening madam, your table is ready.",433,"\u002Fma.dam\u002F",{},{"gender":1595,"pluralForm":3543},"mesdames","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmadame",[3546,3547,1476,3154,3548],"chambre","cherie","personne",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fmadame","madam, Mrs","lZ33tJJD0ipUgj65ieSp_K_JmZCXkPb_L496xnfTi6Y",{"id":3554,"title":3555,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3556,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3560,"examples":3561,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3577,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3578,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":166,"lessonNumber":755,"mandarin":42,"meta":3579,"navigation":38,"noun":3580,"partOfSpeech":284,"path":3581,"pronoun":42,"relatedWords":3582,"seo":3584,"slug":166,"stem":3585,"tier":104,"translation":3586,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3587},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain.md","Main",{"type":44,"value":3557,"toc":3558},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3559},[],[42,42,42,42,42],[3562,3565,3568,3571,3574],{"sentence":3563,"translation":3564,"audio":42},"Donne-moi la main, on va traverser ensemble.","Give me your hand, we will cross together.",{"sentence":3566,"translation":3567,"audio":42},"Elle a la main verte, toutes ses plantes sont magnifiques.","She has green fingers, all her plants are beautiful.",{"sentence":3569,"translation":3570,"audio":42},"Il a lu les nouvelles en premier, la main sur le coeur.","He read the news first, hand on heart.",{"sentence":3572,"translation":3573,"audio":42},"Donne-moi la main pour traverser la rue.","Give me your hand to cross the road.",{"sentence":3575,"translation":3576,"audio":42},"Il a pris la situation en main rapidement.","He took the situation in hand quickly.",362,"\u002Fmɛ̃\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain",[3154,2069,3583,762],"laisser",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fmain","hand","p7GnOyHvuYrcihRmIE4jFVa9Iz3DhqLC4wOBrzub_bw",{"id":3589,"title":3590,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3591,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3628,"exampleAudio":3629,"examples":3630,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3646,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3647,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":167,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":3648,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1673,"path":3649,"pronoun":42,"relatedWords":3650,"seo":3651,"slug":167,"stem":3652,"tier":104,"translation":3653,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3654},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais.md","Mais",{"type":44,"value":3592,"toc":3626},[3593,3598],[47,3594,3595,3597],{},[226,3596,3590],{}," est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[47,3599,3600,3601,3603,3604,832,3607,2177,3610,3613,3614,3616,3617,3619,3620,3622,3623],{},"Une nuance utile : ",[230,3602,167],{}," marque une opposition franche, tandis que ",[230,3605,3606],{},"cependant",[230,3608,3609],{},"pourtant",[230,3611,3612],{},"toutefois"," expriment une concession plus nuancee et appartiennent a un registre plus soutenu. Dans les mails professionnels et a l'oral soigne, on remplacera souvent ",[230,3615,167],{}," par ",[230,3618,3606],{}," pour varier et affiner. A l'oral informel, ",[230,3621,167],{}," peut s'employer seul comme interjection de surprise ou de protestation : ",[230,3624,3625],{},"Mais qu'est-ce que tu fais ?",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3627},[],"Mais est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[3631,3634,3637,3640,3643],{"sentence":3632,"translation":3633,"audio":42},"J'aime le café, mais je n'en bois pas le soir.","I like coffee, but I don't drink it in the evening.",{"sentence":3635,"translation":3636,"audio":42},"Il est très intelligent mais il ne travaille pas.","He is very intelligent but he does not work.",{"sentence":3638,"translation":3639,"audio":42},"Je voudrais venir, mais j'ai trop de travail.","I'd like to come, but I have too much work.",{"sentence":3641,"translation":3642,"audio":42},"Je voudrais venir, mais je travaille ce soir.","I would like to come, but I am working tonight.",{"sentence":3644,"translation":3645,"audio":42},"Il est petit, mais incroyablement rapide sur le terrain.","He is small, but incredibly fast on the pitch.",31,"\u002Fmɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais",[145,1710,140,2216,197],{"description":3628},"french\u002Fwords\u002Fmais","but","s7NRXQzwdNW5zs4cXAnSuvNtvRSwdsy36Xfv-e9XZpE",{"id":3656,"title":3657,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3658,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3714,"exampleAudio":3715,"examples":3716,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3731,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3732,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":168,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":3733,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":3735,"pronoun":42,"relatedWords":3736,"seo":3739,"slug":168,"stem":3740,"tier":104,"translation":3741,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3742},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fme.md","Me",{"type":44,"value":3659,"toc":3712},[3660,3693],[47,3661,3662,3664,3665,3668,3669,3672,3673,3676,3677,3680,3681,3683,3684,1224,3687,832,3690,2385],{},[226,3663,3657],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du singulier en position objet (direct ou indirect) et en position reflechie. Il se place immediatement avant le verbe conjugue : ",[230,3666,3667],{},"il me voit"," (COD), ",[230,3670,3671],{},"il me parle"," (COI), ",[230,3674,3675],{},"je me leve"," (reflechi). Devant une voyelle ou un ",[230,3678,3679],{},"h"," muet, ",[230,3682,168],{}," s'elide en ",[230,3685,3686],{},"m'",[230,3688,3689],{},"il m'appelle",[230,3691,3692],{},"je m'habille",[47,3694,3695,3696,3698,3699,3701,3702,1224,3704,3707,3708,3711],{},"La distinction entre ",[230,3697,168],{}," COD et ",[230,3700,168],{}," COI n'est pas visible a la forme, mais elle influe sur l'accord du participe passe au passe compose avec ",[230,3703,123],{},[230,3705,3706],{},"elle m'a vu(e)"," (COD, accord) vs ",[230,3709,3710],{},"elle m'a parle"," (COI, pas d'accord). Cet accord n'est souvent plus prononce a l'oral, mais reste obligatoire a l'ecrit soutenu.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3713},[],"Me est le pronom personnel de la premiere personne du singulier en position objet (direct ou indirect) et en position reflechie. Il se place immediatement avant le verbe conjugue : il me voit (COD), il me parle (COI), je me leve (reflechi). Devant une voyelle ou un h muet, me s'elide en m' : il m'appelle, je m'habille.",[42,42,42,42,42],[3717,3720,3723,3726,3728],{"sentence":3718,"translation":3719,"audio":42},"Tu me manques beaucoup.","I miss you a lot.",{"sentence":3721,"translation":3722,"audio":42},"Il me demande toujours de l'aider.","He always asks me to help him.",{"sentence":3724,"translation":3725,"audio":42},"Elle me regarde sans rien dire.","She looks at me without saying anything.",{"sentence":3727,"translation":2245,"audio":42},"Tu peux me passer le sel, s'il te plaît ?",{"sentence":3729,"translation":3730,"audio":42},"Il me semble que nous nous sommes déjà rencontrés.","It seems to me we have already met.",35,"\u002Fmə\u002F",{"surfaceForms":3734},[3686],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fme",[3737,196,174,3738,164],"te","vous",{"description":3714},"french\u002Fwords\u002Fme","me, to me, myself (first-person singular object pronoun)","PNgWCgyFwWtz-VdVh3ZfwXdXcW1SUJsG6MCNb9QkAq0",{"id":3744,"title":3745,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3746,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3791,"exampleAudio":3792,"examples":3793,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3809,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3810,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":3780,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":3811,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1096,"path":3812,"pronoun":42,"relatedWords":3813,"seo":3815,"slug":170,"stem":3816,"tier":104,"translation":3817,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3818},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeme.md","Meme",{"type":44,"value":3747,"toc":3789},[3748,3768],[47,3749,3750,3753,3754,3757,3758,832,3761,3764,3765,1414],{},[226,3751,3752],{},"Même"," est un mot polyvalent qui fonctionne comme adjectif, adverbe ou pronom selon sa position. Adjectif avant le nom, il exprime l'identité (",[230,3755,3756],{},"le même livre",") ; après un pronom tonique, il renforce (",[230,3759,3760],{},"moi-même",[230,3762,3763],{},"lui-même","). Adverbe invariable, il intensifie ou marque une concession (",[230,3766,3767],{},"même les experts se trompent",[47,3769,1992,3770,3773,3774,3777,3778,3781,3782,3785,3786,1414],{},[230,3771,3772],{},"quand même"," (tout de même, malgré tout) est omniprésente à l'oral : ",[230,3775,3776],{},"c'est quand même dommage",". Attention à l'accord : adjectif épithète, ",[230,3779,3780],{},"même"," s'accorde (",[230,3783,3784],{},"les mêmes erreurs",") ; adverbe, il reste invariable (",[230,3787,3788],{},"elles sont même arrivées en retard",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3790},[],"Même est un mot polyvalent qui fonctionne comme adjectif, adverbe ou pronom selon sa position. Adjectif avant le nom, il exprime l'identité (le même livre) ; après un pronom tonique, il renforce (moi-même, lui-même). Adverbe invariable, il intensifie ou marque une concession (même les experts se trompent).",[42,42,42,42,42],[3794,3797,3800,3803,3806],{"sentence":3795,"translation":3796,"audio":42},"Nous habitons dans le même quartier depuis dix ans.","We have lived in the same neighbourhood for ten years.",{"sentence":3798,"translation":3799,"audio":42},"Elle travaille même le week-end pour finir le projet.","She works even on weekends to finish the project.",{"sentence":3801,"translation":3802,"audio":42},"Il a fait le gâteau lui-même sans aucune aide.","He made the cake himself without any help.",{"sentence":3804,"translation":3805,"audio":42},"Nous portons exactement la même veste aujourd'hui.","We are wearing exactly the same jacket today.",{"sentence":3807,"translation":3808,"audio":42},"Même les enfants ont compris la blague.","Even the children understood the joke.",101,"\u002Fmɛm\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeme",[119,143,203,1099,3814],"pareil",{"description":3791},"french\u002Fwords\u002Fmeme","same, even, self","tQ0PP5Szxh0XW7G6IHGb8j8pRleXbc8fH7OfV2B496Q",{"id":3820,"title":3821,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3822,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3826,"examples":3827,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3843,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3844,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":169,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":3845,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3846,"path":3847,"pronoun":42,"relatedWords":3848,"seo":3850,"slug":169,"stem":3851,"tier":104,"translation":3852,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3853},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci.md","Merci",{"type":44,"value":3823,"toc":3824},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3825},[],[42,42,42,42,42],[3828,3831,3834,3837,3840],{"sentence":3829,"translation":3830,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide ce matin.","Thank you very much for your help this morning.",{"sentence":3832,"translation":3833,"audio":42},"Merci de m'avoir prevenu a l'avance.","Thanks for letting me know in advance.",{"sentence":3835,"translation":3836,"audio":42},"- Un café ? - Oui, merci, avec plaisir.","- A coffee? - Yes, thanks, with pleasure.",{"sentence":3838,"translation":3839,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide pendant ces longs mois.","Thank you very much for your help during these long months.",{"sentence":3841,"translation":3842,"audio":42},"Merci d'être venu me chercher à la gare.","Thanks for coming to pick me up at the station.",92,"\u002Fmɛʁ.si\u002F",{},"interjection","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci",[176,3849,287,126,3076],"non",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fmerci","thank you, thanks","AENRr3xYbhArCptPsoEyvgm6Wia6yGMuK1_qG7-Lez8",{"id":3855,"title":3856,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3857,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3861,"examples":3862,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3878,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3879,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":171,"lessonNumber":927,"mandarin":42,"meta":3880,"navigation":38,"noun":3881,"partOfSpeech":284,"path":3882,"pronoun":42,"relatedWords":3883,"seo":3886,"slug":171,"stem":3887,"tier":104,"translation":171,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3888},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fminute.md","Minute",{"type":44,"value":3858,"toc":3859},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3860},[],[42,42,42,42,42],[3863,3866,3869,3872,3875],{"sentence":3864,"translation":3865,"audio":42},"Attendez une minute, je dois verifier quelque chose.","Wait a minute, I need to check something.",{"sentence":3867,"translation":3868,"audio":42},"Il a fini l'examen a la dernière minute comme d'habitude.","He finished the exam at the last minute as usual.",{"sentence":3870,"translation":3871,"audio":42},"Une minute de silence a été observee en sa memoire.","A minute of silence was observed in his memory.",{"sentence":3873,"translation":3874,"audio":42},"Donne-moi une minute pour finir de répondre à ce message.","Give me a minute to finish replying to this message.",{"sentence":3876,"translation":3877,"audio":42},"Le train partira dans dix minutes, dépêchons-nous un peu.","The train will leave in ten minutes, let's hurry up a bit.",495,"\u002Fmi.nyt\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fminute",[3884,3885,931,328,762],"telephone","souvenir",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fminute","JFYK2JAa7FPb9vHMtfPOJfU0scqwoSS3L1DGOjPZ4Zk",{"id":3890,"title":3891,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3892,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":3896,"examples":3897,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3913,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3914,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":172,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":3915,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":3916,"pronoun":42,"relatedWords":3917,"seo":3918,"slug":172,"stem":3919,"tier":104,"translation":3920,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3921},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi.md","Moi",{"type":44,"value":3893,"toc":3894},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3895},[],[42,42,42,42,42],[3898,3901,3904,3907,3910],{"sentence":3899,"translation":3900,"audio":42},"C'est moi qui ai appele en premier.","It was me who called first.",{"sentence":3902,"translation":3903,"audio":42},"Pour moi, un café creme, s'il vous plait.","For me, a cafe creme, please.",{"sentence":3905,"translation":3906,"audio":42},"Laisse-moi tranquille, j'ai besoin de me concentrer.","Leave me alone, I need to concentrate.",{"sentence":3908,"translation":3909,"audio":42},"Viens chez moi ce soir, on va regarder un vieux film.","Come round to mine tonight, we'll watch an old film.",{"sentence":3911,"translation":3912,"audio":42},"Entre toi et moi, son idée ne tient pas debout.","Between you and me, his idea doesn't hold up.",51,"\u002Fmwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi",[2339,164,142,174,168],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fmoi","me, I (stressed tonic first-person pronoun)","SvFeC4AmbT5iMbxgVozbRT-Nky8TopW475yVsNMOe00",{"id":3923,"title":3924,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3925,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3967,"exampleAudio":3968,"examples":3969,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":3985,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3986,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":173,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":3987,"navigation":38,"noun":3988,"partOfSpeech":284,"path":3989,"pronoun":42,"relatedWords":3990,"seo":3992,"slug":173,"stem":3993,"tier":104,"translation":3994,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3995},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoment.md","Moment",{"type":44,"value":3926,"toc":3965},[3927,3943],[47,3928,3929,3931,3932,3935,3936,686,3939,3942],{},[226,3930,3924],{}," désigne un point ou une courte période dans le temps. ",[230,3933,3934],{},"En ce moment"," (at the moment, right now) est l'équivalent courant de ",[230,3937,3938],{},"actuellement",[230,3940,3941],{},"Au moment où"," (at the moment when, just as) introduit une coïncidence temporelle dans un récit.",[47,3944,3945,3948,3949,3952,3953,3956,3957,3960,3961,3964],{},[230,3946,3947],{},"Pour le moment"," (for the time being, for now) et ",[230,3950,3951],{},"pour l'instant"," sont synonymes et très fréquents. ",[230,3954,3955],{},"À ce moment-là"," (at that point, at that moment) situe une action dans un récit passé. ",[230,3958,3959],{},"Il y a un moment"," (a while ago, a moment ago) et ",[230,3962,3963],{},"dans un moment"," (in a moment, shortly) localisent dans le passé ou le futur proche.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":3966},[],"Moment désigne un point ou une courte période dans le temps. En ce moment (at the moment, right now) est l'équivalent courant de actuellement. Au moment où (at the moment when, just as) introduit une coïncidence temporelle dans un récit.",[42,42,42,42,42],[3970,3973,3976,3979,3982],{"sentence":3971,"translation":3972,"audio":42},"Ce n'est pas le bon moment pour aborder ce sujet difficile avec lui.","This is not the right moment to bring up this difficult subject with him.",{"sentence":3974,"translation":3975,"audio":42},"Nous avons passé un moment formidable ensemble lors de cette soirée.","We had a wonderful time together during that evening.",{"sentence":3977,"translation":3978,"audio":42},"En ce moment, elle cherche un nouvel appartement plus grand dans Paris.","At the moment, she's looking for a new larger flat in Paris.",{"sentence":3980,"translation":3981,"audio":42},"Profite du moment présent sans penser aux soucis de demain.","Enjoy the present moment without thinking about tomorrow's worries.",{"sentence":3983,"translation":3984,"audio":42},"À aucun moment je n'ai douté de ses mots.","At no point did I doubt her words.",207,"\u002Fmɔmɑ̃\u002F",{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoment",[149,201,156,3991,112],"periode",{"description":3967},"french\u002Fwords\u002Fmoment","moment, time","9Q3SlIIgAud-9SbslqDbAssejBCoseanVxl_V2Be0cg",{"id":3997,"title":3998,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3999,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4066,"exampleAudio":4067,"examples":4068,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4084,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4085,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":174,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":4086,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":4087,"pronoun":42,"relatedWords":4088,"seo":4089,"slug":174,"stem":4090,"tier":104,"translation":4091,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4092},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous.md","Nous",{"type":44,"value":4000,"toc":4064},[4001,4035],[47,4002,4003,4005,4006,4009,4010,4013,4014,4017,4018,4021,4022,4024,4025,1224,4027,4030,4031,4034],{},[226,4004,3998],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (",[230,4007,4008],{},"nous partons","), objet direct (",[230,4011,4012],{},"il nous voit","), objet indirect (",[230,4015,4016],{},"il nous parle",") et tonique apres preposition (",[230,4019,4020],{},"avec nous","). En francais contemporain, surtout a l'oral, ",[230,4023,174],{}," est tres souvent remplace par le pronom indefini ",[226,4026,3191],{},[230,4028,4029],{},"on y va"," au lieu de ",[230,4032,4033],{},"nous y allons",". Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[47,4036,4037,4038,2177,4040,4042,4043,4045,4046,4049,4050,4052,4053,4055,4056,4059,4060,4063],{},"Le choix entre ",[230,4039,174],{},[230,4041,3191],{}," depend du registre : ",[230,4044,174],{}," reste obligatoire dans les ecrits formels, les discours officiels et quand on veut marquer la distinction entre le groupe dont on fait partie et les autres. ",[230,4047,4048],{},"On"," est la forme naturelle de la conversation. A noter : quand ",[230,4051,3191],{}," remplace ",[230,4054,174],{},", l'accord de l'adjectif attribut suit parfois le nombre reel (",[230,4057,4058],{},"on est arrives"," vs ",[230,4061,4062],{},"on est arrive",") - les deux sont attestees.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4065},[],"Nous est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (nous partons), objet direct (il nous voit), objet indirect (il nous parle) et tonique apres preposition (avec nous). En francais contemporain, surtout a l'oral, nous est tres souvent remplace par le pronom indefini on : on y va au lieu de nous y allons. Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[42,42,42,42,42],[4069,4072,4075,4078,4081],{"sentence":4070,"translation":4071,"audio":42},"Nous allons au restaurant ce soir.","We're going to the restaurant tonight.",{"sentence":4073,"translation":4074,"audio":42},"Il nous a dit la vérité.","He told us the truth.",{"sentence":4076,"translation":4077,"audio":42},"Nous sommes arrives en avance.","We arrived early.",{"sentence":4079,"translation":4080,"audio":42},"Nous partons en vacances au bord de la mer demain matin.","We are going on holiday to the seaside tomorrow morning.",{"sentence":4082,"translation":4083,"audio":42},"Entre nous, ce restaurant n'est pas aussi bon qu'avant.","Between us, this restaurant isn't as good as it used to be.",33,"\u002Fnu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous",[158,3738,2338,3191,168],{"description":4066},"french\u002Fwords\u002Fnous","we, us","5QUSaX9q8Hw42E7eslFCUzz80u711u_8c00-4DFUC-s",{"id":4094,"title":4095,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4096,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4151,"exampleAudio":4152,"examples":4153,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4169,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4170,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":175,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":4171,"navigation":38,"noun":4172,"partOfSpeech":284,"path":4173,"pronoun":42,"relatedWords":4174,"seo":4176,"slug":175,"stem":4177,"tier":104,"translation":4178,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4179},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnuit.md","Nuit",{"type":44,"value":4097,"toc":4149},[4098,4124],[47,4099,4100,4102,4103,4105,4106,4109,4110,4113,4114,4117,4118,832,4121,2385],{},[226,4101,4095],{}," désigne la période d'obscurité entre le coucher et le lever du soleil, distincte du ",[230,4104,198],{}," (evening) qui précède le vrai moment de sommeil. ",[230,4107,4108],{},"La nuit"," comme adverbe de temps s'emploie sans article pour des habitudes : ",[230,4111,4112],{},"je travaille la nuit"," (I work nights). ",[230,4115,4116],{},"De nuit"," (at night, overnight) qualifie des activités nocturnes : ",[230,4119,4120],{},"un gardien de nuit",[230,4122,4123],{},"un vol de nuit",[47,4125,4126,4129,4130,4133,4134,4137,4138,4141,4142,4145,4146,2385],{},[230,4127,4128],{},"Bonne nuit"," est la formule d'adieu au coucher - à ne pas confondre avec ",[230,4131,4132],{},"bonsoir"," (good evening, used as greeting). ",[230,4135,4136],{},"Nuit blanche"," (sleepless night, all-nighter) est une expression très courante. La ",[230,4139,4140],{},"Nuit Blanche"," parisienne est aussi un événement culturel annuel d'art contemporain. ",[230,4143,4144],{},"Il fait nuit"," (it's dark, it's nighttime) s'oppose à ",[230,4147,4148],{},"il fait jour",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4150},[],"Nuit désigne la période d'obscurité entre le coucher et le lever du soleil, distincte du soir (evening) qui précède le vrai moment de sommeil. La nuit comme adverbe de temps s'emploie sans article pour des habitudes : je travaille la nuit (I work nights). De nuit (at night, overnight) qualifie des activités nocturnes : un gardien de nuit, un vol de nuit.",[42,42,42,42,42],[4154,4157,4160,4163,4166],{"sentence":4155,"translation":4156,"audio":42},"Elle a travaillé toute la nuit pour finir son rapport.","She worked all night to finish her report.",{"sentence":4158,"translation":4159,"audio":42},"La nuit tombe tôt en hiver dans le nord de la France.","Night falls early in winter in the north of France.",{"sentence":4161,"translation":4162,"audio":42},"Bonne nuit, dors bien et à demain matin si tout va bien.","Good night, sleep well and see you tomorrow morning if all goes well.",{"sentence":4164,"translation":4165,"audio":42},"La nuit tombe très tôt en hiver dans cette région.","Night falls very early in winter in this region.",{"sentence":4167,"translation":4168,"audio":42},"Bonne nuit, fais de beaux rêves et dors bien.","Goodnight, sweet dreams and sleep well.",201,"\u002Fnɥi\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnuit",[198,159,1895,200,4175],"sommeil",{"description":4151},"french\u002Fwords\u002Fnuit","night","H7PAtO9QfqiAWrL9lEFPnoOAbO8dbPWGO4dA7Ug187g",{"id":4181,"title":4182,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4183,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":4187,"examples":4188,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4204,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4205,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":176,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":4206,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":4207,"pronoun":42,"relatedWords":4208,"seo":4210,"slug":176,"stem":4211,"tier":104,"translation":4212,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4213},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui.md","Oui",{"type":44,"value":4184,"toc":4185},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4186},[],[42,42,42,42,42],[4189,4192,4195,4198,4201],{"sentence":4190,"translation":4191},"Oui, je suis tout a fait d'accord avec toi.","Yes, I completely agree with you.",{"sentence":4193,"translation":4194},"Vous parlez anglais? Oui, un peu.","Do you speak English? Yes, a little.",{"sentence":4196,"translation":4197},"Oui, j'aimerais beaucoup visiter le Japon.","Yes, I would very much like to visit Japan.",{"sentence":4199,"translation":4200,"audio":42},"Oui, j'aimerais beaucoup venir avec vous.","Yes, I'd love to come with you.",{"sentence":4202,"translation":4203,"audio":42},"Elle a répondu oui à sa demande en mariage.","She said yes to his marriage proposal.",13,"\u002Fwi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui",[3849,197,287,3076,4209],"d-accord",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Foui","yes","tZwDcuF_EmUb46crQuG3KtZmX0groe4vJzTdykmxRYc",{"id":4215,"title":4216,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4217,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4264,"exampleAudio":4265,"examples":4266,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4282,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4283,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":177,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":4284,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":4285,"pronoun":42,"relatedWords":4286,"seo":4288,"slug":177,"stem":4289,"tier":104,"translation":4290,"verb":4291,"verbSlugs":42,"__hash__":4292},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler.md","Parler",{"type":44,"value":4218,"toc":4262},[4219,4241],[47,4220,4221,4223,4224,4226,4227,4229,4230,4232,4233,4236,4237,4240],{},[226,4222,4216],{}," est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de ",[230,4225,139],{}," (to say\u002Ftell) : ",[230,4228,177],{}," insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, ",[230,4231,139],{}," sur le contenu transmis. On ",[230,4234,4235],{},"parle à"," quelqu'un (addressee) et ",[230,4238,4239],{},"parle de"," quelque chose (topic).",[47,4242,4243,4246,4247,4250,4251,4254,4255,237,4258,4261],{},[230,4244,4245],{},"Parler français"," (sans article) désigne la compétence linguistique ; ",[230,4248,4249],{},"parler le français"," avec article est aussi correct mais moins courant. ",[230,4252,4253],{},"Se parler"," (to talk to each other) est la forme réciproque. ",[230,4256,4257],{},"Franchement parlant",[230,4259,4260],{},"à proprement parler"," sont des locutions métalinguistiques soutenues.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4263},[],"Parler est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de dire (to say\u002Ftell) : parler insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, dire sur le contenu transmis. On parle à quelqu'un (addressee) et parle de quelque chose (topic).",[42,42,42,42,42],[4267,4270,4273,4276,4279],{"sentence":4268,"translation":4269,"audio":42},"Elle parle trois langues tres bien depuis son enfance.","She has spoken three languages very well since childhood.",{"sentence":4271,"translation":4272,"audio":42},"Nous devons parler de ce problème sérieusement et calmement.","We need to talk about this problem seriously and calmly.",{"sentence":4274,"translation":4275,"audio":42},"Il ne parle jamais de sa vie privée au bureau.","He never talks about his private life at the office.",{"sentence":4277,"translation":4278,"audio":42},"Pourrais-tu parler plus fort, s'il te plaît ?","Could you speak more loudly, please?",{"sentence":4280,"translation":4281,"audio":42},"Ils ont parlé pendant des heures au téléphone.","They talked for hours on the telephone.",139,"\u002Fpaʁle\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler",[139,2104,2105,4287,2106],"discuter",{"description":4264},"french\u002Fwords\u002Fparler","to speak, to talk",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"g-EHG-qhU0Gz_RjUBLrDKuweTdZ1AR-QtvdU1zr-78k",{"id":4294,"title":4295,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4296,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4346,"exampleAudio":4347,"examples":4348,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4364,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4365,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":178,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":4366,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":4367,"pronoun":42,"relatedWords":4368,"seo":4370,"slug":178,"stem":4371,"tier":104,"translation":4372,"verb":4373,"verbSlugs":42,"__hash__":4375},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir.md","Partir",{"type":44,"value":4297,"toc":4344},[4298,4319],[47,4299,4300,4302,4303,4305,4306,832,4309,4312,4313,4315,4316,4318],{},[226,4301,4295],{}," se conjugue avec ",[230,4304,2525],{}," aux temps composés : ",[230,4307,4308],{},"il est parti",[230,4310,4311],{},"nous sommes partis",". Le participe passé s'accorde avec le sujet. ",[230,4314,4295],{}," exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'",[230,4317,111],{}," exprime un mouvement vers une destination.",[47,4320,4321,4324,4325,4328,4329,686,4332,4335,4336,4339,4340,4343],{},[230,4322,4323],{},"À partir de"," (from, starting from, as of) est une préposition temporelle ou spatiale très courante. ",[230,4326,4327],{},"En partir"," n'existe pas - on dit ",[230,4330,4331],{},"partir de",[230,4333,4334],{},"Laisser partir"," (to let go, to allow to leave) et ",[230,4337,4338],{},"faire partir"," (to send away) sont des causatifs. ",[230,4341,4342],{},"C'est parti !"," (here we go!, off we go!, let's get started!) est une formule d'enthousiasme pour lancer une action collective.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4345},[],"Partir se conjugue avec être aux temps composés : il est parti, nous sommes partis. Le participe passé s'accorde avec le sujet. Partir exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'aller exprime un mouvement vers une destination.",[42,42,42,42,42],[4349,4352,4355,4358,4361],{"sentence":4350,"translation":4351,"audio":42},"Nous devons partir tres tôt pour éviter la circulation.","We must leave very early to avoid the traffic.",{"sentence":4353,"translation":4354,"audio":42},"Elle est partie sans laisser d'adresse ni de numéro de téléphone.","She left without leaving an address or phone number.",{"sentence":4356,"translation":4357,"audio":42},"À partir de quand pouvez-vous commencer ce nouveau poste chez nous ?","From when are you available to start this new position with us?",{"sentence":4359,"translation":4360,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter la circulation dense.","We need to leave early to avoid heavy traffic.",{"sentence":4362,"translation":4363,"audio":42},"Mes amis partent en vacances en Espagne demain.","My friends are leaving on holiday to Spain tomorrow.",244,"\u002Fpaʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir",[111,4369,199,194,116],"quitter",{"description":4346},"french\u002Fwords\u002Fpartir","to leave, to go",{"verbType":4374,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-ir regular (2nd group)","yeZXedQHeh8wMkplAPmXnxR-2zLkPIZqwVwXsxnJdGI",{"id":4377,"title":4378,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4379,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":4383,"examples":4384,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4400,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4401,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":179,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":4402,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":4403,"pronoun":42,"relatedWords":4404,"seo":4406,"slug":179,"stem":4407,"tier":104,"translation":4408,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4409},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas.md","Pas",{"type":44,"value":4380,"toc":4381},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4382},[],[42,42,42,42,42],[4385,4388,4391,4394,4397],{"sentence":4386,"translation":4387},"Je ne comprends pas ce que tu dis.","I do not understand what you are saying.",{"sentence":4389,"translation":4390},"Il n'est pas encore arrive.","He has not arrived yet.",{"sentence":4392,"translation":4393},"Ce n'est pas grave, ne t'inquiete pas.","It is not serious, do not worry.",{"sentence":4395,"translation":4396,"audio":42},"Je ne veux pas sortir sous la pluie.","I don't want to go out in the rain.",{"sentence":4398,"translation":4399,"audio":42},"Elle n'aime pas du tout le café noir.","She doesn't like black coffee at all.",12,"\u002Fpɑ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas",[4405,157,185,1640,192],"ne",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fpas","not (in ne...pas negation)","We4oInImt3A3NEMr4JlwMeSyazv3mddmoONhRJH1buQ",{"id":4411,"title":4412,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4413,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4475,"exampleAudio":4476,"examples":4477,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4492,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4493,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":180,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":4494,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":4495,"pronoun":42,"relatedWords":4496,"seo":4499,"slug":180,"stem":4500,"tier":104,"translation":4501,"verb":4502,"verbSlugs":42,"__hash__":4503},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpasser.md","Passer",{"type":44,"value":4414,"toc":4473},[4415,4444],[47,4416,4417,4419,4420,4422,4423,1224,4425,686,4428,4430,4431,1224,4433,686,4436,4439,4440,4443],{},[226,4418,4412],{}," est un verbe aux nombreuses constructions. ",[230,4421,4412],{}," (intransitif) se conjugue avec ",[230,4424,2525],{},[230,4426,4427],{},"il est passé",[230,4429,4412],{}," + temps\u002Flieu (transitif) prend ",[230,4432,123],{},[230,4434,4435],{},"j'ai passé une heure",[230,4437,4438],{},"Se passer"," (to happen, to take place) est très important : ",[230,4441,4442],{},"qu'est-ce qui se passe ?"," (what's happening?, what's going on?).",[47,4445,4446,4449,4450,4453,4454,686,4457,4460,4461,4464,4465,4468,4469,4472],{},[230,4447,4448],{},"En passant"," (in passing, by the way) introduit une remarque incidente. ",[230,4451,4452],{},"Passer pour"," (to be considered as, to pass as) : ",[230,4455,4456],{},"il passe pour un expert",[230,4458,4459],{},"Laisser passer"," (to let through, to overlook) et ",[230,4462,4463],{},"faire passer"," (to pass on, to convey) sont des causatifs courants. ",[230,4466,4467],{},"Passer l'examen"," (to sit the exam, not necessarily to pass it - ",[230,4470,4471],{},"réussir"," means to pass successfully).",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4474},[],"Passer est un verbe aux nombreuses constructions. Passer (intransitif) se conjugue avec être : il est passé. Passer + temps\u002Flieu (transitif) prend avoir : j'ai passé une heure. Se passer (to happen, to take place) est très important : qu'est-ce qui se passe ? (what's happening?, what's going on?).",[42,42,42,42,42],[4478,4481,4484,4487,4489],{"sentence":4479,"translation":4480,"audio":42},"Le temps passe très vite quand on est heureux et occupé.","Time passes very quickly when one is happy and busy.",{"sentence":4482,"translation":4483,"audio":42},"Je vais passer te voir demain après-midi si tu es disponible.","I'll drop by to see you tomorrow afternoon if you're available.",{"sentence":4485,"translation":4486,"audio":42},"Elle a passé ses vacances en Bretagne avec ses enfants cette année.","She spent her holidays in Brittany with her children this year.",{"sentence":4488,"translation":2245,"audio":42},"Peux-tu me passer le sel, s'il te plaît ?",{"sentence":4490,"translation":4491,"audio":42},"Nous allons passer Noël chez mes parents cette année.","We're going to spend Christmas at my parents this year.",271,"\u002Fpase\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpasser",[4497,4498,210,178,201],"passe","traverser",{"description":4475},"french\u002Fwords\u002Fpasser","to pass, to go by, to spend (time)",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lLgJrTJT1Mxmxy4-lxzblGYiKG18Pvt5W66dVO_qXK8",{"id":4505,"title":4506,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4507,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4545,"exampleAudio":4546,"examples":4547,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4563,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4564,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":181,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":4565,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":4566,"pronoun":42,"relatedWords":4567,"seo":4569,"slug":181,"stem":4570,"tier":104,"translation":4571,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4572},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeu.md","Peu",{"type":44,"value":4508,"toc":4543},[4509,4526],[47,4510,4511,4513,4514,4517,4518,4521,4522,4525],{},[226,4512,4506],{}," est un adverbe de quantité indiquant une faible quantité ou intensité. La locution ",[230,4515,4516],{},"un peu de"," atténue le sens : ",[230,4519,4520],{},"un peu fatigué"," (slightly tired) vs ",[230,4523,4524],{},"peu fatigué"," (not very tired) - nuance importante que les apprenants confondent souvent.",[47,4527,4528,4531,4532,4535,4536,4539,4540,4542],{},[230,4529,4530],{},"Peu à peu"," (gradually, little by little) est une locution adverbiale très utile. ",[230,4533,4534],{},"Sous peu"," (shortly, before long) s'utilise dans un registre légèrement soutenu. Ne pas confondre avec ",[230,4537,4538],{},"peut"," (3e personne de ",[230,4541,187],{},"), homonyme à l'oral.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4544},[],"Peu est un adverbe de quantité indiquant une faible quantité ou intensité. La locution un peu de atténue le sens : un peu fatigué (slightly tired) vs peu fatigué (not very tired) - nuance importante que les apprenants confondent souvent.",[42,42,42,42,42],[4548,4551,4554,4557,4560],{"sentence":4549,"translation":4550,"audio":42},"Il parle peu mais travaille beaucoup dans ce groupe.","He speaks little but works a lot in this group.",{"sentence":4552,"translation":4553,"audio":42},"Dans peu de temps, tout le monde saura la nouvelle.","In a short while, everyone will know the news.",{"sentence":4555,"translation":4556,"audio":42},"Un peu de patience aide à apprendre une langue.","A little patience helps to learn a language.",{"sentence":4558,"translation":4559,"audio":42},"Il reste peu de pain pour le petit déjeuner demain.","There is little bread left for breakfast tomorrow.",{"sentence":4561,"translation":4562,"audio":42},"Peu de gens savent vraiment cuisiner ce plat correctement.","Few people really know how to cook this dish properly.",113,"\u002Fpø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeu",[124,117,206,4568,287],"moins",{"description":4545},"french\u002Fwords\u002Fpeu","little, few, not much","hKF1tdutugtbWH-obuQJaRDKkIjllty8RqxpC0HNgXU",{"id":4574,"title":4575,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4576,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4630,"exampleAudio":4631,"examples":4632,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4648,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4649,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":182,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":4650,"navigation":38,"noun":4651,"partOfSpeech":284,"path":4652,"pronoun":42,"relatedWords":4653,"seo":4659,"slug":182,"stem":4660,"tier":104,"translation":4661,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4662},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeur.md","Peur",{"type":44,"value":4577,"toc":4628},[4578,4601],[47,4579,4580,4582,4583,4586,4587,832,4590,686,4593,4596,4597,4600],{},[226,4581,4575],{}," est un nom féminin exprimant la crainte ou l'effroi. La construction principale est ",[230,4584,4585],{},"avoir peur de"," + nom ou infinitif : ",[230,4588,4589],{},"avoir peur du noir",[230,4591,4592],{},"avoir peur de parler en public",[230,4594,4595],{},"Faire peur à"," (to frighten, to scare) et ",[230,4598,4599],{},"faire peur"," (to be frightening) sont très productifs.",[47,4602,4603,4606,4607,4610,4611,686,4614,4617,4618,237,4621,4624,4625,4627],{},[230,4604,4605],{},"De peur de"," + infinitif et ",[230,4608,4609],{},"de peur que"," + subjonctif expriment la crainte comme motivation d'une action préventive : ",[230,4612,4613],{},"il est parti tôt de peur d'être en retard",[230,4615,4616],{},"Avoir une peur bleue"," (to be scared stiff) est une expression hyperbolique. ",[230,4619,4620],{},"Pas peur",[230,4622,4623],{},"j'ai pas peur"," est la forme familière sans ",[230,4626,4405],{}," très fréquente à l'oral.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4629},[],"Peur est un nom féminin exprimant la crainte ou l'effroi. La construction principale est avoir peur de + nom ou infinitif : avoir peur du noir, avoir peur de parler en public. Faire peur à (to frighten, to scare) et faire peur (to be frightening) sont très productifs.",[42,42,42,42,42],[4633,4636,4639,4642,4645],{"sentence":4634,"translation":4635,"audio":42},"Elle a peur de l'avion et préfère toujours prendre le train.","She is afraid of flying and always prefers to take the train.",{"sentence":4637,"translation":4638,"audio":42},"N'aie pas peur, ce chien est très gentil avec les enfants.","Don't be afraid, this dog is very kind with children.",{"sentence":4640,"translation":4641,"audio":42},"La peur de l'échec l'empêche souvent de tenter de nouvelles choses.","The fear of failure often prevents him from trying new things.",{"sentence":4643,"translation":4644,"audio":42},"Ma petite sœur a peur des insectes dans la cave.","My little sister is scared of the insects in the cellar.",{"sentence":4646,"translation":4647,"audio":42},"N'aie pas peur de poser des questions pendant le cours.","Don't be afraid to ask questions during the lesson.",217,"\u002Fpœʁ\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeur",[4654,4655,4656,4657,4658],"crainte","angoisse","danger","mort","courage",{"description":4630},"french\u002Fwords\u002Fpeur","fear, fright","0uK3wjCN44TBEGoBhZTW7UEbIkiBVRnDO9qDPI5ze5w",{"id":4664,"title":4665,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4666,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4701,"exampleAudio":4702,"examples":4703,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4719,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4720,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":4721,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":4722,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":4723,"pronoun":42,"relatedWords":4724,"seo":4729,"slug":183,"stem":4730,"tier":104,"translation":4731,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4732},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeut-etre.md","Peut Etre",{"type":44,"value":4667,"toc":4699},[4668,4681],[47,4669,4670,4673,4674,4677,4678,2385],{},[226,4671,4672],{},"Peut-être"," s'écrit toujours avec un trait d'union - sans lui, on obtient deux mots distincts avec un sens différent (",[230,4675,4676],{},"il peut être fatigué"," = he may be tired, sans doute). Lorsqu'il est en tête de phrase, l'inversion du sujet est possible dans un registre soutenu : ",[230,4679,4680],{},"peut-être viendra-t-il",[47,4682,4683,4684,4687,4688,4691,4692,4694,4695,4698],{},"Devant une proposition, on utilise ",[230,4685,4686],{},"peut-être que"," sans inversion : ",[230,4689,4690],{},"peut-être qu'il viendra"," (oral standard). L'inversion ",[230,4693,4680],{}," est littéraire. Les deux constructions coexistent selon le registre. L'équivalent moins hésitant est ",[230,4696,4697],{},"probablement",", plus affirmatif.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4700},[],"Peut-être s'écrit toujours avec un trait d'union - sans lui, on obtient deux mots distincts avec un sens différent (il peut être fatigué = he may be tired, sans doute). Lorsqu'il est en tête de phrase, l'inversion du sujet est possible dans un registre soutenu : peut-être viendra-t-il.",[42,42,42,42,42],[4704,4707,4710,4713,4716],{"sentence":4705,"translation":4706,"audio":42},"Peut-être qu'il viendra si le temps le permet demain.","Maybe he'll come if the weather allows tomorrow.",{"sentence":4708,"translation":4709,"audio":42},"Elle est peut-être déjà partie avant notre arrivée.","She may have already left before we arrived.",{"sentence":4711,"translation":4712,"audio":42},"C'est peut-être la meilleure décision que tu aies prise.","It is perhaps the best decision you have ever made.",{"sentence":4714,"translation":4715,"audio":42},"Peut-être qu'il va pleuvoir demain, prends ton manteau au cas où.","Maybe it will rain tomorrow, take your coat just in case.",{"sentence":4717,"translation":4718,"audio":42},"Je viendrai peut-être te voir samedi si je suis libre.","I will perhaps come to see you on Saturday if I'm free.",127,"\u002Fpø.tɛtʁ\u002F","peut-être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeut-etre",[4697,4725,4726,4727,4728],"certainement","surement","possible","doute",{"description":4701},"french\u002Fwords\u002Fpeut-etre","maybe, perhaps","YA6t8SkN2JtU5RYY33aSnrb0FBWSST3IfOZ1HhKZZ1k",{"id":4734,"title":4735,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4736,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":4740,"examples":4741,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4757,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4758,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":184,"lessonNumber":2248,"mandarin":42,"meta":4759,"navigation":38,"noun":4760,"partOfSpeech":284,"path":4761,"pronoun":42,"relatedWords":4762,"seo":4765,"slug":184,"stem":4766,"tier":104,"translation":4767,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4768},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace.md","Place",{"type":44,"value":4737,"toc":4738},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4739},[],[42,42,42,42,42],[4742,4745,4748,4751,4754],{"sentence":4743,"translation":4744,"audio":42},"Est-ce que cette place est libre.","Is this seat free.",{"sentence":4746,"translation":4747,"audio":42},"Il y a un beau jardin sur la place centrale.","There is a beautiful garden on the central square.",{"sentence":4749,"translation":4750,"audio":42},"Garde-moi une place près de la fenêtre, s'il te plait.","Save me a seat near the window, please.",{"sentence":4752,"translation":4753,"audio":42},"Il n'y a plus de place dans le parking de la gare.","There are no more spaces left in the station car park.",{"sentence":4755,"translation":4756,"audio":42},"La place du village est très vivante le dimanche matin.","The village square is very lively on Sunday mornings.",332,"\u002Fplas\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace",[150,111,4763,4764],"voici","tant",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fplace","place, square, seat","5XTlD_63vYnBRAgPYYskncvGA8QuSuVVajAsswCok_Q",{"id":4770,"title":4771,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4772,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4820,"exampleAudio":4821,"examples":4822,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4838,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4839,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":185,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":4840,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":4841,"pronoun":42,"relatedWords":4842,"seo":4843,"slug":185,"stem":4844,"tier":104,"translation":4845,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4846},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus.md","Plus",{"type":44,"value":4773,"toc":4818},[4774,4802],[47,4775,4776,4778,4779,4782,4783,4786,4787,4790,4791,4794,4795,4798,4799,4801],{},[226,4777,4771],{}," a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (",[230,4780,4781],{},"plus grand","), l'adverbe d'intensite (",[230,4784,4785],{},"plus souvent",") et l'addition, le ",[230,4788,4789],{},"s"," final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ",[230,4792,4793],{},"ne...plus"," (",[230,4796,4797],{},"je n'en veux plus","), le ",[230,4800,4789],{}," est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[47,4803,4804,4805,4807,4808,4810,4811,4813,4814,4817],{},"La confusion phonetique entre ",[230,4806,185],{}," positif et ",[230,4809,185],{}," negatif piege les apprenants a l'ecoute. En contexte, le sens est toujours clair : la presence ou l'absence de ",[230,4812,4405],{}," (meme sous-entendu a l'oral) et la logique de la phrase guidaient l'interpretation. La locution ",[230,4815,4816],{},"de plus en plus"," (more and more) merite d'etre apprise comme bloc.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4819},[],"Plus a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (plus grand), l'adverbe d'intensite (plus souvent) et l'addition, le s final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ne...plus (je n'en veux plus), le s est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[42,42,42,42,42],[4823,4826,4829,4832,4835],{"sentence":4824,"translation":4825,"audio":42},"Tu veux plus de café ou c'est bon ?","Do you want more coffee or are you fine?",{"sentence":4827,"translation":4828,"audio":42},"Je n'habite plus a Lyon, j'ai demenage a Nice.","I no longer live in Lyon, I've moved to Nice.",{"sentence":4830,"translation":4831,"audio":42},"Plus on est de fous, plus on rit.","The more the merrier.",{"sentence":4833,"translation":4834,"audio":42},"Cette voiture coûte plus cher que la mienne.","This car costs more than mine.",{"sentence":4836,"translation":4837,"audio":42},"Je ne mange plus de viande depuis trois ans environ.","I haven't eaten meat for about three years now.",45,"\u002Fply\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus",[205,287,4568,119,203],{"description":4820},"french\u002Fwords\u002Fplus","more; no more (in negation ne...plus)","dgqjWy-rvYOemj1_v7KLMKLSA2LaA3zpoBdbNoNs6UM",{"id":4848,"title":4849,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4850,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4899,"exampleAudio":4900,"examples":4901,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4917,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4918,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":186,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":4919,"navigation":38,"noun":4920,"partOfSpeech":284,"path":4921,"pronoun":42,"relatedWords":4922,"seo":4928,"slug":186,"stem":4929,"tier":104,"translation":4930,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4931},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporte.md","Porte",{"type":44,"value":4851,"toc":4897},[4852,4873],[47,4853,4854,4856,4857,4860,4861,4864,4865,4868,4869,4872],{},[226,4855,4849],{}," est un nom féminin très riche en locutions. ",[230,4858,4859],{},"Claquer la porte"," (to slam the door, to walk out) et ",[230,4862,4863],{},"ouvrir la porte à"," (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. ",[230,4866,4867],{},"Frapper à la porte"," (to knock at the door) et ",[230,4870,4871],{},"sonner à la porte"," (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.",[47,4874,4875,4878,4879,4882,4883,4886,4887,4890,4891,686,4893,4896],{},[230,4876,4877],{},"Mettre à la porte"," (to fire, to throw out) et ",[230,4880,4881],{},"faire du porte-à-porte"," (to do door-to-door selling\u002Fcanvassing) illustrent les usages figurés. ",[230,4884,4885],{},"Entre deux portes"," (in passing, hastily) décrit une conversation rapide et informelle. ",[230,4888,4889],{},"Porter"," (le verbe homophone) signifie to carry, to wear - à distinguer du nom ",[230,4892,186],{},[230,4894,4895],{},"La porte de sortie"," (the way out, the escape route) est souvent utilisée métaphoriquement.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4898},[],"Porte est un nom féminin très riche en locutions. Claquer la porte (to slam the door, to walk out) et ouvrir la porte à (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. Frapper à la porte (to knock at the door) et sonner à la porte (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.",[42,42,42,42,42],[4902,4905,4908,4911,4914],{"sentence":4903,"translation":4904,"audio":42},"La porte du bureau est ouverte, vous pouvez entrer sans frapper.","The office door is open, you can come in without knocking.",{"sentence":4906,"translation":4907,"audio":42},"Il a fermé la porte très fort en partant ce matin.","He shut the door very hard when he left this morning.",{"sentence":4909,"translation":4910,"audio":42},"Cette opportunité nous ouvre de nouvelles portes dans ce marché.","This opportunity opens new doors for us in this market.",{"sentence":4912,"translation":4913,"audio":42},"Quelqu'un a frappé à la porte pendant que je dormais.","Someone knocked on the door while I was sleeping.",{"sentence":4915,"translation":4916,"audio":42},"Ferme bien la porte du frigo pour ne pas perdre le froid.","Close the fridge door properly so we don't lose the cold.",279,"\u002Fpɔʁt\u002F",{},{"gender":1595},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporte",[4923,4924,4925,4926,4927],"fenetre","entree","maison","ouvrir","fermer",{"description":4899},"french\u002Fwords\u002Fporte","door; I\u002Fyou\u002Fhe\u002Fshe carry\u002Fcarries","nH4WNtGvr412z40SNJHFcdX3-_VC_7kLQWHVt0ZOmVM",{"id":4933,"title":4934,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4935,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":4939,"examples":4940,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":4956,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4957,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":187,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":4958,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":4959,"pronoun":42,"relatedWords":4960,"seo":4964,"slug":187,"stem":4965,"tier":104,"translation":4966,"verb":4967,"verbSlugs":42,"__hash__":5017},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir.md","Pouvoir",{"type":44,"value":4936,"toc":4937},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":4938},[],[42,42,42,42,42],[4941,4944,4947,4950,4953],{"sentence":4942,"translation":4943},"Je ne peux pas venir ce soir, desole.","I cannot come this evening, sorry.",{"sentence":4945,"translation":4946},"Pouvez-vous m'aider avec ces valises?","Can you help me with these suitcases?",{"sentence":4948,"translation":4949},"On peut se retrouver demain si tu veux.","We can meet up tomorrow if you like.",{"sentence":4951,"translation":4952},"Elle n'a pas pu dormir a cause du bruit.","She could not sleep because of the noise.",{"sentence":4954,"translation":4955,"audio":42},"Je ne peux pas venir samedi, j'ai déjà autre chose.","I can't come on Saturday, I already have something else on.",17,"\u002Fpuvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir",[4961,4962,195,4963,123],"vouloir","devoir","falloir",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fpouvoir","to be able to, can",{"verbType":477,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":4968},{"paradigm":479,"gerund":4969,"pastParticiple":4970,"indicative":4971,"subjunctive":5002,"imperative":5016},"pouvant","pu",{"present":4972,"imperfect":4977,"preterite":4983,"future":4989,"conditional":4996},[4973,4973,4538,4974,4975,4976],"peux","pouvons","pouvez","peuvent",[4978,4978,4979,4980,4981,4982],"pouvais","pouvait","pouvions","pouviez","pouvaient",[4984,4984,4985,4986,4987,4988],"pus","put","pûmes","pûtes","purent",[4990,4991,4992,4993,4994,4995],"pourrai","pourras","pourra","pourrons","pourrez","pourront",[4997,4997,4998,4999,5000,5001],"pourrais","pourrait","pourrions","pourriez","pourraient",{"present":5003,"imperfect":5009},[5004,5005,5004,5006,5007,5008],"puisse","puisses","puissions","puissiez","puissent",[5010,5011,5012,5013,5014,5015],"pusse","pusses","pût","pussions","pussiez","pussent",[90,90,90],"mA6AxPZFuw9Ix2dlqWZwlammlV8jtd1dton5_uUdq04",{"id":5019,"title":5020,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5021,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":5025,"examples":5026,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5042,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5043,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":188,"lessonNumber":755,"mandarin":42,"meta":5044,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1096,"path":5045,"pronoun":42,"relatedWords":5046,"seo":5049,"slug":188,"stem":5050,"tier":104,"translation":5051,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5052},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpremier.md","Premier",{"type":44,"value":5022,"toc":5023},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5024},[],[42,42,42,42,42],[5027,5030,5033,5036,5039],{"sentence":5028,"translation":5029,"audio":42},"Il est arrive le premier a la ligne d'arrivee.","He arrived first at the finish line.",{"sentence":5031,"translation":5032,"audio":42},"C'est son premier jour dans ce nouveau travail.","It is his first day in this new job.",{"sentence":5034,"translation":5035,"audio":42},"Le premier film de cette serie est sorti en 2010.","The first film in this series came out in 2010.",{"sentence":5037,"translation":5038,"audio":42},"Le premier épisode de cette série est vraiment très bon.","The first episode of this series is really very good.",{"sentence":5040,"translation":5041,"audio":42},"Nous habitons au premier étage de l'immeuble en face.","We live on the first floor of the building opposite.",357,"\u002Fpʁə.mje\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpremier",[5047,762,4962,5048,136],"tiens","aide",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fpremier","first (masculine)","1N8d1TpfuFaXpzpb6ePa-yUKqxqk8LuSfip1mIb6uTw",{"id":5054,"title":5055,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5056,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5113,"exampleAudio":5114,"examples":5115,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5131,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5132,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":189,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":5133,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":5134,"pronoun":42,"relatedWords":5135,"seo":5136,"slug":189,"stem":5137,"tier":104,"translation":5138,"verb":5139,"verbSlugs":42,"__hash__":5188},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre.md","Prendre",{"type":44,"value":5057,"toc":5111},[5058,5082],[47,5059,5060,5062,5063,1224,5066,832,5069,832,5072,832,5075,832,5078,5081],{},[226,5061,5055],{}," est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en ",[230,5064,5065],{},"-prendre",[230,5067,5068],{},"apprendre",[230,5070,5071],{},"comprendre",[230,5073,5074],{},"entreprendre",[230,5076,5077],{},"reprendre",[230,5079,5080],{},"surprendre",". Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[47,5083,5084,5087,5088,5091,5092,5095,5096,5099,5100,5102,5103,5106,5107,5110],{},[230,5085,5086],{},"Prendre une décision"," (to make a decision), ",[230,5089,5090],{},"prendre froid"," (to catch cold), ",[230,5093,5094],{},"prendre le train"," (to take the train), ",[230,5097,5098],{},"prendre du poids"," (to put on weight) - les collocations avec ",[230,5101,189],{}," sont innombrables. ",[230,5104,5105],{},"S'en prendre à"," (to blame, to take it out on) et ",[230,5108,5109],{},"prendre sur soi"," (to restrain oneself, to take it upon oneself) sont des expressions importantes.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5112},[],"Prendre est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en -prendre : apprendre, comprendre, entreprendre, reprendre, surprendre. Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[42,42,42,42,42],[5116,5119,5122,5125,5128],{"sentence":5117,"translation":5118,"audio":42},"Elle prend le métro chaque matin pour se rendre à son bureau.","She takes the metro every morning to get to her office.",{"sentence":5120,"translation":5121,"audio":42},"Prends le temps de bien réfléchir avant de prendre ta décision.","Take the time to think carefully before making your decision.",{"sentence":5123,"translation":5124,"audio":42},"Il a pris un café et un croissant avant de partir travailler.","He had a coffee and a croissant before leaving for work.",{"sentence":5126,"translation":5127,"audio":42},"Je vais prendre un café et un croissant, s'il vous plaît.","I'll have a coffee and a croissant, please.",{"sentence":5129,"translation":5130,"audio":42},"Prends ton manteau, il fait froid dehors ce matin.","Take your coat, it's cold outside this morning.",190,"\u002Fpʁɑ̃dʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre",[5077,5068,5080],{"description":5113},"french\u002Fwords\u002Fprendre","to take",{"verbType":938,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":5140},{"paradigm":479,"gerund":5141,"pastParticiple":5142,"pastParticipleFeminine":5143,"pastParticiplePlural":5142,"pastParticipleFemininePlural":5144,"indicative":5145,"subjunctive":5176,"imperative":5187},"prenant","pris","prise","prises",{"present":5146,"imperfect":5152,"preterite":5158,"future":5163,"conditional":5170},[5147,5147,5148,5149,5150,5151],"prends","prend","prenons","prenez","prennent",[5153,5153,5154,5155,5156,5157],"prenais","prenait","prenions","preniez","prenaient",[5142,5142,5159,5160,5161,5162],"prit","prîmes","prîtes","prirent",[5164,5165,5166,5167,5168,5169],"prendrai","prendras","prendra","prendrons","prendrez","prendront",[5171,5171,5172,5173,5174,5175],"prendrais","prendrait","prendrions","prendriez","prendraient",{"present":5177,"imperfect":5180},[5178,5179,5178,5155,5156,5151],"prenne","prennes",[5181,5182,5183,5184,5185,5186],"prisse","prisses","prît","prissions","prissiez","prissent",[5147,5149,5150],"EnXtsk56V2bXGaFcmSsGbOf1Yv5P2subaUw6ckUC9CA",{"id":5190,"title":5191,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5192,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":5196,"examples":5197,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5213,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5214,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":190,"lessonNumber":927,"mandarin":42,"meta":5215,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":5216,"pronoun":42,"relatedWords":5217,"seo":5221,"slug":190,"stem":5222,"tier":104,"translation":5223,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5224},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpresque.md","Presque",{"type":44,"value":5193,"toc":5194},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5195},[],[42,42,42,42,42],[5198,5201,5204,5207,5210],{"sentence":5199,"translation":5200,"audio":42},"Il est presque minuit, il faut rentrer.","It is almost midnight, we need to go home.",{"sentence":5202,"translation":5203,"audio":42},"Le travail est presque termine, encore une heure.","The work is almost done, just one more hour.",{"sentence":5205,"translation":5206,"audio":42},"Elle connait presque tout le monde dans ce village.","She knows almost everyone in this village.",{"sentence":5208,"translation":5209,"audio":42},"J'ai presque fini mon livre, il reste dix pages.","I have almost finished my book, ten pages left.",{"sentence":5211,"translation":5212,"audio":42},"Le verre est presque vide, sers-moi encore.","The glass is almost empty, pour me another.",462,"\u002Fpʁɛsk\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpresque",[5218,5219,932,5220,472],"jouer","regarder","retour",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fpresque","almost, nearly","bsvFhk3KcKLtDN3GAoakKC8lPVY5CnRZcxA-jHE2kDo",{"id":5226,"title":5227,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5228,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":5232,"examples":5233,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5249,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5250,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":191,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":5251,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":5252,"pronoun":42,"relatedWords":5253,"seo":5254,"slug":191,"stem":5255,"tier":104,"translation":5256,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5257},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquand.md","Quand",{"type":44,"value":5229,"toc":5230},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5231},[],[42,42,42,42,42],[5234,5237,5240,5243,5246],{"sentence":5235,"translation":5236,"audio":42},"Quand est-ce que tu rentres de vacances ?","When are you coming back from holiday?",{"sentence":5238,"translation":5239,"audio":42},"Appelle-moi quand tu arrives.","Call me when you arrive.",{"sentence":5241,"translation":5242,"audio":42},"Je ne sais pas quand il reviendra.","I don't know when he'll be back.",{"sentence":5244,"translation":5245,"audio":42},"Quand est-ce que tu pars en voyage ?","When are you leaving on your trip?",{"sentence":5247,"translation":5248,"audio":42},"Préviens-moi quand tu seras arrivée à la gare.","Let me know when you've arrived at the station.",79,"\u002Fkɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquand",[1710,1709,130,197,112],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fquand","when","vQ7PYLL78pjue_Neg006SP4f3mXURrdxxiwvZ3YWM1M",{"id":5259,"title":5260,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5261,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":5265,"examples":5266,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5282,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5283,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":192,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":5284,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1673,"path":5287,"pronoun":42,"relatedWords":5288,"seo":5291,"slug":192,"stem":5292,"tier":104,"translation":5293,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5294},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque.md","Que",{"type":44,"value":5262,"toc":5263},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5264},[],[42,42,42,42,42],[5267,5270,5273,5276,5279],{"sentence":5268,"translation":5269},"Je sais que tu as raison.","I know that you are right.",{"sentence":5271,"translation":5272},"Le film que j'ai vu etait excellent.","The film that I saw was excellent.",{"sentence":5274,"translation":5275},"Il faut que tu arrives a l'heure.","You must arrive on time.",{"sentence":5277,"translation":5278,"audio":42},"Elle pense que la réunion sera annulée demain.","She thinks that the meeting will be cancelled tomorrow.",{"sentence":5280,"translation":5281,"audio":42},"Le gâteau que tu as fait est délicieux.","The cake that you made is delicious.",11,"\u002Fkə\u002F",{"surfaceForms":5285},[5286],"qu'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque",[5289,5290,1710,197,2216],"qui","dont",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fque","that, which, what","VrAZ4JNrcylxHjstIMAXVVYZtVXk4WskdY86zEZFrI8",{"id":5296,"title":5297,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5298,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5328,"exampleAudio":5329,"examples":5330,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5346,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5347,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":193,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":5348,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5349,"path":5350,"pronoun":42,"relatedWords":5351,"seo":5353,"slug":193,"stem":5354,"tier":104,"translation":5355,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5356},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquelque.md","Quelque",{"type":44,"value":5299,"toc":5326},[5300,5312],[47,5301,5302,5304,5305,5308,5309,2385],{},[226,5303,5297],{}," (singulier) s'emploie devant un nom singulier pour indiquer une quantité indéterminée ou approximative. Il est invariable dans les locutions ",[230,5306,5307],{},"quelque... que"," (however, no matter how) suivies du subjonctif : ",[230,5310,5311],{},"quelque intelligent qu'il soit",[47,5313,1137,5314,5317,5318,5321,5322,5325],{},[230,5315,5316],{},"quelques"," (pluriel, a few) qui s'accorde et est beaucoup plus courant dans la conversation. La locution ",[230,5319,5320],{},"quelque chose"," (something) est invariable et très fréquente à tous les registres. ",[230,5323,5324],{},"Quelque part"," (somewhere) est son pendant spatial.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5327},[],"Quelque (singulier) s'emploie devant un nom singulier pour indiquer une quantité indéterminée ou approximative. Il est invariable dans les locutions quelque... que (however, no matter how) suivies du subjonctif : quelque intelligent qu'il soit.",[42,42,42,42,42],[5331,5334,5337,5340,5343],{"sentence":5332,"translation":5333,"audio":42},"Il reste quelque espoir malgré les mauvaises nouvelles.","There is some hope despite the bad news.",{"sentence":5335,"translation":5336,"audio":42},"Il habite à quelque distance du centre-ville.","He lives some distance from the town centre.",{"sentence":5338,"translation":5339,"audio":42},"Quelque difficile que soit la situation, on s'en sortira.","However difficult the situation is, we will get through it.",{"sentence":5341,"translation":5342,"audio":42},"J'ai acheté quelques fruits frais au marché.","I bought a few fresh fruits at the market.",{"sentence":5344,"translation":5345,"audio":42},"Il y a quelque chose d'étrange dans cette histoire.","There's something strange in this story.",115,"\u002Fkɛlkə\u002F",{},"determiner","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquelque",[5352,1100,181,120],"quelqu",{"description":5328},"french\u002Fwords\u002Fquelque","some, a few, a little","eJCF1qJwrUvXeEbx8lcnWQ0mElsQVRZVHcgjqn6ECLo",{"id":5358,"title":5359,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5360,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5417,"exampleAudio":5418,"examples":5419,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5435,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5436,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":194,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":5437,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":5438,"pronoun":42,"relatedWords":5439,"seo":5442,"slug":194,"stem":5443,"tier":104,"translation":5444,"verb":5445,"verbSlugs":42,"__hash__":5446},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester.md","Rester",{"type":44,"value":5361,"toc":5415},[5362,5387],[47,5363,5364,4302,5366,4305,5368,832,5371,5374,5375,5378,5379,5382,5383,5386],{},[226,5365,5359],{},[230,5367,2525],{},[230,5369,5370],{},"il est resté",[230,5372,5373],{},"elle est restée",". L'impersonnel ",[230,5376,5377],{},"il reste"," + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : ",[230,5380,5381],{},"il reste du pain"," (there's bread left), ",[230,5384,5385],{},"il reste peu de temps"," (there's little time left).",[47,5388,5389,5392,5393,5396,5397,5400,5401,686,5404,5407,5408,5411,5412,5414],{},[230,5390,5391],{},"Rester sur"," + impression ou sentiment exprime une impression persistante : ",[230,5394,5395],{},"je suis resté sur ma faim"," (I was left wanting more, literally I stayed hungry). ",[230,5398,5399],{},"En rester là"," (to leave it at that, to stop there) : ",[230,5402,5403],{},"restons-en là pour aujourd'hui",[230,5405,5406],{},"Rester debout"," (to stay up, to remain standing), ",[230,5409,5410],{},"rester silencieux"," (to remain silent) - ",[230,5413,194],{}," + adjectif décrit un état maintenu.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5416},[],"Rester se conjugue avec être aux temps composés : il est resté, elle est restée. L'impersonnel il reste + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : il reste du pain (there's bread left), il reste peu de temps (there's little time left).",[42,42,42,42,42],[5420,5423,5426,5429,5432],{"sentence":5421,"translation":5422,"audio":42},"Elle a décidé de rester à Lyon plutôt que de déménager à Paris.","She decided to stay in Lyon rather than move to Paris.",{"sentence":5424,"translation":5425,"audio":42},"Il reste beaucoup de travail à faire avant la fin de ce projet.","There is still a lot of work to be done before the end of this project.",{"sentence":5427,"translation":5428,"audio":42},"Reste calme, tout va bien se passer si tu gardes la tête froide.","Stay calm, everything will go well if you keep a cool head.",{"sentence":5430,"translation":5431,"audio":42},"Il ne reste presque plus de pain dans la cuisine.","There is hardly any bread left in the kitchen.",{"sentence":5433,"translation":5434,"audio":42},"Reste avec moi jusqu'à la fin du film.","Stay with me until the end of the film.",297,"\u002Fʁɛste\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester",[178,5440,5441,143],"demeurer","continuer",{"description":5417},"french\u002Fwords\u002Frester","to stay, to remain",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"fWz6qBdmykVqIDCUnyEyhwKleb59RJEJEIzia71C1Bc",{"id":5448,"title":5449,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5450,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5509,"exampleAudio":5510,"examples":5511,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5527,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5528,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":195,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":5529,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":5530,"pronoun":42,"relatedWords":5531,"seo":5533,"slug":195,"stem":5534,"tier":104,"translation":5535,"verb":5536,"verbSlugs":42,"__hash__":5590},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir.md","Savoir",{"type":44,"value":5451,"toc":5507},[5452,5482],[47,5453,5454,5456,5457,1224,5460,5462,5463,832,5466,832,5469,5472,5473,5475,5476,832,5479,1414],{},[226,5455,5449],{}," se distingue de ",[230,5458,5459],{},"connaître",[230,5461,195],{}," porte sur des faits, des informations ou des compétences (",[230,5464,5465],{},"je sais que",[230,5467,5468],{},"je sais comment",[230,5470,5471],{},"je sais nager",") ; ",[230,5474,5459],{}," porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (",[230,5477,5478],{},"je connais Paris",[230,5480,5481],{},"je connais cet auteur",[47,5483,5484,5487,5488,5491,5492,5495,5496,2710,5499,5502,5503,5506],{},[230,5485,5486],{},"Faire savoir"," (to let know, to inform) est la tournure causative. ",[230,5489,5490],{},"À savoir"," (namely, that is to say) est une locution de précision très utile à l'écrit : ",[230,5493,5494],{},"il faut trois choses, à savoir..."," Le conditionnel ",[230,5497,5498],{},"saurait",[230,5500,5501],{},"ne saurait"," est une forme littéraire de négation forte : ",[230,5504,5505],{},"cela ne saurait suffire"," (that cannot possibly be enough).",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5508},[],"Savoir se distingue de connaître : savoir porte sur des faits, des informations ou des compétences (je sais que, je sais comment, je sais nager) ; connaître porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (je connais Paris, je connais cet auteur).",[42,42,42,42,42],[5512,5515,5518,5521,5524],{"sentence":5513,"translation":5514,"audio":42},"Je ne sais pas encore si je pourrai venir à ta fête samedi.","I don't know yet if I'll be able to come to your party on Saturday.",{"sentence":5516,"translation":5517,"audio":42},"Il sait parler quatre langues grâce à ses nombreux voyages à l'étranger.","He can speak four languages thanks to his many trips abroad.",{"sentence":5519,"translation":5520,"audio":42},"Savez-vous où se trouve la gare la plus proche ?","Do you know where the nearest station is?",{"sentence":5522,"translation":5523,"audio":42},"Personne ne savait quoi répondre à cette question difficile.","Nobody knew what to answer to that difficult question.",{"sentence":5525,"translation":5526,"audio":42},"Tu sauras la vérité quand tu seras plus âgé.","You will know the truth when you are older.",194,"\u002Fsavwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir",[5532,5071,5068],"connaitre",{"description":5509},"french\u002Fwords\u002Fsavoir","to know (facts, how to)",{"verbType":477,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":5537},{"paradigm":479,"gerund":5538,"pastParticiple":5539,"pastParticipleFeminine":5540,"pastParticiplePlural":5541,"pastParticipleFemininePlural":5542,"indicative":5543,"subjunctive":5573,"imperative":5587},"sachant","su","sue","sus","sues",{"present":5544,"imperfect":5550,"preterite":5556,"future":5561,"conditional":5568},[5545,5545,5546,5547,5548,5549],"sais","sait","savons","savez","savent",[5551,5551,5552,5553,5554,5555],"savais","savait","savions","saviez","savaient",[5541,5541,5557,5558,5559,5560],"sut","sûmes","sûtes","surent",[5562,5563,5564,5565,5566,5567],"saurai","sauras","saura","saurons","saurez","sauront",[5569,5569,5498,5570,5571,5572],"saurais","saurions","sauriez","sauraient",{"present":5574,"imperfect":5580},[5575,5576,5575,5577,5578,5579],"sache","saches","sachions","sachiez","sachent",[5581,5582,5583,5584,5585,5586],"susse","susses","sût","sussions","sussiez","sussent",[5575,5588,5589],"sachons","sachez","JvbSVWmzHpaHUbV_B6uiCwtUlpOQ1XOdxbtUd4nTfCM",{"id":5592,"title":5593,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5594,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":5598,"examples":5599,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5615,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5616,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":196,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":5617,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2335,"path":5620,"pronoun":42,"relatedWords":5621,"seo":5622,"slug":196,"stem":5623,"tier":104,"translation":5624,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5625},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse.md","Se",{"type":44,"value":5595,"toc":5596},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5597},[],[42,42,42,42,42],[5600,5603,5606,5609,5612],{"sentence":5601,"translation":5602,"audio":42},"Elle se leve toujours avant le soleil.","She always gets up before sunrise.",{"sentence":5604,"translation":5605,"audio":42},"Ils se sont disputes pendant le diner.","They argued during dinner.",{"sentence":5607,"translation":5608,"audio":42},"Ce mot ne se prononce pas comme ca.","This word isn't pronounced like that.",{"sentence":5610,"translation":5611,"audio":42},"Les enfants se lavent les mains avant de manger.","The children wash their hands before eating.",{"sentence":5613,"translation":5614,"audio":42},"Mon frère et ma soeur se disputent souvent pour rien.","My brother and sister often argue over nothing.",61,"\u002Fsə\u002F",{"surfaceForms":5618},[5619],"s'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse",[168,3737,174,3738,4789],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fse","himself, herself, itself, themselves (reflexive pronoun)","urymEdv3XJrkDDXPFQzck8S_w0rQ30BlwgwXOxWhX3s",{"id":5627,"title":5628,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5629,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5684,"exampleAudio":5685,"examples":5686,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5702,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5703,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":197,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":5704,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1673,"path":5705,"pronoun":42,"relatedWords":5706,"seo":5707,"slug":197,"stem":5708,"tier":104,"translation":5709,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5710},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi.md","Si",{"type":44,"value":5630,"toc":5682},[5631,5660],[47,5632,5633,5635,5636,5639,5640,832,5643,5646,5647,5650,5651,5654,5655,5657,5658,1414],{},[226,5634,5628],{}," a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (",[230,5637,5638],{},"si tu viens...","), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (",[230,5641,5642],{},"si grand",[230,5644,5645],{},"si bien","), synonyme soutenu de ",[230,5648,5649],{},"tellement",". Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a ",[230,5652,5653],{},"Tu n'as pas faim ?",", on repond ",[230,5656,5628],{}," (pas ",[230,5659,176],{},[47,5661,5662,5663,5665,5666,5669,5670,5673,5674,5677,5678,5681],{},"L'erreur la plus frequente est d'utiliser le conditionnel apres ",[230,5664,197],{}," conditionnel : ",[230,5667,5668],{},"si tu viendrais"," est fautif, ",[230,5671,5672],{},"si tu venais"," est correct. La regle mnémotechnique : ",[230,5675,5676],{},"si + imparfait > conditionnel present"," (hypothese), ",[230,5679,5680],{},"si + plus-que-parfait > conditionnel passe"," (irreel du passe).",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5683},[],"Si a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (si tu viens...), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (si grand, si bien), synonyme soutenu de tellement. Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a Tu n'as pas faim ?, on repond Si (pas oui).",[42,42,42,42,42],[5687,5690,5693,5696,5699],{"sentence":5688,"translation":5689,"audio":42},"Si tu viens demain, appelle-moi avant.","If you come tomorrow, call me first.",{"sentence":5691,"translation":5692,"audio":42},"C'est si beau que j'en ai les larmes aux yeux.","It's so beautiful that I have tears in my eyes.",{"sentence":5694,"translation":5695,"audio":42},"- Tu n'aimes pas ca ? - Si, j'adore !","- You don't like it? - Yes I do, I love it!",{"sentence":5697,"translation":5698,"audio":42},"Si tu as faim, il reste du gâteau au frigo.","If you're hungry, there's some cake left in the fridge.",{"sentence":5700,"translation":5701,"audio":42},"Je ne savais pas si je devais rire ou pleurer.","I didn't know whether to laugh or cry.",37,"\u002Fsi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi",[167,1710,145,191,129],{"description":5684},"french\u002Fwords\u002Fsi","if; so (intensifier); yes (contradicting a negative statement)","BC3DmlvueOM75M0jb_Mwcd1S4xgzLoyo6MZFTnOHMwc",{"id":5712,"title":5713,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5714,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5765,"exampleAudio":5766,"examples":5767,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5783,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5784,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":198,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":5785,"navigation":38,"noun":5786,"partOfSpeech":284,"path":5787,"pronoun":42,"relatedWords":5788,"seo":5790,"slug":198,"stem":5791,"tier":104,"translation":5792,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5793},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsoir.md","Soir",{"type":44,"value":5715,"toc":5763},[5716,5736],[47,5717,5718,5720,5721,5723,5724,5727,5728,5731,5732,5735],{},[226,5719,5713],{}," désigne la partie de la journée à partir du coucher du soleil jusqu'au début de la nuit. Il se distingue de ",[230,5722,175],{}," (qui implique l'obscurité et le sommeil) et d'",[230,5725,5726],{},"après-midi"," (early afternoon). ",[230,5729,5730],{},"Ce soir"," (this evening, tonight) et ",[230,5733,5734],{},"hier soir"," (yesterday evening, last night) sont des locutions très fréquentes.",[47,5737,5738,5741,5742,686,5745,5748,5749,5751,5752,5755,5756,686,5759,5762],{},[230,5739,5740],{},"Le soir"," (in the evening, habitually) s'emploie sans article pour une habitude : ",[230,5743,5744],{},"je lis le soir",[230,5746,5747],{},"Un beau soir"," (one fine evening) est une locution narrative. ",[230,5750,5713],{}," entre dans le composé ",[230,5753,5754],{},"soirée"," (evening event, social gathering) : ",[230,5757,5758],{},"une soirée entre amis",[230,5760,5761],{},"Du matin au soir"," (from morning to night, all day long) exprime la durée intense.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5764},[],"Soir désigne la partie de la journée à partir du coucher du soleil jusqu'au début de la nuit. Il se distingue de nuit (qui implique l'obscurité et le sommeil) et d'après-midi (early afternoon). Ce soir (this evening, tonight) et hier soir (yesterday evening, last night) sont des locutions très fréquentes.",[42,42,42,42,42],[5768,5771,5774,5777,5780],{"sentence":5769,"translation":5770,"audio":42},"Nous dînons toujours ensemble en famille le soir à sept heures.","We always have dinner together as a family in the evening at seven.",{"sentence":5772,"translation":5773,"audio":42},"Ce soir, je préfère rester à la maison et regarder un film.","This evening I'd rather stay home and watch a film.",{"sentence":5775,"translation":5776,"audio":42},"Il travaille le soir pour payer ses études à l'université.","He works in the evenings to pay for his university studies.",{"sentence":5778,"translation":5779,"audio":42},"Le soir tombe plus tôt en hiver qu'en été.","Evening falls earlier in winter than in summer.",{"sentence":5781,"translation":5782,"audio":42},"Hier soir, nous avons regardé un vieux film en noir et blanc.","Last night we watched an old black and white film.",188,"\u002Fswaʁ\u002F",{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsoir",[175,1895,159,5789,201],"apres-midi",{"description":5765},"french\u002Fwords\u002Fsoir","evening, night","UMRLo4I40RXzT9XP1unMS7xodlYVYGaeYkslbMoXFwc",{"id":5795,"title":5796,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5797,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5849,"exampleAudio":5850,"examples":5851,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5866,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5867,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":199,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":5868,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":5869,"pronoun":42,"relatedWords":5870,"seo":5872,"slug":199,"stem":5873,"tier":104,"translation":5874,"verb":5875,"verbSlugs":42,"__hash__":5876},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir.md","Sortir",{"type":44,"value":5798,"toc":5847},[5799,5819],[47,5800,5801,5803,5804,4305,5806,5809,5810,1224,5812,5815,5816,5818],{},[226,5802,5796],{}," a deux conjugaisons : intransitif (avec ",[230,5805,2525],{},[230,5807,5808],{},"il est sorti",") et transitif (avec ",[230,5811,123],{},[230,5813,5814],{},"il a sorti son téléphone","). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. ",[230,5817,5796],{}," intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[47,5820,5821,5824,5825,5828,5829,5832,5833,686,5836,5839,5840,5843,5844],{},[230,5822,5823],{},"S'en sortir"," (to manage, to cope, to get through it) est une expression très fréquente : ",[230,5826,5827],{},"tu t'en sors ?"," (are you coping?, do you manage?). ",[230,5830,5831],{},"Sortir de"," (to come from, to emerge from, to graduate from) : ",[230,5834,5835],{},"il sort de Sciences Po",[230,5837,5838],{},"Faire sortir"," (to take out, to produce) est la causative. ",[230,5841,5842],{},"En sortir"," (to get out of a difficult situation) : ",[230,5845,5846],{},"comment s'en sortir ?",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5848},[],"Sortir a deux conjugaisons : intransitif (avec être aux temps composés : il est sorti) et transitif (avec avoir : il a sorti son téléphone). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. Sortir intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[42,42,42,42,42],[5852,5855,5858,5861,5864],{"sentence":5853,"translation":5854,"audio":42},"Elle sort avec ses amis tous les vendredis soir en ville.","She goes out with her friends every Friday evening in town.",{"sentence":5856,"translation":5857,"audio":42},"Il faut sortir ces cartons du bureau avant la fin de la journée.","These boxes need to be taken out of the office before the end of the day.",{"sentence":5859,"translation":5860,"audio":42},"Le nouveau roman de cet auteur est sorti la semaine dernière.","This author's new novel came out last week.",{"sentence":5862,"translation":5863,"audio":42},"Je n'ai pas envie de sortir ce soir, il pleut trop.","I don't feel like going out tonight, it's raining too much.",{"sentence":5865,"translation":1774,"audio":42},"Elle est sortie de la pièce sans dire un mot.",280,"\u002Fsɔʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir",[178,5871,111,472,210],"entrer",{"description":5849},"french\u002Fwords\u002Fsortir","to go out, to leave",{"verbType":4374,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"sUuLssbWOrqzDiobzXpWVz0DvTqLwWU5ZphV0L9Skh8",{"id":5878,"title":5879,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5880,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5933,"exampleAudio":5934,"examples":5935,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":5951,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5952,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":200,"lessonNumber":635,"mandarin":42,"meta":5953,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":5954,"pronoun":42,"relatedWords":5955,"seo":5958,"slug":200,"stem":5959,"tier":104,"translation":5960,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5961},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftard.md","Tard",{"type":44,"value":5881,"toc":5931},[5882,5906],[47,5883,5884,5886,5887,5890,5891,5894,5895,686,5898,5901,5902,5905],{},[226,5885,5879],{}," est l'adverbe antonyme de ",[230,5888,5889],{},"tôt"," (early). Il est invariable et s'emploie sans article. ",[230,5892,5893],{},"Plus tard"," (later) est extrêmement fréquent pour différer une action : ",[230,5896,5897],{},"on en parlera plus tard",[230,5899,5900],{},"Tard dans la nuit"," (late into the night) et ",[230,5903,5904],{},"tard le soir"," (late in the evening) sont des locutions descriptives.",[47,5907,5908,5911,5912,686,5915,5918,5919,5922,5923,5926,5927,5930],{},[230,5909,5910],{},"Au plus tard"," (at the latest) fixe une limite temporelle dans les engagements : ",[230,5913,5914],{},"renvoie-moi ça au plus tard vendredi",[230,5916,5917],{},"Tôt ou tard"," (sooner or later) exprime l'inévitabilité d'un événement. ",[230,5920,5921],{},"Il est tard"," (it's late) vs ",[230,5924,5925],{},"il se fait tard"," (it's getting late) - la forme progressive ",[230,5928,5929],{},"se faire"," rend compte du passage du temps.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":5932},[],"Tard est l'adverbe antonyme de tôt (early). Il est invariable et s'emploie sans article. Plus tard (later) est extrêmement fréquent pour différer une action : on en parlera plus tard. Tard dans la nuit (late into the night) et tard le soir (late in the evening) sont des locutions descriptives.",[42,42,42,42,42],[5936,5939,5942,5945,5948],{"sentence":5937,"translation":5938,"audio":42},"Il est rentré très tard hier soir après la fête d'anniversaire.","He came home very late last night after the birthday party.",{"sentence":5940,"translation":5941,"audio":42},"Ne pars pas trop tard si tu veux attraper le dernier bus de la ligne.","Don't leave too late if you want to catch the last bus on the line.",{"sentence":5943,"translation":5944,"audio":42},"Il n'est jamais trop tard pour apprendre quelque chose de nouveau.","It is never too late to learn something new.",{"sentence":5946,"translation":5947,"audio":42},"Il est trop tard pour appeler ma grand-mère ce soir.","It is too late to ring my grandmother this evening.",{"sentence":5949,"translation":5950,"audio":42},"Plus tard, je veux apprendre à jouer du piano.","Later on, I want to learn to play the piano.",268,"\u002Ftaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftard",[5956,5957,198,175,114],"tot","maintenant",{"description":5933},"french\u002Fwords\u002Ftard","late","I0qalq7Pjh-JSERfK2Vihxu36ztll2obrm5wK5bQr7U",{"id":5963,"title":5964,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5965,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6001,"exampleAudio":6002,"examples":6003,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6019,"hskLevel":42,"images":6020,"intro":42,"ipa":6023,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":201,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":6024,"navigation":38,"noun":6025,"partOfSpeech":284,"path":6026,"pronoun":42,"relatedWords":6027,"seo":6028,"slug":201,"stem":6029,"tier":104,"translation":6030,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6031},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftemps.md","Temps",{"type":44,"value":5966,"toc":5999},[5967,5980],[47,5968,5969,5971,5972,5975,5976,5979],{},[226,5970,5964],{}," est un nom masculin singulier qui couvre deux sens principaux : le temps chronologique et la météo. Le s final est toujours muet. La locution ",[230,5973,5974],{},"de temps en temps"," (from time to time) et ",[230,5977,5978],{},"en même temps"," (at the same time) sont très fréquentes dans la conversation ordinaire.",[47,5981,5982,5985,5986,5989,5990,5992,5993,2177,5996,2385],{},[230,5983,5984],{},"Il est temps de"," + infinitif exprime la nécessité urgente : ",[230,5987,5988],{},"il est temps de partir",". Dans les études linguistiques, ",[230,5991,201],{}," désigne aussi le temps grammatical (tense). La polysémie avec la météo est unique au français par rapport à l'anglais qui distingue ",[230,5994,5995],{},"time",[230,5997,5998],{},"weather",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6000},[],"Temps est un nom masculin singulier qui couvre deux sens principaux : le temps chronologique et la météo. Le s final est toujours muet. La locution de temps en temps (from time to time) et en même temps (at the same time) sont très fréquentes dans la conversation ordinaire.",[42,42,42,42,42],[6004,6007,6010,6013,6016],{"sentence":6005,"translation":6006,"audio":42},"Je n'ai pas le temps de déjeuner aujourd'hui au bureau.","I don't have time to have lunch today at the office.",{"sentence":6008,"translation":6009,"audio":42},"Le temps est magnifique pour une sortie en famille.","The weather is lovely for a family outing.",{"sentence":6011,"translation":6012,"audio":42},"Avec le temps, on finit par accepter les changements.","With time, you end up accepting changes.",{"sentence":6014,"translation":6015,"audio":42},"Le temps passe trop vite quand on s'amuse vraiment.","Time flies when you are really enjoying yourself.",{"sentence":6017,"translation":6018,"audio":42},"Quel temps fera-t-il demain matin à Marseille ?","What will the weather be like tomorrow morning in Marseille?",114,{"line":6021,"colour":6022},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Ftemps-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Ftemps-colour.svg","\u002Ftɑ̃\u002F",{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftemps",[173,149,159,150,198],{"description":6001},"french\u002Fwords\u002Ftemps","time, weather","Yc4dIArAEyHWV3nMf64FXEGvvaM8KFDzfMZ1jN-N7As",{"id":6033,"title":6034,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6035,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6080,"exampleAudio":6081,"examples":6082,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6098,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6099,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":202,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":6100,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":6101,"pronoun":42,"relatedWords":6102,"seo":6104,"slug":202,"stem":6105,"tier":104,"translation":6106,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6107},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoujours.md","Toujours",{"type":44,"value":6036,"toc":6078},[6037,6058],[47,6038,6039,6041,6042,6045,6046,6048,6049,6052,6053,6055,6056,2385],{},[226,6040,6034],{}," a deux sens principaux selon le contexte : ",[230,6043,6044],{},"always"," (habitude constante) et ",[230,6047,2356],{}," (une situation qui continue). Ainsi ",[230,6050,6051],{},"il est toujours là"," peut signifier \"he's always there\" ou \"he's still there\" - l'ambiguïté se lève par le contexte ou par l'ajout de ",[230,6054,143],{}," pour ",[230,6057,2356],{},[47,6059,1992,6060,6063,6064,6067,6068,6071,6072,6074,6075,6077],{},[230,6061,6062],{},"toujours est-il que"," (the fact remains that) introduit une conclusion malgré les réserves précédentes. ",[230,6065,6066],{},"Pour toujours"," (forever) exprime la permanence absolue : ",[230,6069,6070],{},"partis pour toujours",". L'antonyme est ",[230,6073,157],{},", qui exige ",[230,6076,4405],{}," dans une phrase négative complète.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6079},[],"Toujours a deux sens principaux selon le contexte : always (habitude constante) et still (une situation qui continue). Ainsi il est toujours là peut signifier \"he's always there\" ou \"he's still there\" - l'ambiguïté se lève par le contexte ou par l'ajout de encore pour still.",[42,42,42,42,42],[6083,6086,6089,6092,6095],{"sentence":6084,"translation":6085,"audio":42},"Elle arrive toujours en avance aux réunions importantes.","She always arrives early to important meetings.",{"sentence":6087,"translation":6088,"audio":42},"Tu habites toujours dans le même appartement qu'avant ?","Do you still live in the same flat as before?",{"sentence":6090,"translation":6091,"audio":42},"Il est toujours prêt à aider ses amis au travail.","He is always ready to help his friends at work.",{"sentence":6093,"translation":6094,"audio":42},"Ma grand-mère porte toujours une jolie robe bleue.","My grandmother always wears a pretty blue dress.",{"sentence":6096,"translation":6097,"audio":42},"Tu habites toujours dans le même appartement à Lille ?","Do you still live in the same flat in Lille?",117,"\u002Ftuʒuʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoujours",[143,157,1175,2812,6103],"souvent",{"description":6080},"french\u002Fwords\u002Ftoujours","always, still","EnZASO5DD-1eFRAqUE6cOUejqGz5_HReUkxIOUgfU1I",{"id":6109,"title":6110,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6111,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6177,"exampleAudio":6178,"examples":6179,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6195,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6196,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":203,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":6197,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5349,"path":6198,"pronoun":42,"relatedWords":6199,"seo":6200,"slug":203,"stem":6201,"tier":104,"translation":6202,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6203},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout.md","Tout",{"type":44,"value":6112,"toc":6175},[6113,6155],[47,6114,6115,6117,6118,832,6121,6124,6125,661,6128,6131,6132,6135,6136,832,6139,832,6142,6145,6146,6148,6149,832,6152,1414],{},[226,6116,6110],{}," est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (",[230,6119,6120],{},"tout le monde",[230,6122,6123],{},"toute la journee","), pronom (",[230,6126,6127],{},"tout est perdu",[230,6129,6130],{},"il est tout petit",") et nom masculin (",[230,6133,6134],{},"le tout","). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (",[230,6137,6138],{},"toute",[230,6140,6141],{},"tous",[230,6143,6144],{},"toutes","), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un ",[230,6147,3679],{}," aspire, ou il s'accorde par euphonie (",[230,6150,6151],{},"toute petite",[230,6153,6154],{},"toute honteuse",[47,6156,6157,6158,6160,6161,6164,6165,6168,6169,6171,6172,2385],{},"Cette regle d'accord de l'adverbe ",[230,6159,203],{}," est l'une des exceptions les plus connues de l'orthographe francaise et regulierement piegee dans les dictees. La logique phonetique la sous-tend : ",[230,6162,6163],{},"tout heureuse"," se dirait \u002Ftu øʁøz\u002F ce qui est percu comme dur ; ",[230,6166,6167],{},"toute heureuse"," \u002Ftut øʁøz\u002F est plus fluide. Devant une voyelle (sans ",[230,6170,3679],{}," aspire), l'accord ne se fait pas : ",[230,6173,6174],{},"tout etonnee",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6176},[],"Tout est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (tout le monde, toute la journee), pronom (tout est perdu), adverbe (il est tout petit) et nom masculin (le tout). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (toute, tous, toutes), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un h aspire, ou il s'accorde par euphonie (toute petite, toute honteuse).",[42,42,42,42,42],[6180,6183,6186,6189,6192],{"sentence":6181,"translation":6182,"audio":42},"Il a mange tout le gâteau tout seul.","He ate the entire cake by himself.",{"sentence":6184,"translation":6185,"audio":42},"Tout le monde est invite a la fête.","Everyone is invited to the party.",{"sentence":6187,"translation":6188,"audio":42},"C'est tout a fait normal dans cette situation.","That's perfectly normal in this situation.",{"sentence":6190,"translation":6191,"audio":42},"Elle a tout vendu avant son départ pour Berlin.","She sold everything before her departure for Berlin.",{"sentence":6193,"translation":6194,"audio":42},"Le bébé dort tout tranquillement dans son lit.","The baby is sleeping very quietly in his bed.",44,"\u002Ftu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout",[185,287,205,119,1640],{"description":6177},"french\u002Fwords\u002Ftout","all, every, quite, everything","Q2QBHsLeT2PQRzMwdT-owGd7Qw-189l_yVqFGOo3l-o",{"id":6205,"title":6206,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6207,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6211,"examples":6212,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6228,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6229,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":204,"lessonNumber":2248,"mandarin":42,"meta":6230,"navigation":38,"noun":6231,"partOfSpeech":284,"path":6232,"pronoun":42,"relatedWords":6233,"seo":6236,"slug":204,"stem":6237,"tier":104,"translation":6238,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6239},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrain.md","Train",{"type":44,"value":6208,"toc":6209},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6210},[],[42,42,42,42,42],[6213,6216,6219,6222,6225],{"sentence":6214,"translation":6215,"audio":42},"Le train part dans vingt minutes, depechez-vous.","The train leaves in twenty minutes, hurry up.",{"sentence":6217,"translation":6218,"audio":42},"Je prends le train chaque matin pour aller travailler.","I take the train every morning to go to work.",{"sentence":6220,"translation":6221,"audio":42},"Il etait en train de lire quand je l'ai appele.","He was in the middle of reading when I called him.",{"sentence":6223,"translation":6224,"audio":42},"Le train de huit heures arrive avec dix minutes de retard.","The eight o'clock train is arriving ten minutes late.",{"sentence":6226,"translation":6227,"audio":42},"Elle est en train de préparer le dîner pour ses invités.","She is in the middle of preparing dinner for her guests.",350,"\u002Ftʁɛ̃\u002F",{},{"gender":283},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrain",[1818,6234,6235,2961,762],"droit","facon",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Ftrain","train, pace","lgwCzbJf_6GXkpGYXqw1lkiNWSRkAqDU5kH3Gh9Z2qU",{"id":6241,"title":6242,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6243,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6247,"examples":6248,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6264,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6265,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":1406,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":6266,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":6267,"pronoun":42,"relatedWords":6268,"seo":6269,"slug":205,"stem":6270,"tier":104,"translation":6271,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6272},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres.md","Tres",{"type":44,"value":6244,"toc":6245},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6246},[],[42,42,42,42,42],[6249,6252,6255,6258,6261],{"sentence":6250,"translation":6251,"audio":42},"Il fait très chaud aujourd'hui, plus de trente degres.","It's very hot today, over thirty degrees.",{"sentence":6253,"translation":6254,"audio":42},"Je suis très content de vous revoir.","I'm very happy to see you again.",{"sentence":6256,"translation":6257,"audio":42},"C'est très difficile a expliquer en quelques mots.","It's very difficult to explain in just a few words.",{"sentence":6259,"translation":6260,"audio":42},"Cette soupe est très bonne, j'en veux encore.","This soup is very good, I want some more.",{"sentence":6262,"translation":6263,"audio":42},"Elle parle très lentement pour aider les enfants.","She speaks very slowly to help the children.",94,"\u002Ftʁɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres",[287,214,119,185,206],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Ftres","very","msyNDSKuuM2lBsFUkpJlYguCp6rAlthg8S9ejlx3fDA",{"id":6274,"title":6275,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6276,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6329,"exampleAudio":6330,"examples":6331,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6347,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6348,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":206,"lessonNumber":93,"mandarin":42,"meta":6349,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":6350,"pronoun":42,"relatedWords":6351,"seo":6352,"slug":206,"stem":6353,"tier":104,"translation":6354,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6355},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrop.md","Trop",{"type":44,"value":6277,"toc":6327},[6278,6303],[47,6279,6280,6282,6283,832,6286,6289,6290,6292,6293,832,6296,6299,6300,1414],{},[226,6281,6275],{}," est un adverbe d'intensité ou de quantité excessive. Devant un adjectif ou un autre adverbe, il exprime l'excès : ",[230,6284,6285],{},"trop grand",[230,6287,6288],{},"trop vite",". Devant un nom avec ",[230,6291,132],{},", il quantifie en excès : ",[230,6294,6295],{},"trop de travail",[230,6297,6298],{},"trop d'erreurs"," (pas d'article après ",[230,6301,6302],{},"trop de",[47,6304,6305,6306,6308,6309,6312,6313,6316,6317,6320,6321,832,6324,2385],{},"À l'oral familier en France, ",[230,6307,206],{}," est devenu un intensifieur positif chez les jeunes : ",[230,6310,6311],{},"c'est trop bien"," (it's really great), ",[230,6314,6315],{},"il est trop sympa"," (he's really nice). Cette valeur hyperbolique est absente du registre standard. ",[230,6318,6319],{},"De trop"," (too much, one too many, unwanted) est une locution utile : ",[230,6322,6323],{},"un verre de trop",[230,6325,6326],{},"se sentir de trop",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6328},[],"Trop est un adverbe d'intensité ou de quantité excessive. Devant un adjectif ou un autre adverbe, il exprime l'excès : trop grand, trop vite. Devant un nom avec de, il quantifie en excès : trop de travail, trop d'erreurs (pas d'article après trop de).",[42,42,42,42,42],[6332,6335,6338,6341,6344],{"sentence":6333,"translation":6334,"audio":42},"Ce café est trop chaud pour être bu maintenant.","This coffee is too hot to drink right now.",{"sentence":6336,"translation":6337,"audio":42},"Tu travailles trop, tu devrais prendre quelques jours de repos.","You work too much, you should take a few days off.",{"sentence":6339,"translation":6340,"audio":42},"Il y avait trop de monde pour entrer dans la salle de concert.","There were too many people to get into the concert hall.",{"sentence":6342,"translation":6343,"audio":42},"Tu as mis trop de sel dans la sauce.","You put too much salt in the sauce.",{"sentence":6345,"translation":6346,"audio":42},"Il y a trop de monde dans ce restaurant le samedi.","There are too many people in this restaurant on Saturdays.",137,"\u002Ftʁo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrop",[117,124,181,185,287],{"description":6329},"french\u002Fwords\u002Ftrop","too, too much, too many","13m7M6USZ-gqXCQ_vhMsWVpnyb5I3TGJJmjH5iZa-og",{"id":6357,"title":6358,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6359,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6397,"exampleAudio":6398,"examples":6399,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6415,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6416,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":207,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":6417,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":6418,"pronoun":42,"relatedWords":6419,"seo":6422,"slug":207,"stem":6423,"tier":104,"translation":6424,"verb":6425,"verbSlugs":42,"__hash__":6426},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver.md","Trouver",{"type":44,"value":6360,"toc":6395},[6361,6378],[47,6362,6363,6365,6366,6369,6370,6373,6374,6377],{},[226,6364,6358],{}," est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (",[230,6367,6368],{},"trouver ses clés",") et formuler un jugement ou une opinion (",[230,6371,6372],{},"je trouve ça bizarre","). La forme pronominale ",[230,6375,6376],{},"se trouver"," (to be located, to find oneself) est également très courante.",[47,6379,6380,6383,6384,6387,6388,686,6391,6394],{},[230,6381,6382],{},"Aller trouver quelqu'un"," (to go and see someone, to approach someone) est une tournure idiomatique. ",[230,6385,6386],{},"Trouver à redire"," (to find fault with) exprime la critique : ",[230,6389,6390],{},"il trouve toujours à redire",[230,6392,6393],{},"Comment tu trouves"," (what do you think of) introduit une demande d'opinion esthétique ou qualitative dans la langue courante.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6396},[],"Trouver est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (trouver ses clés) et formuler un jugement ou une opinion (je trouve ça bizarre). La forme pronominale se trouver (to be located, to find oneself) est également très courante.",[42,42,42,42,42],[6400,6403,6406,6409,6412],{"sentence":6401,"translation":6402,"audio":42},"Elle essaie de trouver un appartement pas cher dans ce quartier.","She is trying to find a cheap flat in this neighbourhood.",{"sentence":6404,"translation":6405,"audio":42},"Comment tu as fait pour trouver cette information si rapidement ?","How did you manage to find this information so quickly?",{"sentence":6407,"translation":6408,"audio":42},"Je trouve cette solution belle et simple à utiliser.","I find this solution beautiful and simple to use.",{"sentence":6410,"translation":6411,"audio":42},"Je n'arrive pas à trouver mes lunettes ce matin.","I can't manage to find my glasses this morning.",{"sentence":6413,"translation":6414,"audio":42},"Nous avons trouvé un petit café charmant près de la gare.","We found a charming little cafe near the station.",226,"\u002Ftʁuve\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver",[6420,6421,1305,212],"chercher","decouvrir",{"description":6397},"french\u002Fwords\u002Ftrouver","to find, to think",{"verbType":337,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"GOmrbBTPCHYN21T_fUUHUELSLQJ_dLT1vo60kYlZ2D0",{"id":6428,"title":6429,"adjective":6430,"audio":42,"author":42,"body":6431,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6435,"examples":6436,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":323,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6452,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":208,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":6453,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":6455,"path":6456,"pronoun":42,"relatedWords":6457,"seo":6458,"slug":208,"stem":6459,"tier":104,"translation":6460,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6461},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun.md","Un",{"feminineForm":209},{"type":44,"value":6432,"toc":6433},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6434},[],[42,42,42,42,42],[6437,6440,6443,6446,6449],{"sentence":6438,"translation":6439},"Je voudrais un café, s'il vous plait.","I would like a coffee, please.",{"sentence":6441,"translation":6442},"Il y a un parc près de chez moi.","There is a park near my home.",{"sentence":6444,"translation":6445},"C'est un probleme difficile a resoudre.","It is a difficult problem to solve.",{"sentence":6447,"translation":6448,"audio":42},"J'ai vu un oiseau sur le toit ce matin.","I saw a bird on the roof this morning.",{"sentence":6450,"translation":6451,"audio":42},"Donne-moi un instant, j'arrive tout de suite.","Give me a moment, I'm coming right away.","\u002Fœ̃\u002F",{"surfaceForms":6454},[209],"indefinite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun",[209,162,161,1781,1782],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fun","a, an (masculine)","TVJldGEq71YDw5i2lqG5u24Tj4-TyuKBLTROf83tDxE",{"id":6463,"title":6464,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6465,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6469,"examples":6470,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6486,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6487,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":210,"lessonNumber":468,"mandarin":42,"meta":6488,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":6489,"pronoun":42,"relatedWords":6490,"seo":6492,"slug":210,"stem":6493,"tier":104,"translation":6494,"verb":6495,"verbSlugs":42,"__hash__":6546},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir.md","Venir",{"type":44,"value":6466,"toc":6467},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6468},[],[42,42,42,42,42],[6471,6474,6477,6480,6483],{"sentence":6472,"translation":6473},"Tu veux bien venir avec nous ce soir?","Would you like to come with us this evening?",{"sentence":6475,"translation":6476},"Je viens de terminer mon rapport.","I have just finished my report.",{"sentence":6478,"translation":6479},"Elle vient de Londres, pas de Paris.","She comes from London, not from Paris.",{"sentence":6481,"translation":6482},"Ils viennent tous les ans en été.","They come every year in summer.",{"sentence":6484,"translation":6485,"audio":42},"Peux-tu venir m'aider à porter ces cartons?","Can you come and help me carry these boxes?",21,"\u002Fvəniʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir",[111,178,116,472,6491],"retourner",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fvenir","to come",{"verbType":477,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":6496},{"paradigm":479,"gerund":6497,"pastParticiple":6498,"pastParticipleFeminine":6499,"pastParticiplePlural":6500,"pastParticipleFemininePlural":6501,"indicative":6502,"subjunctive":6534,"imperative":6545},"venant","venu","venue","venus","venues",{"present":6503,"imperfect":6509,"preterite":6515,"future":6521,"conditional":6528},[6504,6504,6505,6506,6507,6508],"viens","vient","venons","venez","viennent",[6510,6510,6511,6512,6513,6514],"venais","venait","venions","veniez","venaient",[6516,6516,6517,6518,6519,6520],"vins","vint","vînmes","vîntes","vinrent",[6522,6523,6524,6525,6526,6527],"viendrai","viendras","viendra","viendrons","viendrez","viendront",[6529,6529,6530,6531,6532,6533],"viendrais","viendrait","viendrions","viendriez","viendraient",{"present":6535,"imperfect":6538},[6536,6537,6536,6512,6513,6508],"vienne","viennes",[6539,6540,6541,6542,6543,6544],"vinsse","vinsses","vînt","vinssions","vinssiez","vinssent",[6504,6506,6507],"5zYAxnHYo-AzTeYSU3qJplZd7b5C2PVzIVyzQUIsm8E",{"id":6548,"title":6549,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6550,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6595,"exampleAudio":6596,"examples":6597,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6613,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6614,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":211,"lessonNumber":428,"mandarin":42,"meta":6615,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":6616,"pronoun":42,"relatedWords":6617,"seo":6620,"slug":211,"stem":6621,"tier":104,"translation":6622,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6623},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvite.md","Vite",{"type":44,"value":6551,"toc":6593},[6552,6572],[47,6553,6554,6556,6557,6560,6561,6564,6565,6567,6568,6571],{},[226,6555,6549],{}," est l'adverbe de vitesse le plus courant en français, invariable. Il se distingue de ",[230,6558,6559],{},"rapide"," (adjectif) et de ",[230,6562,6563],{},"rapidement"," (adverbe de registre légèrement plus soutenu) : ",[230,6566,211],{}," est très naturel à l'oral. ",[230,6569,6570],{},"Au plus vite"," (as quickly as possible) est fréquent dans les demandes urgentes.",[47,6573,6574,6577,6578,686,6581,6584,6585,6588,6589,6592],{},[230,6575,6576],{},"Vite fait"," (quickly done, in a flash) est familier : ",[230,6579,6580],{},"c'est vite fait de se tromper dans ce genre de situation",[230,6582,6583],{},"Avoir vite fait de"," + infinitif (to be quick to, to be fast about) exprime la rapidité d'une réaction. ",[230,6586,6587],{},"Faire vite"," (to hurry, to be quick) est un ordre ou une urgence. ",[230,6590,6591],{},"Trop vite"," (too fast, too quickly) exprime l'excès de vitesse.",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6594},[],"Vite est l'adverbe de vitesse le plus courant en français, invariable. Il se distingue de rapide (adjectif) et de rapidement (adverbe de registre légèrement plus soutenu) : vite est très naturel à l'oral. Au plus vite (as quickly as possible) est fréquent dans les demandes urgentes.",[42,42,42,42,42],[6598,6601,6604,6607,6610],{"sentence":6599,"translation":6600,"audio":42},"Dépêche-toi, il faut aller vite si on ne veut pas rater le train.","Hurry up, we need to go quickly if we don't want to miss the train.",{"sentence":6602,"translation":6603,"audio":42},"Le temps passe vite quand on aime vraiment son travail.","Time goes by quickly when you really love your work.",{"sentence":6605,"translation":6606,"audio":42},"Elle a vite compris que cette situation ne pouvait pas durer longtemps.","She quickly realised that this situation couldn't last long.",{"sentence":6608,"translation":6609,"audio":42},"Le temps passe vite quand on est en bonne compagnie.","Time passes quickly when you are in good company.",{"sentence":6611,"translation":6612,"audio":42},"Viens vite, le repas est servi sur la table.","Come quickly, the meal is served on the table.",245,"\u002Fvit\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvite",[6563,5956,200,6618,6619],"lentement","vitesse",{"description":6595},"french\u002Fwords\u002Fvite","quickly, fast","okSbM6dAenRzaJvPMM6C7g4PslrKw6qDtmZ9y-V1Buc",{"id":6625,"title":6626,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6627,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6631,"examples":6632,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6648,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6649,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":212,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":6650,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":325,"path":6651,"pronoun":42,"relatedWords":6652,"seo":6653,"slug":212,"stem":6654,"tier":104,"translation":6655,"verb":6656,"verbSlugs":42,"__hash__":6707},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir.md","Voir",{"type":44,"value":6628,"toc":6629},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6630},[],[42,42,42,42,42],[6633,6636,6639,6642,6645],{"sentence":6634,"translation":6635,"audio":42},"Je vais voir ma famille ce week-end.","I'm going to see my family this weekend.",{"sentence":6637,"translation":6638,"audio":42},"On verra bien ce qui se passe demain.","We'll see what happens tomorrow.",{"sentence":6640,"translation":6641,"audio":42},"Il faut voir les choses telles qu'elles sont.","You have to see things as they are.",{"sentence":6643,"translation":6644,"audio":42},"Tu veux voir les photos de notre voyage en Italie?","Do you want to see the photos from our trip to Italy?",{"sentence":6646,"translation":6647,"audio":42},"On ne voit pas grand-chose ici la nuit.","You can't see much here at night.",100,"\u002Fvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir",[195,139,147,210,207],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fvoir","to see",{"verbType":477,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":6657},{"paradigm":479,"gerund":6658,"pastParticiple":6659,"pastParticipleFeminine":6660,"pastParticiplePlural":6661,"pastParticipleFemininePlural":6662,"indicative":6663,"subjunctive":6695,"imperative":6706},"voyant","vu","vue","vus","vues",{"present":6664,"imperfect":6670,"preterite":6676,"future":6682,"conditional":6689},[6665,6665,6666,6667,6668,6669],"vois","voit","voyons","voyez","voient",[6671,6671,6672,6673,6674,6675],"voyais","voyait","voyions","voyiez","voyaient",[6677,6677,6678,6679,6680,6681],"vis","vit","vîmes","vîtes","virent",[6683,6684,6685,6686,6687,6688],"verrai","verras","verra","verrons","verrez","verront",[6690,6690,6691,6692,6693,6694],"verrais","verrait","verrions","verriez","verraient",{"present":6696,"imperfect":6699},[6697,6698,6697,6673,6674,6669],"voie","voies",[6700,6701,6702,6703,6704,6705],"visse","visses","vît","vissions","vissiez","vissent",[6665,6667,6668],"3wmghmZ-MUYzmZwmBv-PfHHGmN17l-COXYddQdAdW2A",{"id":6709,"title":6710,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6711,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6767,"exampleAudio":6768,"examples":6769,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6785,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6786,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":213,"lessonNumber":323,"mandarin":42,"meta":6787,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1096,"path":6788,"pronoun":42,"relatedWords":6789,"seo":6792,"slug":213,"stem":6793,"tier":104,"translation":6794,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6795},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvrai.md","Vrai",{"type":44,"value":6712,"toc":6765},[6713,6743],[47,6714,6715,6717,6718,6721,6722,237,6725,6728,6729,6732,6733,6736,6737,6739,6740,2385],{},[226,6716,6710],{}," est un adjectif (féminin : ",[230,6719,6720],{},"vraie",") qui signifie ",[230,6723,6724],{},"true",[230,6726,6727],{},"real\u002Fgenuine",". Placé avant le nom, il insiste sur l'authenticité ou l'intensité : ",[230,6730,6731],{},"un vrai ami"," (a real\u002Ftrue friend), ",[230,6734,6735],{},"une vraie catastrophe"," (a real disaster). Placé après le nom ou après le verbe ",[230,6738,2525],{},", il exprime la vérité : ",[230,6741,6742],{},"c'est vrai",[47,6744,6745,6748,6749,6752,6753,6756,6757,6760,6761,6764],{},[230,6746,6747],{},"À vrai dire"," (to tell the truth, actually) est une locution adverbiale de correction ou de précision. ",[230,6750,6751],{},"Pour de vrai"," (for real, genuinely) est familier. ",[230,6754,6755],{},"Vrai de vrai"," est un superlatif populaire : ",[230,6758,6759],{},"un ami vrai de vrai"," (a truly genuine friend). L'antonyme est ",[230,6762,6763],{},"faux"," (false, fake).",{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6766},[],"Vrai est un adjectif (féminin : vraie) qui signifie true ou real\u002Fgenuine. Placé avant le nom, il insiste sur l'authenticité ou l'intensité : un vrai ami (a real\u002Ftrue friend), une vraie catastrophe (a real disaster). Placé après le nom ou après le verbe être, il exprime la vérité : c'est vrai.",[42,42,42,42,42],[6770,6773,6776,6779,6782],{"sentence":6771,"translation":6772,"audio":42},"C'est vrai, j'aurais dû te prévenir avant de partir ce matin.","It's true, I should have warned you before leaving this morning.",{"sentence":6774,"translation":6775,"audio":42},"Elle a trouvé un vrai emploi stable après plusieurs mois de recherche.","She found a real stable job after several months of searching.",{"sentence":6777,"translation":6778,"audio":42},"Ce tableau est-il un vrai Picasso ou une copie ?","Is this painting a genuine Picasso or a copy?",{"sentence":6780,"translation":6781,"audio":42},"Mon vrai père vit toujours en Bretagne.","My real father still lives in Brittany.",{"sentence":6783,"translation":6784,"audio":42},"Est-ce vrai que tu vas déménager bientôt ?","Is it true that you are moving soon?",155,"\u002Fvʁɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvrai",[6763,214,6790,6791],"exact","reel",{"description":6767},"french\u002Fwords\u002Fvrai","true, real","xLW0DVAZy4C_w4KT21YcO02Gtn-Z9Et9M8jdMJj8kC4",{"id":6797,"title":6798,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6799,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6803,"examples":6804,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6820,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6821,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":214,"lessonNumber":91,"mandarin":42,"meta":6822,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":560,"path":6823,"pronoun":42,"relatedWords":6824,"seo":6825,"slug":214,"stem":6826,"tier":104,"translation":6827,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6828},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvraiment.md","Vraiment",{"type":44,"value":6800,"toc":6801},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6802},[],[42,42,42,42,42],[6805,6808,6811,6814,6817],{"sentence":6806,"translation":6807,"audio":42},"C'est vraiment dommage qu'il ne soit pas venu.","It's really a shame he didn't come.",{"sentence":6809,"translation":6810,"audio":42},"Tu veux vraiment partir si tot ?","Do you really want to leave so early?",{"sentence":6812,"translation":6813,"audio":42},"Je l'aime vraiment, ce n'est pas du tout un jeu.","I genuinely love her\u002Fhim, it's not a game at all.",{"sentence":6815,"translation":6816,"audio":42},"Ce restaurant est vraiment cher pour ce qu'on mange.","This restaurant is really expensive for what you get.",{"sentence":6818,"translation":6819,"audio":42},"Je ne sais vraiment pas quoi te répondre.","I really don't know what to say to you.",99,"\u002Fvʁɛ.mɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvraiment",[205,287,119,160,5649],{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fvraiment","really, truly","26lslY9LIProykGZ8a1XxWCkD5Dx39K2UzCuWBiMG8M",{"id":6830,"title":6831,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6832,"cefrLevel":42,"date":42,"description":90,"exampleAudio":6836,"examples":6837,"extension":94,"faqs":42,"frequencyRank":6853,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6854,"ipaSecondary":42,"language":98,"lastUpdated":42,"lemma":215,"lessonNumber":755,"mandarin":42,"meta":6855,"navigation":38,"noun":6856,"partOfSpeech":284,"path":6858,"pronoun":42,"relatedWords":6859,"seo":6862,"slug":215,"stem":6863,"tier":104,"translation":6864,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6865},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fyeux.md","Yeux",{"type":44,"value":6833,"toc":6834},[],{"title":90,"searchDepth":91,"depth":91,"links":6835},[],[42,42,42,42,42],[6838,6841,6844,6847,6850],{"sentence":6839,"translation":6840,"audio":42},"Elle a les yeux bleus les plus beaux que j'aie vus.","She has the most beautiful blue eyes I have ever seen.",{"sentence":6842,"translation":6843,"audio":42},"Ferme les yeux et ecoute la musique.","Close your eyes and listen to the music.",{"sentence":6845,"translation":6846,"audio":42},"Il n'a pas ferme les yeux de la nuit.","He did not close his eyes all night.",{"sentence":6848,"translation":6849,"audio":42},"Ses yeux verts brillent à la lumière du soleil.","Her green eyes shine in the sunlight.",{"sentence":6851,"translation":6852,"audio":42},"Ouvre bien les yeux, le spectacle commence.","Open your eyes wide, the show is starting.",353,"\u002Fjø\u002F",{},{"gender":283,"pluralForm":6857},"yeux (irregular plural of oeil)","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fyeux",[139,6860,3583,6861],"gros","la-bas",{"description":90},"french\u002Fwords\u002Fyeux","eyes","-Q2dDAEGoG0scDOAaSwgvkeRwttEgAgwWktt4VaZesI",[6867,6870,6873,6876,6879],{"slug":6868,"title":6869,"tier":104,"estimatedMinutes":323},"le-cafe-du-quartier","Le café du quartier",{"slug":6871,"title":6872,"tier":104,"estimatedMinutes":93},"le-jour-du-travail","Le jour du travail",{"slug":6874,"title":6875,"tier":104,"estimatedMinutes":93},"le-nouveau-docteur","Le nouveau docteur",{"slug":6877,"title":6878,"tier":104,"estimatedMinutes":323},"le-premier-jour-de-clara","Le premier jour de Clara",{"slug":6880,"title":6881,"tier":104,"estimatedMinutes":91},"pas-la-meme-chose","Pas la même chose",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6883},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M2.062 12.348a1 1 0 0 1 0-.696a10.75 10.75 0 0 1 19.876 0a1 1 0 0 1 0 .696a10.75 10.75 0 0 1-19.876 0\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"12\" cy=\"12\" r=\"3\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6885},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12 15V3m9 12v4a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2v-4\"\u002F>\u003Cpath d=\"m7 10l5 5l5-5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6887},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M13 21h8M15 5l4 4m2.174-2.188a1 1 0 0 0-3.986-3.987L3.842 16.174a2 2 0 0 0-.5.83l-1.321 4.352a.5.5 0 0 0 .623.622l4.353-1.32a2 2 0 0 0 .83-.497z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6889},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"18\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"2\" ry=\"2\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"9\" cy=\"9\" r=\"2\"\u002F>\u003Cpath d=\"m21 15l-3.086-3.086a2 2 0 0 0-2.828 0L6 21\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6891},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M6 22a2 2 0 0 1-2-2V4a2 2 0 0 1 2-2h8a2.4 2.4 0 0 1 1.704.706l3.588 3.588A2.4 2.4 0 0 1 20 8v12a2 2 0 0 1-2 2z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M14 2v5a1 1 0 0 0 1 1h5M10 9H8m8 4H8m8 4H8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6893},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m2 16l4.039-9.69a.5.5 0 0 1 .923 0L11 16m11-7v7M3.304 13h6.392\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"18.5\" cy=\"12.5\" r=\"3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6895},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m21 21l-4.34-4.34\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"11\" cy=\"11\" r=\"8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6897},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m12 19l-7-7l7-7m7 7H5\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6899},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M5 12h14m-7-7l7 7l-7 7\"\u002F>",1781519568431]