[{"data":1,"prerenderedAt":6563},["ShallowReactive",2],{"i-lucide:chevron-down":3,"i-lucide:type":8,"i-lucide:languages":10,"i-lucide:layers":12,"i-lucide:menu":14,"i-lucide:house":16,"i-lucide:chevron-right":18,"i-lucide:list-ordered":20,"i-lucide:book-open":22,"i-lucide:library-big":24,"i-lucide:book-open-text":26,"i-lucide:graduation-cap":28,"i-simple-icons:mastodon":30,"i-simple-icons:bluesky":32,"i-simple-icons:x":34,"i-simple-icons:linkedin":36,"story-french-le-jour-du-travail":39,"story-words-french-le-jour-du-travail":220,"related-stories-french-le-jour-du-travail":6529,"i-lucide:eye":6545,"i-lucide:download":6547,"i-lucide:pencil-line":6549,"i-lucide:image":6551,"i-lucide:file-text":6553,"i-lucide:case-sensitive":6555,"i-lucide:search":6557,"i-lucide:arrow-right":6559,"i-lucide:arrow-left":6561},{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7},0,24,false,"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m6 9l6 6l6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":9},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 4v16M4 7V5a1 1 0 0 1 1-1h14a1 1 0 0 1 1 1v2M9 20h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":11},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m5 8l6 6m-7 0l6-6l2-3M2 5h12M7 2h1m14 20l-5-10l-5 10m2-4h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":13},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12.83 2.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 6.08a1 1 0 0 0 0 1.83l8.58 3.91a2 2 0 0 0 1.66 0l8.58-3.9a1 1 0 0 0 0-1.83z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 12a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 12\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 17a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 17\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":15},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M4 5h16M4 12h16M4 19h16\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":17},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M15 21v-8a1 1 0 0 0-1-1h-4a1 1 0 0 0-1 1v8\"\u002F>\u003Cpath d=\"M3 10a2 2 0 0 1 .709-1.528l7-6a2 2 0 0 1 2.582 0l7 6A2 2 0 0 1 21 10v9a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":19},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m9 18l6-6l-6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":21},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M11 5h10m-10 7h10m-10 7h10M4 4h1v5M4 9h2m.5 11H3.4c0-1 2.6-1.925 2.6-3.5a1.5 1.5 0 0 0-2.6-1.02\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":23},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m-9-3a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":25},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"8\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"1\"\u002F>\u003Cpath d=\"M7 3v18m13.4-2.1c.2.5-.1 1.1-.6 1.3l-1.9.7c-.5.2-1.1-.1-1.3-.6L11.1 5.1c-.2-.5.1-1.1.6-1.3l1.9-.7c.5-.2 1.1.1 1.3.6Z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":27},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m4-9h2m-2-4h2M3 18a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3zm3-6h2M6 8h2\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":29},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M21.42 10.922a1 1 0 0 0-.019-1.838L12.83 5.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 9.08a1 1 0 0 0 0 1.832l8.57 3.908a2 2 0 0 0 1.66 0zM22 10v6\"\u002F>\u003Cpath d=\"M6 12.5V16a6 3 0 0 0 12 0v-3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":31},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M23.268 5.313c-.35-2.578-2.617-4.61-5.304-5.004C17.51.242 15.792 0 11.813 0h-.03c-3.98 0-4.835.242-5.288.309C3.882.692 1.496 2.518.917 5.127C.64 6.412.61 7.837.661 9.143c.074 1.874.088 3.745.26 5.611c.118 1.24.325 2.47.62 3.68c.55 2.237 2.777 4.098 4.96 4.857c2.336.792 4.849.923 7.256.38q.398-.092.786-.213c.585-.184 1.27-.39 1.774-.753a.06.06 0 0 0 .023-.043v-1.809a.05.05 0 0 0-.02-.041a.05.05 0 0 0-.046-.01a20.3 20.3 0 0 1-4.709.545c-2.73 0-3.463-1.284-3.674-1.818a5.6 5.6 0 0 1-.319-1.433a.053.053 0 0 1 .066-.054c1.517.363 3.072.546 4.632.546c.376 0 .75 0 1.125-.01c1.57-.044 3.224-.124 4.768-.422q.059-.011.11-.024c2.435-.464 4.753-1.92 4.989-5.604c.008-.145.03-1.52.03-1.67c.002-.512.167-3.63-.024-5.545m-3.748 9.195h-2.561V8.29c0-1.309-.55-1.976-1.67-1.976c-1.23 0-1.846.79-1.846 2.35v3.403h-2.546V8.663c0-1.56-.617-2.35-1.848-2.35c-1.112 0-1.668.668-1.67 1.977v6.218H4.822V8.102q0-1.965 1.011-3.12c.696-.77 1.608-1.164 2.74-1.164c1.311 0 2.302.5 2.962 1.498l.638 1.06l.638-1.06c.66-.999 1.65-1.498 2.96-1.498c1.13 0 2.043.395 2.74 1.164q1.012 1.155 1.012 3.12z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":33},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M5.202 2.857C7.954 4.922 10.913 9.11 12 11.358c1.087-2.247 4.046-6.436 6.798-8.501C20.783 1.366 24 .213 24 3.883c0 .732-.42 6.156-.667 7.037c-.856 3.061-3.978 3.842-6.755 3.37c4.854.826 6.089 3.562 3.422 6.299c-5.065 5.196-7.28-1.304-7.847-2.97c-.104-.305-.152-.448-.153-.327c0-.121-.05.022-.153.327c-.568 1.666-2.782 8.166-7.847 2.97c-2.667-2.737-1.432-5.473 3.422-6.3c-2.777.473-5.899-.308-6.755-3.369C.42 10.04 0 4.615 0 3.883c0-3.67 3.217-2.517 5.202-1.026\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":35},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M14.234 10.162L22.977 0h-2.072l-7.591 8.824L7.251 0H.258l9.168 13.343L.258 24H2.33l8.016-9.318L16.749 24h6.993zm-2.837 3.299l-.929-1.329L3.076 1.56h3.182l5.965 8.532l.929 1.329l7.754 11.09h-3.182z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":37,"hidden":38},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M20.447 20.452h-3.554v-5.569c0-1.328-.027-3.037-1.852-3.037c-1.853 0-2.136 1.445-2.136 2.939v5.667H9.351V9h3.414v1.561h.046c.477-.9 1.637-1.85 3.37-1.85c3.601 0 4.267 2.37 4.267 5.455v6.286zM5.337 7.433a2.06 2.06 0 0 1-2.063-2.065a2.064 2.064 0 1 1 2.063 2.065m1.782 13.019H3.555V9h3.564zM22.225 0H1.771C.792 0 0 .774 0 1.729v20.542C0 23.227.792 24 1.771 24h20.451C23.2 24 24 23.227 24 22.271V1.729C24 .774 23.2 0 22.222 0z\"\u002F>",true,{"id":40,"title":41,"author":42,"body":43,"cefrLevel":42,"comprehensionQuestions":42,"date":42,"description":49,"estimatedMinutes":105,"extension":106,"faqs":42,"hero":107,"heroCredit":108,"heroCreditUrl":109,"intro":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lessonRange":42,"meta":111,"navigation":38,"path":112,"seo":113,"slug":114,"stem":115,"tier":116,"titleEn":117,"verbSlugs":42,"vocabFocus":42,"vocabRankCeiling":118,"words":119,"__hash__":219},"stories\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fle-jour-du-travail.md","Le jour du travail",null,{"type":44,"value":45,"toc":101},"minimark",[46,50,53,56,59,62,65,68,71,74,77,80,83,86,89,92,95,98],[47,48,49],"p",{},"Aujourd'hui, Marc va au bureau de monsieur Dubois. Il a besoin d'un nouveau travail. Marc est jeune et il sort de l'ecole. Il n'a pas beaucoup d'argent, et le travail de monsieur Dubois est une chance pour lui.",[47,51,52],{},"Today, Marc is going to Mr Dubois's office. He needs a new job. Marc is young and he has just left school. He does not have much money, and Mr Dubois's job is a chance for him.",[47,54,55],{},"A la bonne heure, il entre dans le bureau. Monsieur Dubois est un homme assez vieux. Il a les yeux fatigues et la tete entre les mains. Marc dit bonjour. Le monsieur lui dit de prendre une place.",[47,57,58],{},"At the right time, he enters the office. Mr Dubois is a fairly old man. He has tired eyes and his head in his hands. Marc says hello. The man tells him to take a seat.",[47,60,61],{},"\"Bon, Marc, parlez-moi de vous. Pourquoi cherchez-vous ce travail?\" Marc parle de son ecole, de ses idees, de l'equipe qu'il aime aider. Il essaie de donner les bons mots. Mais monsieur Dubois ne semble pas vraiment ecouter. Il regarde la porte. Il regarde sa main.",[47,63,64],{},"\"Right, Marc, tell me about yourself. Why are you looking for this job?\" Marc talks about his school, his ideas, the team he likes to help. He tries to give the right words. But Mr Dubois does not really seem to be listening. He looks at the door. He looks at his hand.",[47,66,67],{},"Et puis le telephone se met a sonner. Monsieur Dubois prend l'appel. Marc le regarde changer. Sa tete tombe un peu. Ses yeux ne sont plus les memes. Il dit \"oui\" trois fois, puis il dit \"j'arrive\". Il laisse le telephone sur le bureau. Il ne dit plus un mot.",[47,69,70],{},"And then the phone starts to ring. Mr Dubois takes the call. Marc watches him change. His head drops a little. His eyes are no longer the same. He says \"yes\" three times, then he says \"I'm coming\". He leaves the phone on the desk. He does not say a single word more.",[47,72,73],{},"Marc attend une minute. Deux minutes. Enfin il demande: \"Monsieur, est-ce que ca va?\" Le monsieur le regarde comme s'il ne le connaissait pas. \"Ma fille,\" dit-il. \"Ma fille est chez le docteur. La police a appele. Elle est tombee chez elle. Je dois partir tout de suite.\" Mais il ne fait pas un pas. Il a peur.",[47,75,76],{},"Marc waits a minute. Two minutes. Finally he asks: \"Sir, are you all right?\" The man looks at him as if he did not know him. \"My daughter,\" he says. \"My daughter is at the doctor's. The police called. She fell at home. I have to leave right away.\" But he does not take a step. He is afraid.",[47,78,79],{},"Marc pense vite. \"Monsieur, vous n'etes pas en etat de prendre la voiture seul. Je peux vous y aider. J'ai ma voiture en bas.\" Monsieur Dubois le regarde. \"Mais le travail,\" dit-il. \"Le travail peut attendre,\" dit Marc. \"Votre fille, non.\"",[47,81,82],{},"Marc thinks quickly. \"Sir, you are not in a state to take the car alone. I can help you with this. I have my car downstairs.\" Mr Dubois looks at him. \"But the job,\" he says. \"The job can wait,\" Marc says. \"Your daughter cannot.\"",[47,84,85],{},"Ils sortent ensemble. Marc prend la voiture et il va doucement. Le monsieur ne parle pas. Il regarde dehors. Chez le docteur, ils trouvent la fille dans une chambre. Elle a mal, mais elle va bien. Elle est heureuse de voir son pere. Monsieur Dubois la prend pres de lui pendant un moment. Marc reste pres de la porte. Il ne sait pas trop quoi faire.",[47,87,88],{},"They leave together. Marc takes the car and drives slowly. The man does not speak. He looks outside. At the doctor's, they find the daughter in a room. She is hurt, but she is fine. She is happy to see her father. Mr Dubois holds her close to him for a while. Marc stays near the door. He does not really know what to do.",[47,90,91],{},"Apres une heure, monsieur Dubois sort de la chambre. Il regarde Marc dans les yeux. \"Marc, je ne sais pas comment dire merci. Vous avez le travail. Vraiment, vous l'avez. Pas a cause de vos mots ce matin. A cause de ce que vous avez fait apres.\"",[47,93,94],{},"After an hour, Mr Dubois comes out of the room. He looks Marc in the eye. \"Marc, I do not know how to say thank you. You have the job. Really, you have it. Not because of your words this morning. Because of what you did afterwards.\"",[47,96,97],{},"Marc est heureux. Ce n'etait pas l'idee qu'il avait du travail. Mais c'est peut-etre la meilleure fin. Il rentre chez lui. Il a un travail, oui. Mais surtout, il a vu quelque chose de vrai aujourd'hui. Et cela, c'est mieux que tous les bons mots du monde.",[47,99,100],{},"Marc is happy. It was not the idea he had of the job. But it might be the best ending. He goes back home. He has a job, yes. But above all, he saw something true today. And that is better than all the good words in the world.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":104},"",2,[],3,"md","le-jour-du-travail.jpg","Centre for Ageing Better","https:\u002F\u002Fwww.pexels.com\u002F@centre-for-ageing-better-55954677","french",{},"\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fle-jour-du-travail",{"title":41,"description":49},"le-jour-du-travail","french\u002Fstories\u002Fle-jour-du-travail","core-1000","A day at work",600,[120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215,216,217,218],"accord","aider","aimer","aller","arriver","assez","attendre","aujourd-hui","aussi","autre","avant","avoir","beau","besoin","bien","bon","bonjour","bureau","calme","cause","chance","chef","chercher","chose","comme","comment","connaitre","croire","demander","devoir","dieu","dire","donner","ecole","ecouter","elle","en","encore","enfin","entrer","equipe","esperer","essayer","etre","faire","falloir","feu","fille","fin","fois","heure","docteur","heureux","idee","il","jeune","jour","laisser","lui","madame","main","maintenant","mais","matin","merci","moi","moment","monsieur","mot","nouveau","oh","parler","partir","peur","place","police","porte","pouvoir","prendre","probleme","regarder","rester","savoir","sembler","seul","sortir","telephone","tete","tomber","travail","tres","trouver","venir","vie","vite","voir","voiture","vrai","yeux","Wn5P8S6LBG8A_D6__j3RpCeT7TX4_EontGPi8SexQuw",[221,297,397,440,531,570,668,757,839,874,958,1040,1128,1167,1251,1349,1384,1465,1502,1540,1580,1670,1710,1746,1787,1823,1861,1949,2035,2070,2153,2226,2309,2345,2382,2419,2457,2541,2577,2667,2702,2738,2776,2814,2851,2938,3024,3079,3118,3210,3245,3326,3413,3450,3529,3563,3598,3634,3711,3748,3782,3820,3855,3918,3987,4022,4057,4091,4166,4255,4293,4396,4462,4541,4624,4714,4749,4784,4869,4953,5088,5166,5201,5291,5434,5471,5559,5642,5678,5764,5799,5891,5925,5995,6080,6156,6235,6318,6406,6494],{"id":222,"title":223,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":224,"cefrLevel":42,"date":42,"description":261,"exampleAudio":262,"examples":263,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":279,"hskLevel":42,"images":280,"intro":42,"ipa":283,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":120,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":284,"navigation":38,"noun":285,"partOfSpeech":287,"path":288,"pronoun":42,"relatedWords":289,"seo":293,"slug":120,"stem":294,"tier":116,"translation":295,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":296},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord.md","Accord",{"type":44,"value":225,"toc":259},[226,245],[47,227,228,231,232,236,237,240,241,244],{},[229,230,223],"strong",{}," est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution ",[233,234,235],"em",{},"d'accord"," (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en ",[233,238,239],{},"OK"," ou ",[233,242,243],{},"D'acc"," dans les messages informels.",[47,246,247,250,251,254,255,258],{},[233,248,249],{},"Être d'accord avec"," + personne exprime le consentement ou la complicité intellectuelle. ",[233,252,253],{},"Mettre d'accord"," (to bring to agreement, to reconcile) et ",[233,256,257],{},"se mettre d'accord"," (to agree, to reach a consensus) sont des constructions très utiles en contexte professionnel.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":260},[],"Accord est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution d'accord (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en OK ou D'acc dans les messages informels.",[42,42,42,42,42],[264,267,270,273,276],{"sentence":265,"translation":266,"audio":42},"Nous avons trouvé un accord après deux heures de négociation.","We reached an agreement after two hours of negotiation.",{"sentence":268,"translation":269,"audio":42},"D'accord, je viendrai te chercher à la gare à dix-huit heures.","OK, I'll come and pick you up at the station at six.",{"sentence":271,"translation":272,"audio":42},"Tout le monde est d'accord pour changer la réunion de jour.","Everyone agrees to change the day of the meeting.",{"sentence":274,"translation":275,"audio":42},"Les deux pays ont signé un accord commercial historique.","The two countries signed a historic trade agreement.",{"sentence":277,"translation":278,"audio":42},"Je ne suis pas vraiment d'accord avec sa façon de voir les choses.","I don't really agree with his way of seeing things.",123,{"line":281,"colour":282},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-colour.svg","\u002Fakɔʁ\u002F",{},{"gender":286},"masculine","noun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord",[290,134,135,291,292],"oui","ouais","entente",{"description":261},"french\u002Fwords\u002Faccord","agreement, ok","FIKpTAlERhYFhqn4j_MkOgGigEFvdihVUSDwJCLq00c",{"id":298,"title":299,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":300,"cefrLevel":42,"date":42,"description":359,"exampleAudio":360,"examples":361,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":380,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":381,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":121,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":383,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":385,"pronoun":42,"relatedWords":386,"seo":391,"slug":121,"stem":392,"tier":116,"translation":393,"verb":394,"verbSlugs":42,"__hash__":396},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faider.md","Aider",{"type":44,"value":301,"toc":357},[302,327],[47,303,304,306,307,310,311,314,315,318,319,322,323,326],{},[229,305,299],{}," est un verbe régulier du premier groupe. Il se construit avec un complément d'objet indirect de personne (",[233,308,309],{},"aider quelqu'un",") et peut être suivi de ",[233,312,313],{},"à"," + infinitif : ",[233,316,317],{},"aider à résoudre le problème"," (to help solve the problem). ",[233,320,321],{},"S'aider"," (to help oneself) et ",[233,324,325],{},"s'entraider"," (to help each other) sont les formes réciproques.",[47,328,329,332,333,336,337,340,341,344,345,348,349,352,353,356],{},[233,330,331],{},"Aide-moi !"," (help me!) est l'impératif familier. ",[233,334,335],{},"Au secours !"," est plus urgent pour un danger. ",[233,338,339],{},"Aider à"," + nom peut signifier ",[233,342,343],{},"to contribute to"," : ",[233,346,347],{},"ce médicament aide à la récupération",". ",[233,350,351],{},"Avec l'aide de"," (with the help of) et ",[233,354,355],{},"sans aide"," (without help) sont des constructions fréquentes dans les contextes professionnels et éducatifs.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":358},[],"Aider est un verbe régulier du premier groupe. Il se construit avec un complément d'objet indirect de personne (aider quelqu'un) et peut être suivi de à + infinitif : aider à résoudre le problème (to help solve the problem). S'aider (to help oneself) et s'entraider (to help each other) sont les formes réciproques.",[42,42,42,42,42,42],[362,365,368,371,374,377],{"sentence":363,"translation":364,"audio":42},"Je peux vous aider à trouver ce que vous cherchez dans le magasin ?","Can I help you find what you're looking for in the shop?",{"sentence":366,"translation":367,"audio":42},"Elle a beaucoup aidé ses collègues pendant les grands changements.","She helped her colleagues a lot during the big changes.",{"sentence":369,"translation":370,"audio":42},"Aider les autres est très important dans notre association.","Helping others is very important in our association.",{"sentence":372,"translation":373,"audio":42},"Ses voisins l'ont aidé à porter les cartons jusqu'au camion.","His neighbours helped him carry the boxes to the lorry.",{"sentence":375,"translation":376,"audio":42},"Ce livre m'aide vraiment à mieux dormir le soir.","This book really helps me sleep better at night.",{"sentence":378,"translation":379,"audio":42},"Mon ami m'aide à apprendre l'espagnol le soir.","My friend helps me learn Spanish in the evening.",210,"\u002Fede\u002F",5,{},"verb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faider",[133,387,388,389,390],"soutenir","assister","secourir","appuyer",{"description":359},"french\u002Fwords\u002Faider","to help",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-er regular (1st group)","CAiZYZg5VV3fjIMshjky6Zf8PB1BwZ6WmYLkocyz_Ik",{"id":398,"title":399,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":400,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":404,"examples":405,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":424,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":425,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":122,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":427,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":428,"pronoun":42,"relatedWords":429,"seo":435,"slug":122,"stem":436,"tier":116,"translation":437,"verb":438,"verbSlugs":42,"__hash__":439},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer.md","Aimer",{"type":44,"value":401,"toc":402},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":403},[],[42,42,42,42,42,42],[406,409,412,415,418,421],{"sentence":407,"translation":408,"audio":42},"J'aime beaucoup le chocolat noir.","I really like dark chocolate.",{"sentence":410,"translation":411,"audio":42},"Elle aimerait visiter le Japon un jour.","She would like to visit Japan one day.",{"sentence":413,"translation":414,"audio":42},"Nous aimons nous promener au bord de la mer.","We love walking by the sea.",{"sentence":416,"translation":417,"audio":42},"J'aurais aimé être là pour ton mariage, mais je travaillais.","I would have liked to be there for your wedding, but I was working.",{"sentence":419,"translation":420,"audio":42},"Mes parents s'aiment toujours autant après tant d'années.","My parents still love each other just as much after so many years.",{"sentence":422,"translation":423,"audio":42},"Mes grands-parents s'aiment encore beaucoup aujourd'hui.","My grandparents still love each other a lot today.",151,"\u002Feme\u002F",4,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer",[430,431,432,433,434],"adorer","detester","preferer","amour","plaire",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Faimer","to love, to like",{"verbType":395,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"QDKkXDZBjN94TR3WjWTcGS_-Dfnr6GrFlEMUvVsrelI",{"id":441,"title":442,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":443,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":447,"examples":448,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":464,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":465,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":123,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":467,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":468,"pronoun":42,"relatedWords":469,"seo":471,"slug":123,"stem":472,"tier":116,"translation":473,"verb":474,"verbSlugs":42,"__hash__":530},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller.md","Aller",{"type":44,"value":444,"toc":445},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":446},[],[42,42,42,42,42],[449,452,455,458,461],{"sentence":450,"translation":451},"Je vais au marche tous les samedis.","I go to the market every Saturday.",{"sentence":453,"translation":454},"Comment tu vas? Très bien, merci.","How are you? Very well, thank you.",{"sentence":456,"translation":457},"Nous allons visiter Rome en avril.","We are going to visit Rome in April.",{"sentence":459,"translation":460},"Elle est allee chercher les enfants a l'école.","She went to pick the children up from school.",{"sentence":462,"translation":463,"audio":42},"Cette robe te va vraiment bien avec tes chaussures noires.","That dress really suits you with your black shoes.",20,"\u002Fale\u002F",1,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller",[212,192,470,205,124],"rentrer",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Faller","to go",{"verbType":475,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":476},"irregular",{"paradigm":477,"gerund":478,"pastParticiple":479,"pastParticipleFeminine":480,"pastParticiplePlural":481,"pastParticipleFemininePlural":482,"indicative":483,"subjunctive":517,"imperative":529},"french-irregular","allant","allé","allée","allés","allées",{"present":484,"imperfect":491,"preterite":497,"future":504,"conditional":511},[485,486,487,488,489,490],"vais","vas","va","allons","allez","vont",[492,492,493,494,495,496],"allais","allait","allions","alliez","allaient",[498,499,500,501,502,503],"allai","allas","alla","allâmes","allâtes","allèrent",[505,506,507,508,509,510],"irai","iras","ira","irons","irez","iront",[512,512,513,514,515,516],"irais","irait","irions","iriez","iraient",{"present":518,"imperfect":522},[519,520,519,494,495,521],"aille","ailles","aillent",[523,524,525,526,527,528],"allasse","allasses","allât","allassions","allassiez","allassent",[487,488,489],"V_NV3Sn3dU-PToew3Cx5OrtO9uh0jKM2gU5ZQ9_EADQ",{"id":532,"title":533,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":534,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":538,"examples":539,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":555,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":556,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":124,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":558,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":559,"pronoun":42,"relatedWords":560,"seo":565,"slug":124,"stem":566,"tier":116,"translation":567,"verb":568,"verbSlugs":42,"__hash__":569},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farriver.md","Arriver",{"type":44,"value":535,"toc":536},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":537},[],[42,42,42,42,42],[540,543,546,549,552],{"sentence":541,"translation":542,"audio":42},"Il devrait arriver a la gare dans une demi-heure.","He should arrive at the station in half an hour.",{"sentence":544,"translation":545,"audio":42},"Ca peut arriver a tout le monde de faire des erreurs.","Anyone can make mistakes, it can happen to everyone.",{"sentence":547,"translation":548,"audio":42},"Elle est arrivée en retard à cause de la pluie.","She arrived late because of the rain.",{"sentence":550,"translation":551,"audio":42},"Je n'arrive pas à ouvrir cette bouteille de vin.","I cannot manage to open this bottle of wine.",{"sentence":553,"translation":554,"audio":42},"Quoi qu'il arrive, je serai toujours là pour toi.","Whatever happens, I will always be there for you.",448,"\u002Fa.ʁi.ve\u002F",9,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farriver",[171,561,562,563,564],"verite","ii","affaire","dur",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Farriver","to arrive, to happen",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"OoWF2lKfE-sxak7dE01i_Ing6eAFLZCsFD4fr6kPEgk",{"id":571,"title":572,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":573,"cefrLevel":42,"date":42,"description":636,"exampleAudio":637,"examples":638,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":654,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":655,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":125,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":656,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":658,"pronoun":42,"relatedWords":659,"seo":664,"slug":125,"stem":665,"tier":116,"translation":666,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":667},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fassez.md","Assez",{"type":44,"value":574,"toc":634},[575,603],[47,576,577,579,580,583,584,587,588,591,592,595,596,348,599,602],{},[229,578,572],{}," a deux sens principaux : ",[233,581,582],{},"enough"," (suffisance) et ",[233,585,586],{},"quite\u002Frather"," (atténuation d'un adjectif). ",[233,589,590],{},"Assez de"," + nom (enough of) : ",[233,593,594],{},"assez de temps",", ",[233,597,598],{},"assez d'argent",[233,600,601],{},"En avoir assez de"," (to be fed up with, to have had enough of) est une expression de ras-le-bol très fréquente.",[47,604,605,608,609,612,613,615,616,619,620,623,624,626,627,630,631,633],{},[233,606,607],{},"Assez !"," seul est une injonction d'arrêt : ",[233,610,611],{},"assez !"," (enough!, stop!). Devant un adjectif, ",[233,614,125],{}," atténue : ",[233,617,618],{},"c'est assez difficile"," (it's rather difficult, quite hard) - moins fort que ",[233,621,622],{},"très difficile",". La distinction ",[233,625,125],{}," (enough of a quality) vs ",[233,628,629],{},"suffisamment"," (sufficiently) est principalement de registre, ",[233,632,629],{}," étant légèrement plus soutenu.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":635},[],"Assez a deux sens principaux : enough (suffisance) et quite\u002Frather (atténuation d'un adjectif). Assez de + nom (enough of) : assez de temps, assez d'argent. En avoir assez de (to be fed up with, to have had enough of) est une expression de ras-le-bol très fréquente.",[42,42,42,42,42],[639,642,645,648,651],{"sentence":640,"translation":641,"audio":42},"Tu as assez dormi pour être en forme pour la réunion de demain ?","Have you slept enough to be in good shape for tomorrow's meeting?",{"sentence":643,"translation":644,"audio":42},"Ce restaurant est assez cher pour un repas ordinaire en semaine.","This restaurant is quite expensive for an ordinary weekday meal.",{"sentence":646,"translation":647,"audio":42},"J'en ai assez de cette situation qui dure depuis trop longtemps.","I've had enough of this situation that has been going on for too long.",{"sentence":649,"translation":650,"audio":42},"Il n'y a pas assez de chaises pour tout le monde.","There are not enough chairs for everyone.",{"sentence":652,"translation":653,"audio":42},"Cette soupe est assez salée à mon goût.","This soup is quite salty for my taste.",228,"\u002Fase\u002F",{},"adverb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fassez",[660,661,662,663,134],"trop","peu","suffisant","beaucoup",{"description":636},"french\u002Fwords\u002Fassez","enough, quite, rather","nH-87MW5gD3AazTKhlArjJczKA8wm4jkDYKemphknk8",{"id":669,"title":670,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":671,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":675,"examples":676,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":692,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":693,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":126,"lessonNumber":694,"mandarin":42,"meta":695,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":696,"pronoun":42,"relatedWords":697,"seo":701,"slug":126,"stem":702,"tier":116,"translation":703,"verb":704,"verbSlugs":42,"__hash__":756},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre.md","Attendre",{"type":44,"value":672,"toc":673},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":674},[],[42,42,42,42,42],[677,680,683,686,689],{"sentence":678,"translation":679,"audio":42},"Il faut attendre encore une heure avant de partir.","We need to wait another hour before leaving.",{"sentence":681,"translation":682,"audio":42},"Elle attendait son ami depuis trente minutes déjà.","She had already been waiting for her friend for thirty minutes.",{"sentence":684,"translation":685,"audio":42},"J'attends ta réponse depuis hier matin.","I have been waiting for your reply since yesterday morning.",{"sentence":687,"translation":688,"audio":42},"Le médecin nous fait attendre depuis presque une heure.","The doctor has been keeping us waiting for nearly an hour.",{"sentence":690,"translation":691,"audio":42},"Attends-moi devant la sortie du métro, j'arrive.","Wait for me in front of the metro exit, I'm coming.",473,"\u002Fa.tɑ̃dʁ\u002F",10,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre",[698,699,563,131,700],"abord","journee","ainsi",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fattendre","to wait, to expect",{"verbType":705,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":706},"-re irregular (3rd group)",{"paradigm":477,"gerund":707,"pastParticiple":708,"pastParticipleFeminine":709,"pastParticiplePlural":710,"pastParticipleFemininePlural":711,"indicative":712,"subjunctive":744,"imperative":755},"attendant","attendu","attendue","attendus","attendues",{"present":713,"imperfect":719,"preterite":725,"future":731,"conditional":738},[714,714,715,716,717,718],"attends","attend","attendons","attendez","attendent",[720,720,721,722,723,724],"attendais","attendait","attendions","attendiez","attendaient",[726,726,727,728,729,730],"attendis","attendit","attendîmes","attendîtes","attendirent",[732,733,734,735,736,737],"attendrai","attendras","attendra","attendrons","attendrez","attendront",[739,739,740,741,742,743],"attendrais","attendrait","attendrions","attendriez","attendraient",{"present":745,"imperfect":748},[746,747,746,722,723,718],"attende","attendes",[749,750,751,752,753,754],"attendisse","attendisses","attendît","attendissions","attendissiez","attendissent",[714,716,717],"4z0bkIDdH0JibhfQ682E9fCnS_08GxdXO8mWJehK5fo",{"id":758,"title":759,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":760,"cefrLevel":42,"date":42,"description":808,"exampleAudio":809,"examples":810,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":826,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":827,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":804,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":829,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":830,"pronoun":42,"relatedWords":831,"seo":835,"slug":127,"stem":836,"tier":116,"translation":837,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":838},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faujourd-hui.md","Aujourd Hui",{"type":44,"value":761,"toc":806},[762,784],[47,763,764,767,768,771,772,775,776,779,780,783],{},[229,765,766],{},"Aujourd'hui"," est un adverbe temporel signifiant \"this day, today\". Sa construction étymologique est remarquable : ",[233,769,770],{},"au + jour + de + hui"," où ",[233,773,774],{},"hui"," est l'ancien français pour \"ce jour\" (du latin ",[233,777,778],{},"hoc die","). Littéralement : \"to the day of today\". En argot contemporain, on entend parfois ",[233,781,782],{},"au jour d'aujourd'hui"," - pléonasme généralement déconseillé.",[47,785,786,789,790,793,794,797,798,801,802,805],{},[233,787,788],{},"Aujourd'hui même"," (this very day, today itself) renforce l'immédiateté. ",[233,791,792],{},"Dès aujourd'hui"," (from today, starting today) et ",[233,795,796],{},"à partir d'aujourd'hui"," (from today on) annoncent un changement. ",[233,799,800],{},"De nos jours"," est légèrement plus général qu'",[233,803,804],{},"aujourd'hui"," mais souvent interchangeable pour désigner l'époque contemporaine.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":807},[],"Aujourd'hui est un adverbe temporel signifiant \"this day, today\". Sa construction étymologique est remarquable : au + jour + de + hui où hui est l'ancien français pour \"ce jour\" (du latin hoc die). Littéralement : \"to the day of today\". En argot contemporain, on entend parfois au jour d'aujourd'hui - pléonasme généralement déconseillé.",[42,42,42,42,42],[811,814,817,820,823],{"sentence":812,"translation":813,"audio":42},"Aujourd'hui, nous allons aborder un sujet important lors de notre réunion.","Today, we are going to address an important subject at our meeting.",{"sentence":815,"translation":816,"audio":42},"Elle n'a pas pu venir aujourd'hui, elle était malade ce matin.","She couldn't come today, she was ill this morning.",{"sentence":818,"translation":819,"audio":42},"Aujourd'hui, les jeunes passent beaucoup de temps sur leur téléphone.","Today, young people spend a lot of time on their phones.",{"sentence":821,"translation":822,"audio":42},"Je n'ai vraiment pas le moral aujourd'hui.","I am really feeling low today.",{"sentence":824,"translation":825,"audio":42},"Aujourd'hui en huit, ce sera mon anniversaire.","A week today, it will be my birthday.",263,"\u002Foʒuʁdɥi\u002F",6,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faujourd-hui",[832,833,181,834,176],"hier","demain","soir",{"description":808},"french\u002Fwords\u002Faujourd-hui","today","7jRJC4oMFBgjj4M3wAuWQk3W-0cz6uZsJMxNq-Jf4uw",{"id":840,"title":841,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":842,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":846,"examples":847,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":863,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":864,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":128,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":865,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":866,"pronoun":42,"relatedWords":867,"seo":870,"slug":128,"stem":871,"tier":116,"translation":872,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":873},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi.md","Aussi",{"type":44,"value":843,"toc":844},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":845},[],[42,42,42,42,42],[848,851,854,857,860],{"sentence":849,"translation":850,"audio":42},"Je voudrais un verre d'eau aussi, s'il vous plait.","I'd like a glass of water too, please.",{"sentence":852,"translation":853,"audio":42},"Elle parle aussi bien l'espagnol que l'anglais.","She speaks Spanish as well as English.",{"sentence":855,"translation":856,"audio":42},"Moi aussi, j'ai eu du mal a comprendre au debut.","I also struggled to understand at first.",{"sentence":858,"translation":859,"audio":42},"Mon frère vient aussi à la fête samedi soir.","My brother is also coming to the party on Saturday night.",{"sentence":861,"translation":862,"audio":42},"Je n'avais jamais vu un coucher de soleil aussi rouge.","I had never seen such a red sunset.",97,"\u002Fo.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi",[210,134,868,869,660],"plus","vraiment",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Faussi","also, too, as well, as (comparison)","W1SUUL8xYnl9yJClAJm99nQNdEY1ixIU2PdUIM6hJjA",{"id":875,"title":876,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":877,"cefrLevel":42,"date":42,"description":926,"exampleAudio":927,"examples":928,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":944,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":945,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":129,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":946,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":948,"pronoun":42,"relatedWords":949,"seo":954,"slug":129,"stem":955,"tier":116,"translation":956,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":957},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fautre.md","Autre",{"type":44,"value":878,"toc":924},[879,906],[47,880,881,883,884,595,887,890,891,894,895,898,899,348,902,905],{},[229,882,876],{}," s'emploie comme adjectif (",[233,885,886],{},"un autre café",[233,888,889],{},"d'autres idées",") et comme pronom (",[233,892,893],{},"j'en veux un autre","). La locution ",[233,896,897],{},"l'un l'autre"," exprime la réciprocité : ",[233,900,901],{},"ils s'aident l'un l'autre",[233,903,904],{},"D'autre part"," (on the other hand) introduit un contraste dans un raisonnement écrit.",[47,907,908,909,912,913,916,917,920,921],{},"À l'oral familier, ",[233,910,911],{},"les autres"," (les gens, tout le monde) est souvent péjoratif : ",[233,914,915],{},"qu'est-ce que vont penser les autres ?"," L'expression ",[233,918,919],{},"autre chose"," (something else) est invariable et très fréquente : ",[233,922,923],{},"tu veux autre chose ?",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":925},[],"Autre s'emploie comme adjectif (un autre café, d'autres idées) et comme pronom (j'en veux un autre). La locution l'un l'autre exprime la réciprocité : ils s'aident l'un l'autre. D'autre part (on the other hand) introduit un contraste dans un raisonnement écrit.",[42,42,42,42,42],[929,932,935,938,941],{"sentence":930,"translation":931,"audio":42},"Essayons une autre approche pour résoudre ce problème.","Let's try another approach to solve this problem.",{"sentence":933,"translation":934,"audio":42},"L'autre jour, j'ai rencontré un ancien collègue par hasard.","The other day, I ran into a former colleague by chance.",{"sentence":936,"translation":937,"audio":42},"Il faut penser aux autres avant de penser à soi.","You need to think of others before thinking of yourself.",{"sentence":939,"translation":940,"audio":42},"Personne d'autre ne connaît cette histoire.","Nobody else knows this story.",{"sentence":942,"translation":943,"audio":42},"Donne-moi une autre chance, je ferai mieux cette fois.","Give me another chance, I will do better this time.",112,"\u002Fotʁ\u002F",{},"adjective","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fautre",[950,951,952,953],"meme","tel","certain","chaque",{"description":926},"french\u002Fwords\u002Fautre","other, another","xzXHLUscFyXYENEImFXbRXNs39OuXzzsbuOl8-r0rsU",{"id":959,"title":960,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":961,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1007,"exampleAudio":1008,"examples":1009,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1025,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1026,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":130,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":1027,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1028,"path":1029,"pronoun":42,"relatedWords":1030,"seo":1036,"slug":130,"stem":1037,"tier":116,"translation":1038,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1039},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant.md","Avant",{"type":44,"value":962,"toc":1005},[963,990],[47,964,965,967,968,971,972,595,975,978,979,982,983,986,987,989],{},[229,966,960],{}," fonctionne comme préposition (",[233,969,970],{},"avant midi","), adverbe (",[233,973,974],{},"comme avant",[233,976,977],{},"deux jours avant",") et dans la locution conjonctive ",[233,980,981],{},"avant que"," + subjonctif (",[233,984,985],{},"avant qu'il parte","). L'adverbe ",[233,988,130],{}," (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[47,991,992,993,996,997,1000,1001,1004],{},"Ne pas confondre avec ",[233,994,995],{},"devant"," (in front of, physically), son quasi-synonyme spatial mais non temporel. ",[233,998,999],{},"Avant tout"," (above all, first and foremost) est une locution adverbiale fréquente dans les discours organisés. ",[233,1002,1003],{},"Ci-avant"," (above-mentioned) appartient à la langue juridique et administrative.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1006},[],"Avant fonctionne comme préposition (avant midi), adverbe (comme avant, deux jours avant) et dans la locution conjonctive avant que + subjonctif (avant qu'il parte). L'adverbe avant (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[42,42,42,42,42],[1010,1013,1016,1019,1022],{"sentence":1011,"translation":1012,"audio":42},"Lave-toi les mains avant de passer à table, s'il te plaît.","Wash your hands before sitting down to eat, please.",{"sentence":1014,"translation":1015,"audio":42},"Nous devions partir avant dix heures pour éviter la pluie.","We had to leave before ten to avoid the rain.",{"sentence":1017,"translation":1018,"audio":42},"Avant, il habitait à la campagne ; maintenant il préfère la ville.","Before, he used to live in the countryside; now he prefers the city.",{"sentence":1020,"translation":1021,"audio":42},"Avant tout, je voudrais te remercier sincèrement.","Above all, I would like to thank you sincerely.",{"sentence":1023,"translation":1024,"audio":42},"L'avant de la voiture a été cassé dans l'accident.","The front of the car was broken in the accident.",136,"\u002Favɑ̃\u002F",{},"preposition","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant",[1031,1032,1033,1034,1035],"apres","depuis","pendant","lors","deja",{"description":1007},"french\u002Fwords\u002Favant","before, in front","e6HV5KgsE_JPjFgFMdO3FHp3VV5BOM0CZRctelUOxQA",{"id":1041,"title":1042,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1043,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1047,"examples":1048,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1064,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1065,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":131,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":1066,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":1067,"pronoun":42,"relatedWords":1068,"seo":1071,"slug":131,"stem":1072,"tier":116,"translation":1073,"verb":1074,"verbSlugs":42,"__hash__":1127},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir.md","Avoir",{"type":44,"value":1044,"toc":1045},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1046},[],[42,42,42,42,42],[1049,1052,1055,1058,1061],{"sentence":1050,"translation":1051},"J'ai deux chats et un chien.","I have two cats and a dog.",{"sentence":1053,"translation":1054},"Elle a fini son travail avant midi.","She finished her work before noon.",{"sentence":1056,"translation":1057},"Nous avons besoin d'une heure de plus.","We need one more hour.",{"sentence":1059,"translation":1060},"Avez-vous une table pour deux personnes?","Do you have a table for two people?",{"sentence":1062,"translation":1063,"audio":42},"Il a eu beaucoup de chance dans cette affaire.","He had a lot of luck with this matter.",15,"\u002Favwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir",[163,164,1069,198,1070],"tenir","obtenir",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Favoir","to have",{"verbType":475,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":1075},{"paradigm":477,"gerund":1076,"pastParticiple":1077,"indicative":1078,"subjunctive":1111,"imperative":1126},"ayant","eu",{"present":1079,"imperfect":1086,"preterite":1092,"future":1098,"conditional":1105},[1080,1081,1082,1083,1084,1085],"ai","as","a","avons","avez","ont",[1087,1087,1088,1089,1090,1091],"avais","avait","avions","aviez","avaient",[1093,1093,1094,1095,1096,1097],"eus","eut","eûmes","eûtes","eurent",[1099,1100,1101,1102,1103,1104],"aurai","auras","aura","aurons","aurez","auront",[1106,1106,1107,1108,1109,1110],"aurais","aurait","aurions","auriez","auraient",{"present":1112,"imperfect":1119},[1113,1114,1115,1116,1117,1118],"aie","aies","ait","ayons","ayez","aient",[1120,1121,1122,1123,1124,1125],"eusse","eusses","eût","eussions","eussiez","eussent",[1113,1116,1117],"4vywLeaJEMId2674E1OrTgUYibYDScbpwHYTxP1PaUs",{"id":1129,"title":1130,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1131,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1135,"examples":1136,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1155,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1156,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":132,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":1157,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":1158,"pronoun":42,"relatedWords":1159,"seo":1163,"slug":132,"stem":1164,"tier":116,"translation":1165,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1166},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeau.md","Beau",{"type":44,"value":1132,"toc":1133},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1134},[],[42,42,42,42,42,42],[1137,1140,1143,1146,1149,1152],{"sentence":1138,"translation":1139,"audio":42},"Il fait beau aujourd'hui, allons nous promener.","It is a beautiful day today, let us go for a walk.",{"sentence":1141,"translation":1142,"audio":42},"C'est un beau travail, tu peux en être fier.","It is a beautiful piece of work, you can be proud of it.",{"sentence":1144,"translation":1145,"audio":42},"Il a un beau sourire qui met les gens a l'aise.","He has a beautiful smile that puts people at ease.",{"sentence":1147,"translation":1148,"audio":42},"Quel beau cadeau tu m'as offert pour mon anniversaire.","What a beautiful gift you gave me for my birthday.",{"sentence":1150,"translation":1151,"audio":42},"Le beau temps devrait revenir en fin de semaine.","Fine weather should return at the end of the week.",{"sentence":1153,"translation":1154,"audio":42},"Il fait vraiment beau temps aujourd'hui dans le jardin.","The weather is really lovely today in the garden.",414,"\u002Fbo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeau",[564,1160,192,1161,1162],"pardon","parent","suite",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fbeau","beautiful, handsome (masculine)","fJusfjXTpbmnYLxnd2Fjn9UmoBJ8lZQujfTACdJRkbE",{"id":1168,"title":1169,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1170,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1213,"exampleAudio":1214,"examples":1215,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1234,"hskLevel":42,"images":1235,"intro":42,"ipa":1238,"ipaSecondary":1239,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":133,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":1240,"navigation":38,"noun":1241,"partOfSpeech":287,"path":1242,"pronoun":42,"relatedWords":1243,"seo":1247,"slug":133,"stem":1248,"tier":116,"translation":1249,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1250},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbesoin.md","Besoin",{"type":44,"value":1171,"toc":1211},[1172,1189],[47,1173,1174,1176,1177,1180,1181,1184,1185,1188],{},[229,1175,1169],{}," s'emploie presque toujours dans la structure ",[233,1178,1179],{},"avoir besoin de"," + nom ou infinitif. Au négatif, la suppression de l'article est possible dans un registre soutenu : ",[233,1182,1183],{},"je n'ai besoin de rien",". La locution ",[233,1186,1187],{},"si besoin"," (if needed, if necessary) est courante dans un contexte professionnel.",[47,1190,1191,1194,1195,1198,1199,1202,1203,1206,1207,1210],{},[233,1192,1193],{},"Au besoin"," (if need be) et ",[233,1196,1197],{},"en cas de besoin"," (if the need arises) sont des locutions légèrement plus formelles. Le verbe ",[233,1200,1201],{},"avoir besoin"," ne se construit jamais directement avec un pronom indirect : on dit ",[233,1204,1205],{},"j'ai besoin de toi"," et non ",[233,1208,1209],{},"je te besoin",".",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1212},[],"Besoin s'emploie presque toujours dans la structure avoir besoin de + nom ou infinitif. Au négatif, la suppression de l'article est possible dans un registre soutenu : je n'ai besoin de rien. La locution si besoin (if needed, if necessary) est courante dans un contexte professionnel.",[42,42,42,42,42,42],[1216,1219,1222,1225,1228,1231],{"sentence":1217,"translation":1218,"audio":42},"J'ai besoin d'une heure de calme pour finir ce rapport.","I need an hour of quiet to finish this report.",{"sentence":1220,"translation":1221,"audio":42},"Elle n'a pas besoin d'aide pour résoudre ce problème.","She doesn't need help to solve this problem.",{"sentence":1223,"translation":1224,"audio":42},"Le chien a besoin de sortir chaque après-midi.","The dog needs to go out every afternoon.",{"sentence":1226,"translation":1227,"audio":42},"Cette plante a besoin de beaucoup de lumière pour pousser.","This plant needs a lot of light to grow.",{"sentence":1229,"translation":1230,"audio":42},"Au besoin, tu peux m'appeler ce soir.","If need be, you can call me this evening.",{"sentence":1232,"translation":1233,"audio":42},"J'ai vraiment besoin de ton aide demain matin.","I really need your help tomorrow morning.",121,{"line":1236,"colour":1237},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fbesoin-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fbesoin-colour.svg","\u002Fbəzwɛ̃\u002F","\u002Fbəzwẽ\u002F",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbesoin",[1244,149,165,1245,1246],"vouloir","manque","envie",{"description":1213},"french\u002Fwords\u002Fbesoin","need","P6WDETFHyyDqF4XXr79F4GyVs2MfqI0U0SVD4an4M1w",{"id":1252,"title":1253,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1254,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1319,"exampleAudio":1320,"examples":1321,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1340,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1341,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":134,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":1342,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":1343,"pronoun":42,"relatedWords":1344,"seo":1345,"slug":134,"stem":1346,"tier":116,"translation":1347,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1348},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien.md","Bien",{"type":44,"value":1255,"toc":1317},[1256,1291],[47,1257,1258,1260,1261,1264,1265,1268,1269,1272,1273,1275,1276,1279,1280,1282,1283,1286,1287,1290],{},[229,1259,1253],{}," est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (",[233,1262,1263],{},"parler bien","), un adjectif (",[233,1266,1267],{},"bien content",") ou un autre adverbe (",[233,1270,1271],{},"bien souvent","). Contrairement a ",[233,1274,135],{}," (adjectif, ",[233,1277,1278],{},"un bon repas","), ",[233,1281,134],{}," porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion ",[233,1284,1285],{},"bien\u002Fbon"," est classique pour les anglophones qui traduisent ",[233,1288,1289],{},"good"," par les deux.",[47,1292,1293,1294,1296,1297,240,1299,344,1301,595,1304,1307,1308,595,1311,240,1313,1316],{},"Dans la langue parlee, ",[233,1295,134],{}," fonctionne aussi comme intensifieur familier equivalant a ",[233,1298,210],{},[233,1300,869],{},[233,1302,1303],{},"c'est bien sympa",[233,1305,1306],{},"il est bien grand",". Cette valeur intensive est tres frequente en francais canadien et dans le sud de la France. A l'ecrit soutenu, on lui preferera ",[233,1309,1310],{},"fort",[233,1312,210],{},[233,1314,1315],{},"tout a fait"," selon le contexte.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1318},[],"Bien est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (parler bien), un adjectif (bien content) ou un autre adverbe (bien souvent). Contrairement a bon (adjectif, un bon repas), bien porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion bien\u002Fbon est classique pour les anglophones qui traduisent good par les deux.",[42,42,42,42,42,42],[1322,1325,1328,1331,1334,1337],{"sentence":1323,"translation":1324,"audio":42},"Tu parles bien le français pour un debutant.","You speak French well for a beginner.",{"sentence":1326,"translation":1327,"audio":42},"C'est bien, continue comme ca.","That's good, keep it up.",{"sentence":1329,"translation":1330,"audio":42},"Je me sens bien depuis ce matin.","I've been feeling well since this morning.",{"sentence":1332,"translation":1333,"audio":42},"Il a bien compris la leçon du professeur.","He clearly understood the teacher's lesson.",{"sentence":1335,"translation":1336,"audio":42},"Eh bien, qu'est-ce qu'on fait maintenant.","Well then, what do we do now.",{"sentence":1338,"translation":1339,"audio":42},"Tout s'est bien passé pendant la réunion ce matin.","Everything went well during the meeting this morning.",36,"\u002Fbjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien",[210,869,128,868,135],{"description":1319},"french\u002Fwords\u002Fbien","well, good, very","sCf-DgwQIsCQxznstlMIa4ytzI06i3hl_mPlso4kXF0",{"id":1350,"title":1351,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1352,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1356,"examples":1357,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1373,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1374,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":135,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":1375,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":1376,"pronoun":42,"relatedWords":1377,"seo":1380,"slug":135,"stem":1381,"tier":116,"translation":1382,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1383},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon.md","Bon",{"type":44,"value":1353,"toc":1354},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1355},[],[42,42,42,42,42],[1358,1361,1364,1367,1370],{"sentence":1359,"translation":1360,"audio":42},"Ce plat est vraiment bon, felicitations au chef.","This dish is really good, congratulations to the chef.",{"sentence":1362,"translation":1363,"audio":42},"Bon, on fait quoi maintenant ?","Right, what do we do now?",{"sentence":1365,"translation":1366,"audio":42},"Il a un bon sens de l'humour.","He has a good sense of humour.",{"sentence":1368,"translation":1369,"audio":42},"Ce gâteau est vraiment très bon, merci beaucoup.","This cake is really very good, thank you very much.",{"sentence":1371,"translation":1372,"audio":42},"Il faut être bon avec les enfants difficiles.","You have to be kind with difficult children.",90,"\u002Fbɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon",[134,210,1378,1379,132],"juste","super",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fbon","good, right, okay (adjective and interjection)","lG9EmwLi57cAiOG508cvLpwLFB0V6P6Tb5qoZqHJ-C8",{"id":1385,"title":1386,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1387,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1435,"exampleAudio":1436,"examples":1437,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1453,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1454,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":136,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":1455,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1456,"path":1457,"pronoun":42,"relatedWords":1458,"seo":1461,"slug":136,"stem":1462,"tier":116,"translation":1463,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1464},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbonjour.md","Bonjour",{"type":44,"value":1388,"toc":1433},[1389,1412],[47,1390,1391,1393,1394,1397,1398,595,1401,1404,1405,1408,1409,1411],{},[229,1392,1386],{}," est la salutation standard du français, utilisée de l'aube jusqu'au début de la soirée - à partir de là, ",[233,1395,1396],{},"bonsoir"," prend le relais. Contrairement à l'anglais qui distingue ",[233,1399,1400],{},"good morning",[233,1402,1403],{},"good afternoon"," et ",[233,1406,1407],{},"good evening",", le français utilise ",[233,1410,136],{}," pour la majeure partie de la journée.",[47,1413,1414,1417,1418,1421,1422,1425,1426,1429,1430,1432],{},[233,1415,1416],{},"Dire bonjour"," (to say hello) vs ",[233,1419,1420],{},"faire la bise"," (to do the cheek-kiss) - en France, la salutation implique souvent un contact physique. ",[233,1423,1424],{},"Bonjour !"," seul peut aussi exprimer l'ironie : ",[233,1427,1428],{},"ah bonjour les dégâts !"," (hello, what a mess!). Ambassadeur culturel mondial du français, ",[233,1431,136],{}," est l'un des mots français les plus reconnus à l'international.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1434},[],"Bonjour est la salutation standard du français, utilisée de l'aube jusqu'au début de la soirée - à partir de là, bonsoir prend le relais. Contrairement à l'anglais qui distingue good morning, good afternoon et good evening, le français utilise bonjour pour la majeure partie de la journée.",[42,42,42,42,42],[1438,1441,1444,1447,1450],{"sentence":1439,"translation":1440,"audio":42},"Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le médecin cette semaine.","Hello, I'd like to make an appointment with the doctor this week.",{"sentence":1442,"translation":1443,"audio":42},"Elle dit toujours bonjour à ses voisins avec un grand sourire.","She always says hello to her neighbours with a big smile.",{"sentence":1445,"translation":1446,"audio":42},"Bonjour à tous, merci d'être venus si nombreux à cette conférence.","Hello everyone, thank you for coming in such numbers to this conference.",{"sentence":1448,"translation":1449,"audio":42},"Passe le bonjour à ta mère de ma part.","Say hello to your mother from me.",{"sentence":1451,"translation":1452,"audio":42},"On commence toujours une lettre par bonjour.","You always start a letter with hello.",200,"\u002Fbɔ̃ʒuʁ\u002F",{},"interjection","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbonjour",[1459,1396,1460,135,176],"salut","au-revoir",{"description":1435},"french\u002Fwords\u002Fbonjour","hello, good morning, good afternoon","yrv3k5vcWlojAOBNqBydwIyRcIaCXNEFELHRRxLDv78",{"id":1466,"title":1467,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1468,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1472,"examples":1473,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1489,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1490,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":137,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":1491,"navigation":38,"noun":1492,"partOfSpeech":287,"path":1494,"pronoun":42,"relatedWords":1495,"seo":1498,"slug":137,"stem":1499,"tier":116,"translation":1500,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1501},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbureau.md","Bureau",{"type":44,"value":1469,"toc":1470},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1471},[],[42,42,42,42,42],[1474,1477,1480,1483,1486],{"sentence":1475,"translation":1476,"audio":42},"Son bureau est toujours bien rangé et propre.","His desk is always well tidied and clean.",{"sentence":1478,"translation":1479,"audio":42},"Elle travaille au bureau du premier etage.","She works in the office on the first floor.",{"sentence":1481,"translation":1482,"audio":42},"Le bureau est ferme le samedi et le dimanche.","The office is closed on Saturday and Sunday.",{"sentence":1484,"translation":1485,"audio":42},"J'ai oublié mes clés sur le bureau ce matin.","I left my keys on the desk this morning.",{"sentence":1487,"translation":1488,"audio":42},"Le bureau de poste se trouve juste en face.","The post office is right opposite.",406,"\u002Fby.ʁo\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":1493},"bureaux","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbureau",[168,167,1496,1497,1244],"voici","la-bas",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fbureau","office, desk","Q0hPYWtBn0H6iositxWxsAqUZWNMvtGnV1X1Oepl-m8",{"id":1503,"title":1504,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1505,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1509,"examples":1510,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1526,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1527,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":138,"lessonNumber":1528,"mandarin":42,"meta":1529,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":1530,"pronoun":42,"relatedWords":1531,"seo":1536,"slug":138,"stem":1537,"tier":116,"translation":1538,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1539},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcalme.md","Calme",{"type":44,"value":1506,"toc":1507},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1508},[],[42,42,42,42,42],[1511,1514,1517,1520,1523],{"sentence":1512,"translation":1513,"audio":42},"Reste calme, on va trouver une solution.","Stay calm, we will find a solution.",{"sentence":1515,"translation":1516,"audio":42},"Le quartier est très calme le dimanche matin.","The neighbourhood is very quiet on Sunday morning.",{"sentence":1518,"translation":1519,"audio":42},"Elle garde son calme même dans les situations difficiles.","She keeps her composure even in difficult situations.",{"sentence":1521,"translation":1522,"audio":42},"Après la pluie, la mer était de nouveau calme.","After the rain, the sea was calm again.",{"sentence":1524,"translation":1525,"audio":42},"Le médecin m'a dit de vivre une vie plus calme.","The doctor told me to live a quieter life.",583,"\u002Fkalm\u002F",12,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcalme",[1532,1533,1534,1535,134],"tranquille","silence","stress","inquiet",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fcalme","calm, quiet","1_5jkCzPJYagizjwdU_j02UeGUnW4DqpaRv69lb-dYk",{"id":1541,"title":1542,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1543,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1547,"examples":1548,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1564,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1565,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":139,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":1567,"navigation":38,"noun":1568,"partOfSpeech":287,"path":1570,"pronoun":42,"relatedWords":1571,"seo":1576,"slug":139,"stem":1577,"tier":116,"translation":1578,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1579},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcause.md","Cause",{"type":44,"value":1544,"toc":1545},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1546},[],[42,42,42,42,42],[1549,1552,1555,1558,1561],{"sentence":1550,"translation":1551,"audio":42},"La cause de l'accident n'est pas encore connue.","The cause of the accident is not yet known.",{"sentence":1553,"translation":1554,"audio":42},"Il defend cette cause avec beaucoup de passion.","He defends this cause with a great deal of passion.",{"sentence":1556,"translation":1557,"audio":42},"À cause de la pluie, nous sommes restés à la maison.","Because of the rain, we stayed at home.",{"sentence":1559,"translation":1560,"audio":42},"Sa décision a remis en cause tout notre projet.","His decision called our whole project into question.",{"sentence":1562,"translation":1563,"audio":42},"Elle s'est battue pour la cause des femmes.","She fought for the cause of women.",379,"\u002Fkoz\u002F",8,{},{"gender":1569},"feminine","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcause",[1572,1573,1574,563,1575],"mme","leurs","mourir","boulot",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fcause","cause, reason","ATyuRXZEWe1QkaxYuoEK4e_DgRfKlBiLUezcc6Jc_qs",{"id":1581,"title":1582,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1583,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1637,"exampleAudio":1638,"examples":1639,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1655,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1656,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":140,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":1657,"navigation":38,"noun":1658,"partOfSpeech":287,"path":1659,"pronoun":42,"relatedWords":1660,"seo":1666,"slug":140,"stem":1667,"tier":116,"translation":1668,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1669},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchance.md","Chance",{"type":44,"value":1584,"toc":1635},[1585,1609],[47,1586,1587,1589,1590,1593,1594,1596,1597,1600,1601,1604,1605,1608],{},[229,1588,1582],{}," signifie à la fois ",[233,1591,1592],{},"luck"," (bonne fortune) et ",[233,1595,140],{}," (probabilité). ",[233,1598,1599],{},"Avoir de la chance"," (to be lucky) et ",[233,1602,1603],{},"ne pas avoir de chance"," (to be unlucky) sont les formules de base. ",[233,1606,1607],{},"Quelle chance !"," (how lucky!, what luck!) exprime l'admiration envieuse ou la joie.",[47,1610,1611,1614,1615,1618,1619,1622,1623,1626,1627,1630,1631,1634],{},[233,1612,1613],{},"Bonne chance"," (good luck) est la formule standard d'encouragement avant une épreuve. ",[233,1616,1617],{},"Tenter sa chance"," (to try one's luck) et ",[233,1620,1621],{},"saisir sa chance"," (to seize one's chance, one's opportunity) illustrent les emplois courants. ",[233,1624,1625],{},"Par chance"," (luckily, fortunately) introduit un résultat heureux. ",[233,1628,1629],{},"Manque de chance"," (bad luck) ou ",[233,1632,1633],{},"pas de chance"," expriment la malchance résignée.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1636},[],"Chance signifie à la fois luck (bonne fortune) et chance (probabilité). Avoir de la chance (to be lucky) et ne pas avoir de chance (to be unlucky) sont les formules de base. Quelle chance ! (how lucky!, what luck!) exprime l'admiration envieuse ou la joie.",[42,42,42,42,42],[1640,1643,1646,1649,1652],{"sentence":1641,"translation":1642,"audio":42},"Quelle chance d'avoir trouvé un taxi sous cette grosse pluie !","How lucky to have found a taxi in this heavy rain!",{"sentence":1644,"translation":1645,"audio":42},"Il y a une chance sur deux que le projet soit accepté par le comité.","There is a fifty-fifty chance that the project will be accepted by the committee.",{"sentence":1647,"translation":1648,"audio":42},"Bonne chance pour ton entretien de travail de cet après-midi !","Good luck with your work interview this afternoon!",{"sentence":1650,"translation":1651,"audio":42},"Tu as encore une chance de te rattraper.","You still have a chance to make up for it.",{"sentence":1653,"translation":1654,"audio":42},"Par chance, le train avait du retard.","Luckily, the train was running late.",256,"\u002Fʃɑ̃s\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchance",[1661,1662,1663,1664,1665],"hasard","risque","opportunite","fortune","malchance",{"description":1637},"french\u002Fwords\u002Fchance","luck, chance","u_1mnDZjSbmYS91lh0leJsmd9e_Z-IcNJoT6tbKltnI",{"id":1671,"title":1672,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1673,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1677,"examples":1678,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1697,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1698,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":141,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":1699,"navigation":38,"noun":1700,"partOfSpeech":287,"path":1701,"pronoun":42,"relatedWords":1702,"seo":1706,"slug":141,"stem":1707,"tier":116,"translation":1708,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1709},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchef.md","Chef",{"type":44,"value":1674,"toc":1675},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1676},[],[42,42,42,42,42,42],[1679,1682,1685,1688,1691,1694],{"sentence":1680,"translation":1681,"audio":42},"Le chef a demande a toute l'equipe de rester ce soir.","The boss asked the whole team to stay this evening.",{"sentence":1683,"translation":1684,"audio":42},"Ce chef etoile propose des plats extraordinaires.","This starred chef offers extraordinary dishes.",{"sentence":1686,"translation":1687,"audio":42},"Il est devenu chef de departement après dix ans de travail.","He became department head after ten years of work.",{"sentence":1689,"translation":1690,"audio":42},"Le chef du bureau a demandé une réunion ce matin.","The office boss called a meeting this morning.",{"sentence":1692,"translation":1693,"audio":42},"Mon père m'a appris à préparer ce plat comme un chef.","My father taught me to prepare this dish like a chef.",{"sentence":1695,"translation":1696,"audio":42},"Mon chef est très gentil avec toute l'équipe.","My boss is very kind to the whole team.",425,"\u002Fʃɛf\u002F",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchef",[1703,1704,212,1705],"vas-y","souvenir","vers",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fchef","boss, chief, chef","cmfQsfmujR3Xg3b5FL-JWR-XMi-_miK7To5i2eDse1k",{"id":1711,"title":1712,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1713,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1717,"examples":1718,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1734,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1735,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":142,"lessonNumber":1736,"mandarin":42,"meta":1737,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":1738,"pronoun":42,"relatedWords":1739,"seo":1741,"slug":142,"stem":1742,"tier":116,"translation":1743,"verb":1744,"verbSlugs":42,"__hash__":1745},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchercher.md","Chercher",{"type":44,"value":1714,"toc":1715},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1716},[],[42,42,42,42,42],[1719,1722,1725,1728,1731],{"sentence":1720,"translation":1721,"audio":42},"Je cherche mes cles depuis ce matin.","I have been looking for my keys since this morning.",{"sentence":1723,"translation":1724,"audio":42},"Elle cherche un appartement près du centre-ville.","She is looking for a flat near the city centre.",{"sentence":1726,"translation":1727,"audio":42},"Ils vont chercher les enfants à l'école à quatre heures.","They are going to pick up the children from school at four.",{"sentence":1729,"translation":1730,"audio":42},"Ne cherche pas plus loin, la réponse est sous tes yeux.","Look no further, the answer is right in front of you.",{"sentence":1732,"translation":1733,"audio":42},"Le chien cherche son os partout dans le jardin.","The dog is looking for his bone all over the garden.",310,"\u002Fʃɛʁ.ʃe\u002F",7,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchercher",[194,563,1740,197,196],"finir",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fchercher","to look for, to search",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lUVxlq80btpKOeFMy4uSvPY7aW-87z7ONzPJwIVqOXA",{"id":1747,"title":1748,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1749,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1753,"examples":1754,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1770,"hskLevel":42,"images":1771,"intro":42,"ipa":1774,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":143,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":1775,"navigation":38,"noun":1776,"partOfSpeech":287,"path":1777,"pronoun":42,"relatedWords":1778,"seo":1783,"slug":143,"stem":1784,"tier":116,"translation":1785,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1786},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose.md","Chose",{"type":44,"value":1750,"toc":1751},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1752},[],[42,42,42,42,42],[1755,1758,1761,1764,1767],{"sentence":1756,"translation":1757,"audio":42},"J'ai quelque chose d'important a te dire.","I have something important to tell you.",{"sentence":1759,"translation":1760,"audio":42},"C'est une chose serieuse, il faut agir vite.","This is a serious thing, we need to act fast.",{"sentence":1762,"translation":1763,"audio":42},"Avant toute chose, assurons-nous de bien comprendre le probleme.","First and foremost, let's make sure we understand the problem.",{"sentence":1765,"translation":1766,"audio":42},"Il y a tant de choses à faire avant le départ.","There are so many things to do before leaving.",{"sentence":1768,"translation":1769,"audio":42},"Une chose est sûre, nous ne reculerons pas.","One thing is certain, we will not back down.",89,{"line":1772,"colour":1773},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-colour.svg","\u002Fʃoz\u002F",{},{"gender":1569,"isIrregularPlural":6},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose",[1779,1780,1781,164,1782],"rien","tout","quelque","ca",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fchose","thing","kRttTTgeNDE7NYyWhYiZzKZQLQOGEzEjwNVV9IL6ltw",{"id":1788,"title":1789,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1790,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1794,"examples":1795,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1811,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1812,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":144,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":1813,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1814,"path":1815,"pronoun":42,"relatedWords":1816,"seo":1819,"slug":144,"stem":1820,"tier":116,"translation":1821,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1822},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme.md","Comme",{"type":44,"value":1791,"toc":1792},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1793},[],[42,42,42,42,42],[1796,1799,1802,1805,1808],{"sentence":1797,"translation":1798,"audio":42},"Elle chante comme un ange.","She sings like an angel.",{"sentence":1800,"translation":1801,"audio":42},"Fais comme tu veux, c'est ton choix.","Do as you like, it's your choice.",{"sentence":1803,"translation":1804,"audio":42},"Comme il pleut, on reste a la maison.","Since it's raining, we're staying home.",{"sentence":1806,"translation":1807,"audio":42},"Comme d'habitude, il est arrivé en retard au bureau.","As usual, he arrived late at the office.",{"sentence":1809,"translation":1810,"audio":42},"Je le considère comme mon meilleur ami depuis l'école.","I have considered him my best friend since school.",62,"\u002Fkɔm\u002F",{},"conjunction","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme",[1817,1818,700,128,951],"que","si",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fcomme","like, as, such as, how","jwehCcHm0VEI7uZf71TTU7hG4OF5D6V1cWzMhWyoRGg",{"id":1824,"title":1825,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1826,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1830,"examples":1831,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1847,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1848,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":145,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":1849,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":1850,"pronoun":42,"relatedWords":1851,"seo":1857,"slug":145,"stem":1858,"tier":116,"translation":1859,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1860},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment.md","Comment",{"type":44,"value":1827,"toc":1828},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1829},[],[42,42,42,42,42],[1832,1835,1838,1841,1844],{"sentence":1833,"translation":1834,"audio":42},"Comment tu t'appelles ?","What's your name?",{"sentence":1836,"translation":1837,"audio":42},"Je ne sais pas comment il a fait ca.","I don't know how he did that.",{"sentence":1839,"translation":1840,"audio":42},"Comment ca va, ca fait une eternite !","How are you, it's been forever!",{"sentence":1842,"translation":1843,"audio":42},"Comment as-tu réussi à finir ce projet si vite ?","How did you manage to finish this project so quickly?",{"sentence":1845,"translation":1846,"audio":42},"Voilà comment on prépare un bon café à la maison.","This is how you make a good coffee at home.",87,"\u002Fkɔmɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment",[1852,1853,1854,1855,1856],"pourquoi","quand","ou","quoi","combien",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fcomment","how; what (when mishearing or asking for clarification)","t4L3W8eS6kO6nJEjdK48GSJ-DnBwy9sXW8oPglVX8E0",{"id":1862,"title":1863,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1864,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1868,"examples":1869,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1885,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1886,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":1887,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":1888,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":1889,"pronoun":42,"relatedWords":1890,"seo":1895,"slug":146,"stem":1896,"tier":116,"translation":1897,"verb":1898,"verbSlugs":42,"__hash__":1948},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fconnaitre.md","Connaitre",{"type":44,"value":1865,"toc":1866},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1867},[],[42,42,42,42,42],[1870,1873,1876,1879,1882],{"sentence":1871,"translation":1872,"audio":42},"On connaît bien ce quartier de Paris.","We know this part of Paris well.",{"sentence":1874,"translation":1875,"audio":42},"Vous connaissez le nouveau chef du bureau?","Do you know the new head of the office?",{"sentence":1877,"translation":1878,"audio":42},"Nous nous connaissons depuis l'enfance.","We have known each other since childhood.",{"sentence":1880,"translation":1881,"audio":42},"Tout le monde connaît cette chanson par coeur dans le village.","Everyone in the village knows this song by heart.",{"sentence":1883,"translation":1884,"audio":42},"Le pays a connu une période difficile après la guerre.","The country went through a difficult period after the war.",274,"\u002Fkɔnɛtʁ\u002F","connaître",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fconnaitre",[202,1891,1892,1893,1894],"reconnaitre","rencontrer","ignorer","connaissance",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fconnaitre","to know (a person or place), to be familiar with",{"verbType":705,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":1899},{"paradigm":477,"gerund":1900,"pastParticiple":1901,"pastParticipleFeminine":1902,"pastParticiplePlural":1903,"pastParticipleFemininePlural":1904,"indicative":1905,"subjunctive":1936,"imperative":1947},"connaissant","connu","connue","connus","connues",{"present":1906,"imperfect":1912,"preterite":1918,"future":1923,"conditional":1930},[1907,1907,1908,1909,1910,1911],"connais","connaît","connaissons","connaissez","connaissent",[1913,1913,1914,1915,1916,1917],"connaissais","connaissait","connaissions","connaissiez","connaissaient",[1903,1903,1919,1920,1921,1922],"connut","connûmes","connûtes","connurent",[1924,1925,1926,1927,1928,1929],"connaîtrai","connaîtras","connaîtra","connaîtrons","connaîtrez","connaîtront",[1931,1931,1932,1933,1934,1935],"connaîtrais","connaîtrait","connaîtrions","connaîtriez","connaîtraient",{"present":1937,"imperfect":1940},[1938,1939,1938,1915,1916,1911],"connaisse","connaisses",[1941,1942,1943,1944,1945,1946],"connusse","connusses","connût","connussions","connussiez","connussent",[1907,1909,1910],"sZ7x7vwzM7Emw-qIVCiEboLCQFveL6f6uTV00NgZGd8",{"id":1950,"title":1951,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1952,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":1956,"examples":1957,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":1973,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1974,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":147,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":1975,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":1976,"pronoun":42,"relatedWords":1977,"seo":1981,"slug":147,"stem":1982,"tier":116,"translation":1983,"verb":1984,"verbSlugs":42,"__hash__":2034},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcroire.md","Croire",{"type":44,"value":1953,"toc":1954},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":1955},[],[42,42,42,42,42],[1958,1961,1964,1967,1970],{"sentence":1959,"translation":1960,"audio":42},"Je crois qu'il a raison sur ce point.","I think he is right on this point.",{"sentence":1962,"translation":1963,"audio":42},"Tu crois vraiment que ca va marcher cette fois.","Do you really think it is going to work this time.",{"sentence":1965,"translation":1966,"audio":42},"Elle ne veut pas croire ce que je lui dis.","She does not want to believe what I am telling her.",{"sentence":1968,"translation":1969,"audio":42},"À l'époque, on croyait encore que la Terre était plate.","At the time, people still believed the Earth was flat.",{"sentence":1971,"translation":1972,"audio":42},"J'ai cru entendre quelqu'un frapper à la porte.","I thought I heard someone knocking at the door.",397,"\u002Fkʁwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcroire",[1978,1497,1979,1980,563],"type","vieux","vivre",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fcroire","to believe, to think",{"verbType":475,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":1985},{"paradigm":477,"gerund":1986,"pastParticiple":1987,"pastParticipleFeminine":1988,"pastParticiplePlural":1989,"pastParticipleFemininePlural":1990,"indicative":1991,"subjunctive":2022,"imperative":2033},"croyant","cru","crue","crus","crues",{"present":1992,"imperfect":1998,"preterite":2004,"future":2009,"conditional":2016},[1993,1993,1994,1995,1996,1997],"crois","croit","croyons","croyez","croient",[1999,1999,2000,2001,2002,2003],"croyais","croyait","croyions","croyiez","croyaient",[1989,1989,2005,2006,2007,2008],"crut","crûmes","crûtes","crurent",[2010,2011,2012,2013,2014,2015],"croirai","croiras","croira","croirons","croirez","croiront",[2017,2017,2018,2019,2020,2021],"croirais","croirait","croirions","croiriez","croiraient",{"present":2023,"imperfect":2026},[2024,2025,2024,2001,2002,1997],"croie","croies",[2027,2028,2029,2030,2031,2032],"crusse","crusses","crût","crussions","crussiez","crussent",[1993,1995,1996],"YxND5vGoa71b_3X_XOW5lNJmVecOfxUaINnCrGhxRLY",{"id":2036,"title":2037,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2038,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2042,"examples":2043,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2059,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2060,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":148,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":2061,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2062,"pronoun":42,"relatedWords":2063,"seo":2065,"slug":148,"stem":2066,"tier":116,"translation":2067,"verb":2068,"verbSlugs":42,"__hash__":2069},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemander.md","Demander",{"type":44,"value":2039,"toc":2040},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2041},[],[42,42,42,42,42],[2044,2047,2050,2053,2056],{"sentence":2045,"translation":2046,"audio":42},"Il faut demander la permission avant de sortir.","You must ask for permission before going out.",{"sentence":2048,"translation":2049,"audio":42},"Elle a demande une augmentation lors de l'entretien.","She asked for a pay rise during the interview.",{"sentence":2051,"translation":2052,"audio":42},"Je vais demander au médecin ce qu'il en pense.","I am going to ask the doctor what he thinks.",{"sentence":2054,"translation":2055,"audio":42},"Les voisins demandent toujours des nouvelles de ma mère.","The neighbours always ask after my mother.",{"sentence":2057,"translation":2058,"audio":42},"On se demande encore pourquoi il est parti si vite.","We are still wondering why he left so quickly.",411,"\u002Fdə.mɑ̃.de\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemander",[212,1705,561,2064],"important",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fdemander","to ask, to request",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lIUeuxqxjgvvzU6xCMzPTvJxNsQCQgeOw87x3OVACgU",{"id":2071,"title":2072,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2073,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2077,"examples":2078,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2094,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2095,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":149,"lessonNumber":2096,"mandarin":42,"meta":2097,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2098,"pronoun":42,"relatedWords":2099,"seo":2100,"slug":149,"stem":2101,"tier":116,"translation":2102,"verb":2103,"verbSlugs":42,"__hash__":2152},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevoir.md","Devoir",{"type":44,"value":2074,"toc":2075},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2076},[],[42,42,42,42,42],[2079,2082,2085,2088,2091],{"sentence":2080,"translation":2081,"audio":42},"Je dois partir maintenant, je suis déjà en retard.","I have to leave now, I am already late.",{"sentence":2083,"translation":2084,"audio":42},"Tu dois faire tes devoirs avant de sortir.","You must do your homework before going out.",{"sentence":2086,"translation":2087,"audio":42},"Chacun doit prendre ses responsabilités au sérieux.","Everyone must take their responsibilities seriously.",{"sentence":2089,"translation":2090,"audio":42},"Tu dois finir tes devoirs avant le dîner.","You must finish your homework before dinner.",{"sentence":2092,"translation":2093,"audio":42},"Nous devons partir tôt pour éviter le trafic.","We have to leave early to avoid the traffic.",548,"\u002Fdə.vwaʁ\u002F",11,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevoir",[],{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fdevoir","to have to, must; duty",{"verbType":705,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":2104},{"paradigm":477,"gerund":995,"pastParticiple":2105,"pastParticipleFeminine":2106,"pastParticiplePlural":2107,"pastParticipleFemininePlural":2108,"indicative":2109,"subjunctive":2140,"imperative":2151},"dû","due","dus","dues",{"present":2110,"imperfect":2116,"preterite":2122,"future":2127,"conditional":2134},[2111,2111,2112,2113,2114,2115],"dois","doit","devons","devez","doivent",[2117,2117,2118,2119,2120,2121],"devais","devait","devions","deviez","devaient",[2107,2107,2123,2124,2125,2126],"dut","dûmes","dûtes","durent",[2128,2129,2130,2131,2132,2133],"devrai","devras","devra","devrons","devrez","devront",[2135,2135,2136,2137,2138,2139],"devrais","devrait","devrions","devriez","devraient",{"present":2141,"imperfect":2144},[2142,2143,2142,2119,2120,2115],"doive","doives",[2145,2146,2147,2148,2149,2150],"dusse","dusses","dût","dussions","dussiez","dussent",[2111,2113,2114],"7yRVEzvj8FrcW9Plbn-1gWfrpZdz8gaBeGGyhK_ileo",{"id":2154,"title":2155,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2156,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2194,"exampleAudio":2195,"examples":2196,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2212,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2213,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":150,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":2214,"navigation":38,"noun":2215,"partOfSpeech":287,"path":2216,"pronoun":42,"relatedWords":2217,"seo":2222,"slug":150,"stem":2223,"tier":116,"translation":2224,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2225},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdieu.md","Dieu",{"type":44,"value":2157,"toc":2192},[2158,2171],[47,2159,2160,2162,2163,2166,2167,2170],{},[229,2161,2155],{}," s'écrit avec une majuscule quand il désigne le dieu monothéiste (Dieu de l'islam, du christianisme, du judaïsme) et avec une minuscule pour un dieu polythéiste (",[233,2164,2165],{},"un dieu grec","). Le pluriel ",[233,2168,2169],{},"dieux"," correspond aux divinités multiples.",[47,2172,2173,2174,595,2177,595,2180,2183,2184,2187,2188,2191],{},"Les interjections ",[233,2175,2176],{},"mon Dieu !",[233,2178,2179],{},"bon Dieu !",[233,2181,2182],{},"Dieu merci"," sont très fréquentes dans la langue parlée sans nécessairement de connotation religieuse. ",[233,2185,2186],{},"Grâce à Dieu"," (thank God) et ",[233,2189,2190],{},"si Dieu le veut"," (God willing) reflètent une culture chrétienne encore présente dans les expressions figées.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2193},[],"Dieu s'écrit avec une majuscule quand il désigne le dieu monothéiste (Dieu de l'islam, du christianisme, du judaïsme) et avec une minuscule pour un dieu polythéiste (un dieu grec). Le pluriel dieux correspond aux divinités multiples.",[42,42,42,42,42],[2197,2200,2203,2206,2209],{"sentence":2198,"translation":2199,"audio":42},"Mon Dieu, j'ai complètement oublié notre rendez-vous d'aujourd'hui !","My God, I completely forgot our appointment today!",{"sentence":2201,"translation":2202,"audio":42},"Dans les vieilles histoires grecques, les dieux vivaient sur une montagne.","In old Greek stories, the gods lived on a mountain.",{"sentence":2204,"translation":2205,"audio":42},"Grâce à Dieu, tous les passagers sont sortis vivants de l'accident.","Thank God, all the passengers came out of the accident alive.",{"sentence":2207,"translation":2208,"audio":42},"Mon Dieu, regarde l'heure qu'il est !","My God, look at the time!",{"sentence":2210,"translation":2211,"audio":42},"Elle remercie Dieu chaque matin avant le travail.","She thanks God every morning before work.",146,"\u002Fdjø\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":2169},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdieu",[2218,2219,213,2220,2221],"ciel","monde","mort","sacre",{"description":2194},"french\u002Fwords\u002Fdieu","god, God","Nd9SxdW39oQUM2Tqj-i59qu5fVC0Pb3pintcD9LBGbw",{"id":2227,"title":2228,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2229,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2233,"examples":2234,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2250,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2251,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":151,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":2252,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2253,"pronoun":42,"relatedWords":2254,"seo":2258,"slug":151,"stem":2259,"tier":116,"translation":2260,"verb":2261,"verbSlugs":42,"__hash__":2308},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire.md","Dire",{"type":44,"value":2230,"toc":2231},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2232},[],[42,42,42,42,42],[2235,2238,2241,2244,2247],{"sentence":2236,"translation":2237},"Dis-moi la vérité, s'il te plait.","Tell me the truth, please.",{"sentence":2239,"translation":2240},"Comment dit-on 'bonjour' en japonais?","How do you say 'hello' in Japanese?",{"sentence":2242,"translation":2243},"Il dit qu'il va rentrer tard ce soir.","He says that he will get home late tonight.",{"sentence":2245,"translation":2246},"Qu'est-ce que tu veux dire par la?","What do you mean by that?",{"sentence":2248,"translation":2249,"audio":42},"Je voulais te dire merci pour ton aide.","I wanted to say thank you for your help.",19,"\u002Fdiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire",[191,2255,2256,2257,148],"raconter","expliquer","repondre",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fdire","to say, to tell",{"verbType":475,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2262},{"paradigm":477,"gerund":2263,"pastParticiple":2264,"pastParticipleFeminine":2265,"pastParticiplePlural":2266,"pastParticipleFemininePlural":2267,"indicative":2268,"subjunctive":2296,"imperative":2307},"disant","dit","dite","dits","dites",{"present":2269,"imperfect":2273,"preterite":2279,"future":2283,"conditional":2290},[2270,2270,2264,2271,2267,2272],"dis","disons","disent",[2274,2274,2275,2276,2277,2278],"disais","disait","disions","disiez","disaient",[2270,2270,2264,2280,2281,2282],"dîmes","dîtes","dirent",[2284,2285,2286,2287,2288,2289],"dirai","diras","dira","dirons","direz","diront",[2291,2291,2292,2293,2294,2295],"dirais","dirait","dirions","diriez","diraient",{"present":2297,"imperfect":2300},[2298,2299,2298,2276,2277,2272],"dise","dises",[2301,2302,2303,2304,2305,2306],"disse","disses","dît","dissions","dissiez","dissent",[2270,2271,2267],"BDJnTwYFGxx62XWqHCeq3fjEuOcexbZvSIQnbXpcTXA",{"id":2310,"title":2311,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2312,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2316,"examples":2317,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2333,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2334,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":171,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":2335,"navigation":38,"noun":2336,"partOfSpeech":287,"path":2337,"pronoun":42,"relatedWords":2338,"seo":2341,"slug":171,"stem":2342,"tier":116,"translation":2343,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2344},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdocteur.md","Docteur",{"type":44,"value":2313,"toc":2314},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2315},[],[42,42,42,42,42],[2318,2321,2324,2327,2330],{"sentence":2319,"translation":2320,"audio":42},"Le docteur m'a dit de me reposer pendant une semaine.","The doctor told me to rest for a week.",{"sentence":2322,"translation":2323,"audio":42},"Elle a appele le docteur car son fils avait de la fievre.","She called the doctor because her son had a temperature.",{"sentence":2325,"translation":2326,"audio":42},"Le docteur est avec un patient et ne peut pas être dérangé.","The doctor is with a patient and cannot be disturbed.",{"sentence":2328,"translation":2329,"audio":42},"Le docteur m'a demandé de me reposer une semaine entière.","The doctor asked me to rest for a whole week.",{"sentence":2331,"translation":2332,"audio":42},"Je dois prendre rendez-vous chez le docteur demain.","I have to book an appointment with the doctor tomorrow.",418,"\u002Fdɔk.tœʁ\u002F",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdocteur",[151,208,2339,2340],"gros","grand",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fdocteur","doctor","MkFUZM99VVDdcruZmuXjhEmw5n-utvp_C1DN2ZgGGjk",{"id":2346,"title":2347,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2348,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2352,"examples":2353,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2369,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2370,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":152,"lessonNumber":1736,"mandarin":42,"meta":2371,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2372,"pronoun":42,"relatedWords":2373,"seo":2377,"slug":152,"stem":2378,"tier":116,"translation":2379,"verb":2380,"verbSlugs":42,"__hash__":2381},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonner.md","Donner",{"type":44,"value":2349,"toc":2350},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2351},[],[42,42,42,42,42],[2354,2357,2360,2363,2366],{"sentence":2355,"translation":2356,"audio":42},"Il m'a donne son numéro de telephone.","He gave me his telephone number.",{"sentence":2358,"translation":2359,"audio":42},"Tu peux me donner un coup de main.","Can you give me a hand.",{"sentence":2361,"translation":2362,"audio":42},"Elle donne des cours de piano le samedi.","She gives piano lessons on Saturdays.",{"sentence":2364,"translation":2365,"audio":42},"Je vais lui donner un coup de main demain.","I'm going to give him a hand tomorrow.",{"sentence":2367,"translation":2368,"audio":42},"Peux-tu me donner le sel, s'il te plaît ?","Can you pass me the salt, please?",341,"\u002Fdɔ.ne\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonner",[2374,2375,2376,139,1978],"tuer","cas","car",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fdonner","to give",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"Ozzx_DgCuJmUzs4jy0ZKNYjmDyavj9EykuSKxFhmNTI",{"id":2383,"title":2384,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2385,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2389,"examples":2390,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2406,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2407,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":2408,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":2409,"navigation":38,"noun":2410,"partOfSpeech":287,"path":2411,"pronoun":42,"relatedWords":2412,"seo":2415,"slug":153,"stem":2416,"tier":116,"translation":2417,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2418},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecole.md","Ecole",{"type":44,"value":2386,"toc":2387},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2388},[],[42,42,42,42,42],[2391,2394,2397,2400,2403],{"sentence":2392,"translation":2393,"audio":42},"Les enfants partent a l'école a huit heures du matin.","The children leave for school at eight in the morning.",{"sentence":2395,"translation":2396,"audio":42},"Elle a aime l'école des son plus jeune âge.","She loved school from a very young age.",{"sentence":2398,"translation":2399,"audio":42},"L'école est fermee pendant les vacances de Noël.","The school is closed during the Christmas holidays.",{"sentence":2401,"translation":2402,"audio":42},"Les enfants rentrent de l'école avant le diner.","The children come home from school before dinner.",{"sentence":2404,"translation":2405,"audio":42},"Mon ancienne école se trouve près du parc.","My old school is near the park.",424,"\u002Fe.kɔl\u002F","école",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecole",[164,1310,2413,2414,563],"fou","vue",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fecole","school","4Nc07RTJoBr_Gq57HUgKBCADGu3LLG4kddSUhq4LfB8",{"id":2420,"title":2421,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2422,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2426,"examples":2427,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2443,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2444,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":2445,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":2446,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2447,"pronoun":42,"relatedWords":2448,"seo":2452,"slug":154,"stem":2453,"tier":116,"translation":2454,"verb":2455,"verbSlugs":42,"__hash__":2456},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecouter.md","Ecouter",{"type":44,"value":2423,"toc":2424},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2425},[],[42,42,42,42,42],[2428,2431,2434,2437,2440],{"sentence":2429,"translation":2430,"audio":42},"J'ecoute la radio tous les matins en prenant mon café.","I listen to the radio every morning while having my coffee.",{"sentence":2432,"translation":2433,"audio":42},"Ecoutez bien, je ne vais le dire qu'une fois.","Listen carefully, I am only going to say it once.",{"sentence":2435,"translation":2436,"audio":42},"Elle n'ecoute jamais ce que je lui dis.","She never listens to what I tell her.",{"sentence":2438,"translation":2439,"audio":42},"Je préfère écouter la radio en travaillant.","I prefer listening to the radio while working.",{"sentence":2441,"translation":2442,"audio":42},"Tu devrais écouter les conseils de ta mère.","You should listen to your mother's advice.",352,"\u002Fekute\u002F","écouter",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecouter",[2449,191,2450,2451,1533],"entendre","musique","comprendre",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fecouter","to listen, to listen to",{"verbType":395,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"dbTw0fuJK1OP1apinoLlVvAuXMVguecvWsDCOmSEgdA",{"id":2458,"title":2459,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2460,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2510,"exampleAudio":2511,"examples":2512,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2528,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2529,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":155,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":2530,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2531,"path":2532,"pronoun":42,"relatedWords":2533,"seo":2537,"slug":155,"stem":2538,"tier":116,"translation":2539,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2540},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle.md","Elle",{"type":44,"value":2461,"toc":2508},[2462,2493],[47,2463,2464,2466,2467,2470,2471,595,2474,2477,2478,2481,2482,2484,2485,1404,2487,2489,2490,2492],{},[229,2465,2459],{}," est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (",[233,2468,2469],{},"elle parle",") et comme pronom tonique apres une preposition (",[233,2472,2473],{},"avec elle",[233,2475,2476],{},"pour elle","). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (",[233,2479,2480],{},"la table"," > ",[233,2483,155],{},"). A l'oral, ",[233,2486,155],{},[233,2488,174],{}," se distinguent clairement, mais dans le debit rapide ",[233,2491,155],{}," peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[47,2494,2495,2496,2499,2500,1404,2502,2499,2505,2507],{},"La subtilite importante est le genre grammatical : en francais, les objets ont un genre fixe independamment du sexe ou de la nature de la chose. Un apprenant anglophone devra retenir que ",[233,2497,2498],{},"la voiture"," est ",[233,2501,155],{},[233,2503,2504],{},"le soleil",[233,2506,174],{},", non par metaphore de genre, mais par convention grammaticale. Maitriser les genres est une condition pour accorder correctement les pronoms et les adjectifs.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2509},[],"Elle est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (elle parle) et comme pronom tonique apres une preposition (avec elle, pour elle). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (la table > elle). A l'oral, elle et il se distinguent clairement, mais dans le debit rapide elle peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[42,42,42,42,42],[2513,2516,2519,2522,2525],{"sentence":2514,"translation":2515,"audio":42},"Elle travaille dans une grande école de la ville.","She works in a big school in town.",{"sentence":2517,"translation":2518,"audio":42},"Cette voiture ? Elle est a ma soeur.","That car? It belongs to my sister.",{"sentence":2520,"translation":2521,"audio":42},"Elle ne repond pas a mes messages.","She isn't replying to my messages.",{"sentence":2523,"translation":2524,"audio":42},"Elle travaille dans une banque depuis cinq ans.","She has been working at a bank for five years.",{"sentence":2526,"translation":2527,"audio":42},"Je sors ce soir avec elle et sa sœur.","I'm going out tonight with her and her sister.",34,"\u002Fɛl\u002F",{},"pronoun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle",[174,2534,178,2535,2536],"ils","me","toi",{"description":2510},"french\u002Fwords\u002Felle","she, her, it (feminine)","TBTrjGkvXM1unDkZ8KVrJlwFMdHKe7f0D7hpAhKS5HI",{"id":2542,"title":2543,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2544,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2548,"examples":2549,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2250,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2565,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":156,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":2566,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1028,"path":2567,"pronoun":42,"relatedWords":2568,"seo":2573,"slug":156,"stem":2574,"tier":116,"translation":2575,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2576},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen.md","En",{"type":44,"value":2545,"toc":2546},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2547},[],[42,42,42,42,42],[2550,2553,2556,2559,2562],{"sentence":2551,"translation":2552,"audio":42},"Nous partons en Espagne cet été.","We are going to Spain this summer.",{"sentence":2554,"translation":2555,"audio":42},"Des pommes ? Oui, j'en ai achete au marche.","Apples? Yes, I bought some at the market.",{"sentence":2557,"translation":2558,"audio":42},"Il parle français en classe et anglais a la maison.","He speaks French in class and English at home.",{"sentence":2560,"translation":2561,"audio":42},"Nous partons en vacances en Italie cet été.","We're going on holiday to Italy this summer.",{"sentence":2563,"translation":2564,"audio":42},"Elle parle souvent en anglais avec ses collègues.","She often speaks in English with her colleagues.","\u002Fɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen",[2569,1082,2570,2571,2572],"dans","y","de","au",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fen","in, to (preposition); of it, some (pronoun)","q7njVcZRYc211awrDnQt5TPSUC_G8UD3dwTarVD04dI",{"id":2578,"title":2579,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2580,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2639,"exampleAudio":2640,"examples":2641,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2657,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2658,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":157,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":2659,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":2660,"pronoun":42,"relatedWords":2661,"seo":2663,"slug":157,"stem":2664,"tier":116,"translation":2665,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2666},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore.md","Encore",{"type":44,"value":2581,"toc":2637},[2582,2619],[47,2583,2584,2586,2587,2590,2591,2594,2595,2598,2599,2602,2603,2605,2606,2609,2610,2612,2613,595,2616,1210],{},[229,2585,2579],{}," est un adverbe polyvalent couvrant ",[233,2588,2589],{},"still"," (continuité), ",[233,2592,2593],{},"again"," (répétition), et ",[233,2596,2597],{},"more"," (quantité supplémentaire). La distinction avec ",[233,2600,2601],{},"toujours"," pour le sens ",[233,2604,2589],{}," est fine : ",[233,2607,2608],{},"il est encore\u002Ftoujours là",". Devant un comparatif, ",[233,2611,157],{}," renforce : ",[233,2614,2615],{},"encore plus grand",[233,2617,2618],{},"encore mieux",[47,2620,2621,2622,2625,2626,348,2629,2632,2633,2636],{},"La locution ",[233,2623,2624],{},"encore que"," + subjonctif introduit une concession dans un registre soutenu : ",[233,2627,2628],{},"c'est une bonne idée, encore qu'il faille vérifier les chiffres",[233,2630,2631],{},"Encore une fois"," (one more time) est plus courant que le calque anglais ",[233,2634,2635],{},"une autre fois"," dans le sens répétitif.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2638},[],"Encore est un adverbe polyvalent couvrant still (continuité), again (répétition), et more (quantité supplémentaire). La distinction avec toujours pour le sens still est fine : il est encore\u002Ftoujours là. Devant un comparatif, encore renforce : encore plus grand, encore mieux.",[42,42,42,42,42],[2642,2645,2648,2651,2654],{"sentence":2643,"translation":2644,"audio":42},"Elle dort encore à cette heure, c'est incroyable.","She's still sleeping at this hour, it's unbelievable.",{"sentence":2646,"translation":2647,"audio":42},"Je voudrais encore un peu de ce dessert délicieux.","I'd like a little more of this delicious dessert.",{"sentence":2649,"translation":2650,"audio":42},"Encore une fois, il a oublié notre rendez-vous important.","Once again, he forgot our important appointment.",{"sentence":2652,"translation":2653,"audio":42},"Il pleut encore, ne sors pas sans manteau.","It is raining again, do not go out without a coat.",{"sentence":2655,"translation":2656,"audio":42},"Tu veux encore un peu de café ?","Do you want some more coffee?",118,"\u002Fɑ̃kɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore",[2601,1035,868,2662,128],"jamais",{"description":2639},"french\u002Fwords\u002Fencore","still, again, more, yet","FmsyWKf8UCZwv6eBAjWSVEytO7pCdrO20vs2z9R6Qdg",{"id":2668,"title":2669,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2670,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2674,"examples":2675,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2691,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2692,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":158,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":2693,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":2694,"pronoun":42,"relatedWords":2695,"seo":2698,"slug":158,"stem":2699,"tier":116,"translation":2700,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2701},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin.md","Enfin",{"type":44,"value":2671,"toc":2672},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2673},[],[42,42,42,42,42],[2676,2679,2682,2685,2688],{"sentence":2677,"translation":2678,"audio":42},"Le train est enfin arrive avec deux heures de retard.","The train finally arrived two hours late.",{"sentence":2680,"translation":2681,"audio":42},"Enfin, c'est a toi de decider ce que tu veux faire.","Well, it is up to you to decide what you want to do.",{"sentence":2683,"translation":2684,"audio":42},"Elle a enfin trouve le travail qu'elle cherchait.","She has finally found the job she was looking for.",{"sentence":2686,"translation":2687,"audio":42},"Le train arrive enfin après deux heures de retard.","The train is finally arriving after two hours of delay.",{"sentence":2689,"translation":2690,"audio":42},"Enfin, j'ai trouvé mes lunettes sur la table.","At last, I found my glasses on the table.",377,"\u002Fɑ̃.fɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin",[2696,2697,175,1575,563],"semaine","train",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fenfin","finally, at last, well","XXGLJxBVd-goIbSpTvpZb_ux2fvlGpqEUZN9mIhXmFE",{"id":2703,"title":2704,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2705,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2709,"examples":2710,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2726,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2727,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":159,"lessonNumber":2096,"mandarin":42,"meta":2728,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2729,"pronoun":42,"relatedWords":2730,"seo":2733,"slug":159,"stem":2734,"tier":116,"translation":2735,"verb":2736,"verbSlugs":42,"__hash__":2737},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentrer.md","Entrer",{"type":44,"value":2706,"toc":2707},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2708},[],[42,42,42,42,42],[2711,2714,2717,2720,2723],{"sentence":2712,"translation":2713,"audio":42},"Entrez, la porte est ouverte.","Come in, the door is open.",{"sentence":2715,"translation":2716,"audio":42},"Il est entre dans la salle sans frapper.","He entered the room without knocking.",{"sentence":2718,"translation":2719,"audio":42},"Tu peux entrer par la porte de derrière.","You can enter through the back door.",{"sentence":2721,"translation":2722,"audio":42},"Entrez vite, il commence à faire froid dehors.","Come in quickly, it is getting cold outside.",{"sentence":2724,"translation":2725,"audio":42},"Le chat est entré par la fenêtre ouverte.","The cat came in through the open window.",525,"\u002Fɑ̃.tʁe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentrer",[205,196,2731,470,2732],"interieur","passer",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fentrer","to enter, to come in",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"OvlCgq2TAtMLjcfz9bUcdYQbmyCiYQRK3fz3SLZTi-M",{"id":2739,"title":2740,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2741,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2745,"examples":2746,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2762,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2763,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":2764,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":2765,"navigation":38,"noun":2766,"partOfSpeech":287,"path":2767,"pronoun":42,"relatedWords":2768,"seo":2772,"slug":160,"stem":2773,"tier":116,"translation":2774,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2775},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fequipe.md","Equipe",{"type":44,"value":2742,"toc":2743},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2744},[],[42,42,42,42,42],[2747,2750,2753,2756,2759],{"sentence":2748,"translation":2749,"audio":42},"L'equipe a travaille dur pour terminer le projet a temps.","The team worked hard to finish the project on time.",{"sentence":2751,"translation":2752,"audio":42},"Notre équipe a quinze membres au total.","Our team has fifteen members in total.",{"sentence":2754,"translation":2755,"audio":42},"L'équipe nationale a gagné la coupe cette année.","The national team won the cup this year.",{"sentence":2757,"translation":2758,"audio":42},"Notre équipe a gagné le match trois à zéro.","Our team won the match three nil.",{"sentence":2760,"translation":2761,"audio":42},"Je travaille dans une petite équipe très unie.","I work in a small, very united team.",444,"\u002Fe.kip\u002F","équipe",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fequipe",[2769,2770,206,2771,164],"mettre","terre","minute",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fequipe","team","yCeBFBoEKaxPVPJIygpAVFiRaro9lO8seL9bM2vyQ_o",{"id":2777,"title":2778,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2779,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2783,"examples":2784,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2800,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2801,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":2802,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":2803,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2804,"pronoun":42,"relatedWords":2805,"seo":2808,"slug":161,"stem":2809,"tier":116,"translation":2810,"verb":2811,"verbSlugs":42,"__hash__":2813},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fesperer.md","Esperer",{"type":44,"value":2780,"toc":2781},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2782},[],[42,42,42,42,42],[2785,2788,2791,2794,2797],{"sentence":2786,"translation":2787,"audio":42},"J'espere que tu vas mieux.","I hope you are feeling better.",{"sentence":2789,"translation":2790,"audio":42},"Nous esperons vous revoir bientot.","We hope to see you again soon.",{"sentence":2792,"translation":2793,"audio":42},"Il esperait obtenir une promotion cette année.","He was hoping to get a promotion this year.",{"sentence":2795,"translation":2796,"audio":42},"J'espère que tu vas mieux ce matin.","I hope you are feeling better this morning.",{"sentence":2798,"translation":2799,"audio":42},"Nous espérons partir en vacances en juillet.","We hope to go on holiday in July.",391,"\u002Fɛspeʁe\u002F","espérer",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fesperer",[2806,2807,1244,126,147],"espoir","souhaiter",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fesperer","to hope, to hope for",{"verbType":2812,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"-er regular (1st group, e-acute alternation)","LU9hsGMURtrMrSNlxNX-xqY9zhReh-3hi9EECrNp-TY",{"id":2815,"title":2816,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2817,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2821,"examples":2822,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2838,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2839,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":162,"lessonNumber":2096,"mandarin":42,"meta":2840,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2841,"pronoun":42,"relatedWords":2842,"seo":2846,"slug":162,"stem":2847,"tier":116,"translation":2848,"verb":2849,"verbSlugs":42,"__hash__":2850},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fessayer.md","Essayer",{"type":44,"value":2818,"toc":2819},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2820},[],[42,42,42,42,42],[2823,2826,2829,2832,2835],{"sentence":2824,"translation":2825,"audio":42},"Tu dois essayer de te calmer.","You need to try to calm down.",{"sentence":2827,"translation":2828,"audio":42},"Il a essaye plusieurs fois sans succes.","He tried several times without success.",{"sentence":2830,"translation":2831,"audio":42},"Essaie cette veste, elle te va bien.","Try this jacket on, it suits you.",{"sentence":2833,"translation":2834,"audio":42},"Essaie ce gâteau, ma grand-mère l'a fait.","Try this cake, my grandmother made it.",{"sentence":2836,"translation":2837,"audio":42},"J'ai essayé de t'appeler trois fois hier soir.","I tried to call you three times last night.",502,"\u002Fe.se.je\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fessayer",[164,197,2843,2844,2845],"tenter","penser","reussir",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fessayer","to try",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"VxVCxfBeRanbxeK5l1vCryxul2rtNlWB0F8x8jF4geY",{"id":2852,"title":2853,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2854,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2858,"examples":2859,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2875,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2876,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":2877,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":2878,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2879,"pronoun":42,"relatedWords":2880,"seo":2882,"slug":163,"stem":2883,"tier":116,"translation":2884,"verb":2885,"verbSlugs":42,"__hash__":2937},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre.md","Etre",{"type":44,"value":2855,"toc":2856},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2857},[],[42,42,42,42,42],[2860,2863,2866,2869,2872],{"sentence":2861,"translation":2862},"Je suis étudiant a l'université de Paris.","I am a student at the University of Paris.",{"sentence":2864,"translation":2865},"Elle est médecin depuis vingt ans.","She has been a doctor for twenty years.",{"sentence":2867,"translation":2868},"Nous sommes très contents de te voir.","We are very pleased to see you.",{"sentence":2870,"translation":2871},"Le marche est ouvert le dimanche matin.","The market is open on Sunday morning.",{"sentence":2873,"translation":2874,"audio":42},"Être en bonne santé, c'est le plus important.","Being in good health is the most important thing.",14,"\u002Fɛtʁ\u002F","être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre",[131,164,2881,201,203],"devenir",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fetre","to be",{"verbType":475,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":2886},{"paradigm":477,"gerund":2887,"pastParticiple":2888,"indicative":2889,"subjunctive":2922,"imperative":2936},"étant","été",{"present":2890,"imperfect":2897,"preterite":2903,"future":2909,"conditional":2916},[2891,2892,2893,2894,2895,2896],"suis","es","est","sommes","êtes","sont",[2898,2898,2899,2900,2901,2902],"étais","était","étions","étiez","étaient",[2904,2904,2905,2906,2907,2908],"fus","fut","fûmes","fûtes","furent",[2910,2911,2912,2913,2914,2915],"serai","seras","sera","serons","serez","seront",[2917,2917,2918,2919,2920,2921],"serais","serait","serions","seriez","seraient",{"present":2923,"imperfect":2929},[2924,2924,2925,2926,2927,2928],"sois","soit","soyons","soyez","soient",[2930,2931,2932,2933,2934,2935],"fusse","fusses","fût","fussions","fussiez","fussent",[2924,2926,2927],"fQhjaUQKIjb8RkJWbzf057yZK6VbEd3PCjQstQpNfIo",{"id":2939,"title":2940,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2941,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":2945,"examples":2946,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2962,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2963,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":164,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":2964,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":2965,"pronoun":42,"relatedWords":2966,"seo":2968,"slug":164,"stem":2969,"tier":116,"translation":2970,"verb":2971,"verbSlugs":42,"__hash__":3023},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire.md","Faire",{"type":44,"value":2942,"toc":2943},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":2944},[],[42,42,42,42,42],[2947,2950,2953,2956,2959],{"sentence":2948,"translation":2949},"Il fait très froid ce matin dehors.","It is very cold outside this morning.",{"sentence":2951,"translation":2952},"Je fais du sport trois fois par semaine.","I do sport three times a week.",{"sentence":2954,"translation":2955},"Qu'est-ce que tu as fait ce week-end?","What did you do this weekend?",{"sentence":2957,"translation":2958},"Elle fait la cuisine pour toute la famille.","She cooks for the whole family.",{"sentence":2960,"translation":2961,"audio":42},"Nous allons faire un long voyage en train cet été.","We are going to take a long train journey this summer.",16,"\u002Ffɛʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire",[131,163,2769,198,2967],"creer",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ffaire","to do, to make",{"verbType":475,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2972},{"paradigm":477,"gerund":2973,"pastParticiple":2974,"pastParticipleFeminine":2975,"pastParticiplePlural":2976,"pastParticipleFemininePlural":2977,"indicative":2978,"subjunctive":3008,"imperative":3022},"faisant","fait","faite","faits","faites",{"present":2979,"imperfect":2983,"preterite":2989,"future":2995,"conditional":3002},[2980,2980,2974,2981,2977,2982],"fais","faisons","font",[2984,2984,2985,2986,2987,2988],"faisais","faisait","faisions","faisiez","faisaient",[2990,2990,2991,2992,2993,2994],"fis","fit","fîmes","fîtes","firent",[2996,2997,2998,2999,3000,3001],"ferai","feras","fera","ferons","ferez","feront",[3003,3003,3004,3005,3006,3007],"ferais","ferait","ferions","feriez","feraient",{"present":3009,"imperfect":3015},[3010,3011,3010,3012,3013,3014],"fasse","fasses","fassions","fassiez","fassent",[3016,3017,3018,3019,3020,3021],"fisse","fisses","fît","fissions","fissiez","fissent",[2980,2981,2977],"lQz7bPZCesHZowTwULVN6VkRJtfm5w9asRHb2tsXpjI",{"id":3025,"title":3026,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3027,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3031,"examples":3032,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3048,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3049,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":165,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":3050,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":3051,"pronoun":42,"relatedWords":3052,"seo":3054,"slug":165,"stem":3055,"tier":116,"translation":3056,"verb":3057,"verbSlugs":42,"__hash__":3078},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffalloir.md","Falloir",{"type":44,"value":3028,"toc":3029},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3030},[],[42,42,42,42,42],[3033,3036,3039,3042,3045],{"sentence":3034,"translation":3035,"audio":42},"Il faut partir maintenant si on veut arriver a l'heure.","We need to leave now if we want to arrive on time.",{"sentence":3037,"translation":3038,"audio":42},"Il faut me prévenir avant de venir.","You have to let me know before coming.",{"sentence":3040,"translation":3041,"audio":42},"Il faut du courage pour traverser ce moment difficile.","It takes courage to get through this difficult moment.",{"sentence":3043,"translation":3044,"audio":42},"Il faut réserver les billets plusieurs mois à l'avance.","You have to book the tickets several months in advance.",{"sentence":3046,"translation":3047,"audio":42},"Il a fallu beaucoup de patience pour terminer ce projet.","It took a lot of patience to finish this project.",124,"\u002Ffalwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffalloir",[149,133,3053,197,1244],"necessaire",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ffalloir","to be necessary, must, to need",{"verbType":3058,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":3059},"irregular (impersonal)",{"paradigm":477,"gerund":102,"pastParticiple":3060,"indicative":3061,"subjunctive":3072,"imperative":3077},"fallu",{"present":3062,"imperfect":3064,"preterite":3066,"future":3068,"conditional":3070},[102,102,3063,102,102,102],"faut",[102,102,3065,102,102,102],"fallait",[102,102,3067,102,102,102],"fallut",[102,102,3069,102,102,102],"faudra",[102,102,3071,102,102,102],"faudrait",{"present":3073,"imperfect":3075},[102,102,3074,102,102,102],"faille",[102,102,3076,102,102,102],"fallût",[102,102,102],"prUwNhD68mJhglictY4QBH_ggMWyqhMHA0Ii4BC-NE0",{"id":3080,"title":3081,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3082,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3086,"examples":3087,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3103,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3104,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":166,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":3105,"navigation":38,"noun":3106,"partOfSpeech":287,"path":3108,"pronoun":42,"relatedWords":3109,"seo":3114,"slug":166,"stem":3115,"tier":116,"translation":3116,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3117},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffeu.md","Feu",{"type":44,"value":3083,"toc":3084},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3085},[],[42,42,42,42,42],[3088,3091,3094,3097,3100],{"sentence":3089,"translation":3090,"audio":42},"Le feu de cheminée donne de la chaleur à toute la pièce.","The fireplace gives warmth to the whole room.",{"sentence":3092,"translation":3093,"audio":42},"Le feu est passé au vert.","The traffic light turned green.",{"sentence":3095,"translation":3096,"audio":42},"Fais attention au feu, ne t'approche pas trop.","Be careful with the fire, do not get too close.",{"sentence":3098,"translation":3099,"audio":42},"Les pompiers ont éteint le feu en moins d'une heure.","The firefighters put out the fire in less than an hour.",{"sentence":3101,"translation":3102,"audio":42},"Tournez à droite au prochain feu, puis continuez tout droit.","Turn right at the next traffic light, then carry straight on.",431,"\u002Ffø\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":3107},"feux","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffeu",[3110,3111,3112,2696,3113],"exactement","excusez-moi","loin","securite",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ffeu","fire, light","p1hzmsrSrgc-9wwd879SYXrQeFq1lJLDYdaEMBHRVgE",{"id":3119,"title":3120,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3121,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3177,"exampleAudio":3178,"examples":3179,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3195,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3196,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":167,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":3197,"navigation":38,"noun":3198,"partOfSpeech":287,"path":3199,"pronoun":42,"relatedWords":3200,"seo":3206,"slug":167,"stem":3207,"tier":116,"translation":3208,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3209},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille.md","Fille",{"type":44,"value":3122,"toc":3175},[3123,3151],[47,3124,3125,3127,3128,3131,3132,3135,3136,3139,3140,3143,3144,3147,3148,1210],{},[229,3126,3120],{}," couvre deux sens principaux : ",[233,3129,3130],{},"girl"," (jeune personne féminine) et ",[233,3133,3134],{},"daughter"," (relation parentale). ",[233,3137,3138],{},"Petite fille"," (little girl) et ",[233,3141,3142],{},"jeune fille"," (young woman, maiden) précisent l'âge. ",[233,3145,3146],{},"Belle-fille"," (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que ",[233,3149,3150],{},"belle-mère",[47,3152,3153,3155,3156,3159,3160,3163,3164,3167,3168,3170,3171,3174],{},[233,3154,3120],{}," dans ",[233,3157,3158],{},"vieille fille"," (old maid, spinster) est aujourd'hui considéré péjoratif et désuet. ",[233,3161,3162],{},"Au pair"," désigne une jeune femme (souvent étrangère) travaillant comme aide familiale - le terme est emprunté par l'anglais mais d'origine française. ",[233,3165,3166],{},"Fils"," est le masculin de ",[233,3169,167],{}," comme relation parentale, mais ",[233,3172,3173],{},"garçon"," est l'antonyme pour le genre.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3176},[],"Fille couvre deux sens principaux : girl (jeune personne féminine) et daughter (relation parentale). Petite fille (little girl) et jeune fille (young woman, maiden) précisent l'âge. Belle-fille (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que belle-mère.",[42,42,42,42,42],[3180,3183,3186,3189,3192],{"sentence":3181,"translation":3182,"audio":42},"Sa fille vient d'obtenir son diplôme d'ingénieure cette année.","His daughter has just obtained her engineering degree this year.",{"sentence":3184,"translation":3185,"audio":42},"C'est une petite fille très vive et pleine d'énergie.","She is a very lively little girl full of energy.",{"sentence":3187,"translation":3188,"audio":42},"La fille du voisin joue du piano depuis l'âge de cinq ans.","The neighbour's daughter has been playing the piano since the age of five.",{"sentence":3190,"translation":3191,"audio":42},"Ma fille adore lire des romans avant de s'endormir.","My daughter loves reading novels before falling asleep.",{"sentence":3193,"translation":3194,"audio":42},"Les filles de la classe ont gagné le match de foot.","The girls in the class won the football match.",174,"\u002Ffij\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille",[3201,3202,3203,3204,3205],"fils","femme","mere","enfant","famille",{"description":3177},"french\u002Fwords\u002Ffille","girl, daughter","DzG3uCP1G2CHTQEsxfnvMqTW8rz10yYL74cgnjLDYts",{"id":3211,"title":3212,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3213,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3217,"examples":3218,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3234,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3235,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":168,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":3236,"navigation":38,"noun":3237,"partOfSpeech":287,"path":3238,"pronoun":42,"relatedWords":3239,"seo":3241,"slug":168,"stem":3242,"tier":116,"translation":3243,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3244},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffin.md","Fin",{"type":44,"value":3214,"toc":3215},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3216},[],[42,42,42,42,42],[3219,3222,3225,3228,3231],{"sentence":3220,"translation":3221,"audio":42},"La fin du film m'a completement surpris.","The end of the film completely surprised me.",{"sentence":3223,"translation":3224,"audio":42},"Il a attendu la fin de la reunion pour poser sa question.","He waited until the end of the meeting to ask his question.",{"sentence":3226,"translation":3227,"audio":42},"La fin de l'année approche très vite.","The end of the year is approaching very quickly.",{"sentence":3229,"translation":3230,"audio":42},"À la fin du mois, je serai en vacances en Italie.","At the end of the month, I'll be on holiday in Italy.",{"sentence":3232,"translation":3233,"audio":42},"La fin du film m'a vraiment déçue.","The end of the film really disappointed me.",396,"\u002Ffɛ̃\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffin",[218,3240,563,3112],"meilleur",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ffin","end, finish","3yynwkwHsbHgGi_vtx9zvhaPTKIOpgufjI96DV09Xso",{"id":3246,"title":3247,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3248,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3297,"exampleAudio":3298,"examples":3299,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3315,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3316,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":169,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":3317,"navigation":38,"noun":3318,"partOfSpeech":287,"path":3319,"pronoun":42,"relatedWords":3320,"seo":3322,"slug":169,"stem":3323,"tier":116,"translation":3324,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3325},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois.md","Fois",{"type":44,"value":3249,"toc":3295},[3250,3274],[47,3251,3252,3254,3255,3257,3258,3261,3262,3265,3266,3269,3270,3273],{},[229,3253,3247],{}," désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec ",[233,3256,169],{}," sont très productives : ",[233,3259,3260],{},"une fois"," (once, also \"once\" as conjunction), ",[233,3263,3264],{},"deux fois"," (twice), ",[233,3267,3268],{},"à la fois"," (at the same time), ",[233,3271,3272],{},"des fois"," (sometimes, familiar).",[47,3275,3276,3279,3280,3283,3284,348,3287,3290,3291,3294],{},[233,3277,3278],{},"Il était une fois"," (once upon a time) est l'ouverture classique des contes. ",[233,3281,3282],{},"À la fois"," est un connecteur courant : ",[233,3285,3286],{},"elle est à la fois intelligente et drôle",[233,3288,3289],{},"Des fois"," comme équivalent familier de ",[233,3292,3293],{},"parfois"," est répandu à l'oral mais déconseillé à l'écrit soutenu.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3296},[],"Fois désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec fois sont très productives : une fois (once, also \"once\" as conjunction), deux fois (twice), à la fois (at the same time), des fois (sometimes, familiar).",[42,42,42,42,42],[3300,3303,3306,3309,3312],{"sentence":3301,"translation":3302,"audio":42},"C'est la première fois que je visite cette région magnifique.","It's the first time I've visited this magnificent region.",{"sentence":3304,"translation":3305,"audio":42},"Je lui ai expliqué la procédure trois fois sans succès.","I explained the procedure to him three times without success.",{"sentence":3307,"translation":3308,"audio":42},"Il travaille à mi-temps deux fois par semaine depuis l'an dernier.","He has been working part-time twice a week since last year.",{"sentence":3310,"translation":3311,"audio":42},"Cette fois, je ne te crois plus du tout.","This time, I don't believe you at all anymore.",{"sentence":3313,"translation":3314,"audio":42},"Il y avait une fois un roi qui vivait dans une forêt.","Once upon a time there was a king who lived in a forest.",129,"\u002Ffwa\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois",[3321,186,157,2601,176],"temps",{"description":3297},"french\u002Fwords\u002Ffois","time, occasion","KQlvm_H6px0-xDVZsmP6eCErqCcqoP60pjbd7hBZpXE",{"id":3327,"title":3328,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3329,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3385,"exampleAudio":3386,"examples":3387,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3403,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3404,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":170,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":3405,"navigation":38,"noun":3406,"partOfSpeech":287,"path":3407,"pronoun":42,"relatedWords":3408,"seo":3409,"slug":170,"stem":3410,"tier":116,"translation":3411,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3412},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure.md","Heure",{"type":44,"value":3330,"toc":3383},[3331,3350],[47,3332,3333,3335,3336,3339,3340,3343,3344,595,3347,1210],{},[229,3334,3328],{}," désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). ",[233,3337,3338],{},"Quelle heure est-il ?"," (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. ",[233,3341,3342],{},"Il est"," + heure indique l'heure : ",[233,3345,3346],{},"il est dix heures et demie",[233,3348,3349],{},"il est midi",[47,3351,3352,3355,3356,3359,3360,3363,3364,3367,3368,3371,3372,3375,3376,1404,3379,3382],{},[233,3353,3354],{},"À l'heure"," (on time, at the right time) et ",[233,3357,3358],{},"en avance\u002Fen retard"," (early\u002Flate) sont les notions de ponctualité. ",[233,3361,3362],{},"Heures de pointe"," (rush hour) et ",[233,3365,3366],{},"heures creuses"," (off-peak hours) sont des termes de transport courants. ",[233,3369,3370],{},"À toute heure"," (at any hour, around the clock) et ",[233,3373,3374],{},"de bonne heure"," (early, at an early hour) sont des locutions temporelles. ",[233,3377,3378],{},"Sur-le-champ",[233,3380,3381],{},"à l'heure qu'il est"," (at this point in time) sont légèrement soutenues.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3384},[],"Heure désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). Quelle heure est-il ? (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. Il est + heure indique l'heure : il est dix heures et demie, il est midi.",[42,42,42,42,42],[3388,3391,3394,3397,3400],{"sentence":3389,"translation":3390,"audio":42},"Quelle heure est-il ? J'ai oublié de regarder mon téléphone ce matin.","What time is it? I forgot to check my phone this morning.",{"sentence":3392,"translation":3393,"audio":42},"La réunion dure généralement une heure, parfois un peu plus.","The meeting usually lasts an hour, sometimes a little more.",{"sentence":3395,"translation":3396,"audio":42},"À cette heure, le train est souvent moins plein.","At this hour, the train is often less full.",{"sentence":3398,"translation":3399,"audio":42},"Il faut compter deux heures pour aller à Lyon.","You need to allow two hours to get to Lyon.",{"sentence":3401,"translation":3402,"audio":42},"Le bus arrive toutes les heures pendant la journée.","The bus arrives every hour during the day.",282,"\u002Fœʁ\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure",[3321,176,834,183,2771],{"description":3385},"french\u002Fwords\u002Fheure","hour, time (of day)","THva0fcJ0qBdSiJ0veDHmZpsi17mfsNikuhY1-1Bw_c",{"id":3414,"title":3415,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3416,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3420,"examples":3421,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3437,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3438,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":172,"lessonNumber":2096,"mandarin":42,"meta":3439,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":3440,"pronoun":42,"relatedWords":3441,"seo":3446,"slug":172,"stem":3447,"tier":116,"translation":3448,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3449},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheureux.md","Heureux",{"type":44,"value":3417,"toc":3418},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3419},[],[42,42,42,42,42],[3422,3425,3428,3431,3434],{"sentence":3423,"translation":3424,"audio":42},"Je suis tellement heureux de te voir ici.","I am so happy to see you here.",{"sentence":3426,"translation":3427,"audio":42},"Elle a l'air heureuse depuis qu'elle a change de travail.","She seems happy since she changed jobs.",{"sentence":3429,"translation":3430,"audio":42},"Il est heureux en amour et ca se voit.","He is happy in love and it shows.",{"sentence":3432,"translation":3433,"audio":42},"Je suis heureux de te revoir après tant d'années.","I'm happy to see you again after so many years.",{"sentence":3435,"translation":3436,"audio":42},"Ils mènent une vie heureuse au bord de la mer.","They lead a happy life by the sea.",524,"\u002Føʁ.ø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheureux",[3442,3443,134,3444,3445],"content","joie","triste","plaisir",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fheureux","happy","YqCMEa1urme5FOoDda8fYyO_qgotq3n9h6Tfi8eIcWE",{"id":3451,"title":3452,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3453,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3497,"exampleAudio":3498,"examples":3499,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3515,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3516,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":3517,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":3518,"navigation":38,"noun":3519,"partOfSpeech":287,"path":3520,"pronoun":42,"relatedWords":3521,"seo":3525,"slug":173,"stem":3526,"tier":116,"translation":3527,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3528},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee.md","Idee",{"type":44,"value":3454,"toc":3495},[3455,3473],[47,3456,3457,3460,3461,3464,3465,3468,3469,3472],{},[229,3458,3459],{},"Idée"," est un nom féminin très courant. ",[233,3462,3463],{},"Avoir une idée"," (to have an idea) et ",[233,3466,3467],{},"avoir l'idée de"," + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. ",[233,3470,3471],{},"Quelle bonne idée !"," (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[47,3474,3475,3478,3479,3482,3483,3486,3487,3490,3491,3494],{},[233,3476,3477],{},"N'avoir aucune idée"," (to have no idea) exprime l'ignorance totale. ",[233,3480,3481],{},"Se faire une idée de"," (to form an idea of, to get an idea of) et ",[233,3484,3485],{},"changer d'idée"," (to change one's mind) sont très utiles. ",[233,3488,3489],{},"Idée fixe"," (obsession, fixed idea) est un terme psychiatrique entré dans la langue courante. ",[233,3492,3493],{},"Avoir les idées noires"," (to have dark thoughts, to feel depressed) est une expression idiomatique.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3496},[],"Idée est un nom féminin très courant. Avoir une idée (to have an idea) et avoir l'idée de + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. Quelle bonne idée ! (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[42,42,42,42,42],[3500,3503,3506,3509,3512],{"sentence":3501,"translation":3502,"audio":42},"C'est une excellente idée de partir en week-end pour se ressourcer.","It's an excellent idea to go away for the weekend to recharge.",{"sentence":3504,"translation":3505,"audio":42},"Il a eu l'idée de créer un site pour résoudre ce problème.","He had the idea of creating a website to solve this problem.",{"sentence":3507,"translation":3508,"audio":42},"Je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé pendant mon absence.","I have no idea what happened while I was away.",{"sentence":3510,"translation":3511,"audio":42},"Quelle drôle d'idée de partir en pleine nuit.","What a strange idea to leave in the middle of the night.",{"sentence":3513,"translation":3514,"audio":42},"Nous cherchons des idées pour le cadeau de maman.","We're looking for ideas for mum's present.",255,"\u002Fide\u002F","idée",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee",[2844,147,3522,3523,3524],"plan","projet","solution",{"description":3497},"french\u002Fwords\u002Fidee","idea","AhO_AjszP1CqpQ_PYdg5H_9KGmFNW1kjEiooNz7i1SA",{"id":3530,"title":3531,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3532,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3536,"examples":3537,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":2875,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3553,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":174,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":3554,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2531,"path":3555,"pronoun":42,"relatedWords":3556,"seo":3559,"slug":174,"stem":3560,"tier":116,"translation":3561,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3562},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil.md","Il",{"type":44,"value":3533,"toc":3534},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3535},[],[42,42,42,42,42],[3538,3541,3544,3547,3550],{"sentence":3539,"translation":3540,"audio":42},"Il habite a Lyon depuis l'année dernière.","He has been living in Lyon since last year.",{"sentence":3542,"translation":3543,"audio":42},"Il fait froid ce matin, mets une veste.","It's cold this morning, put on a jacket.",{"sentence":3545,"translation":3546,"audio":42},"Mon frère ? Il arrive dans dix minutes.","My brother? He'll be here in ten minutes.",{"sentence":3548,"translation":3549,"audio":42},"Il pleut depuis ce matin sans arrêt.","It has been raining since this morning without stopping.",{"sentence":3551,"translation":3552,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter le trafic.","We must leave early to avoid the traffic.","\u002Fil\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil",[155,2534,178,3557,3558],"on","ce",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fil","he, it (masculine)","S8qzUFMSzzPQqZBvLuUuOdqkTWo1DHrCkOQUW4pKflM",{"id":3564,"title":3565,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3566,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3570,"examples":3571,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3587,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3588,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":175,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":3589,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":3590,"pronoun":42,"relatedWords":3591,"seo":3594,"slug":175,"stem":3595,"tier":116,"translation":3596,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3597},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeune.md","Jeune",{"type":44,"value":3567,"toc":3568},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3569},[],[42,42,42,42,42],[3572,3575,3578,3581,3584],{"sentence":3573,"translation":3574,"audio":42},"Elle est jeune mais déjà très forte dans son travail.","She is young but already very strong at her job.",{"sentence":3576,"translation":3577,"audio":42},"Ce jeune homme a beaucoup de talent et de courage.","This young man has a lot of talent and courage.",{"sentence":3579,"translation":3580,"audio":42},"Les jeunes d'aujourd'hui font face a des defis differents.","Young people today face different challenges.",{"sentence":3582,"translation":3583,"audio":42},"Quand j'étais jeune, nous habitions près de la mer.","When I was young, we lived near the sea.",{"sentence":3585,"translation":3586,"audio":42},"Une jeune fille m'a indiqué le chemin de la gare.","A young girl showed me the way to the station.",415,"\u002Fʒœn\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeune",[3592,3593,832,564,2696],"dr","droit",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fjeune","young","rFhuZ0tIF-XIcVk-vUzNiq5PNvOsd_owUmYzhwnJp3c",{"id":3599,"title":3600,"adjective":3601,"audio":42,"author":42,"body":3603,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3607,"examples":3608,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3624,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3588,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":175,"lessonNumber":464,"mandarin":42,"meta":3625,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":3626,"pronoun":42,"relatedWords":3627,"seo":3631,"slug":175,"stem":3632,"tier":116,"translation":3596,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3633},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeunes.md","Jeunes",{"pluralForm":3602,"isInvariantGender":38},"jeunes",{"type":44,"value":3604,"toc":3605},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3606},[],[42,42,42,42,42],[3609,3612,3615,3618,3621],{"sentence":3610,"translation":3611,"audio":42},"Les jeunes d'aujourd'hui passent beaucoup de temps sur leur téléphone.","Young people today spend a lot of time on their phones.",{"sentence":3613,"translation":3614,"audio":42},"Elle est encore trop jeune pour conduire.","She's still too young to drive.",{"sentence":3616,"translation":3617,"audio":42},"Mon jeune frère vient d'avoir vingt ans.","My younger brother just turned twenty.",{"sentence":3619,"translation":3620,"audio":42},"Beaucoup de jeunes partent étudier à l'étranger chaque année.","Many young people go abroad to study every year.",{"sentence":3622,"translation":3623,"audio":42},"Ce café est très populaire chez les jeunes du quartier.","This café is very popular with the young people in the area.",967,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeunes",[1979,3628,3204,3629,3630],"ado","neuf","junior",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fjeunes","pc0LcAv1fsSiRK9Fhr5T7j4VDISUpZHzHlIGq2QtUSA",{"id":3635,"title":3636,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3637,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3683,"exampleAudio":3684,"examples":3685,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3701,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3702,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":176,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":3703,"navigation":38,"noun":3704,"partOfSpeech":287,"path":3705,"pronoun":42,"relatedWords":3706,"seo":3707,"slug":176,"stem":3708,"tier":116,"translation":3709,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3710},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour.md","Jour",{"type":44,"value":3638,"toc":3681},[3639,3660],[47,3640,3641,3643,3644,3647,3648,3651,3652,3655,3656,3659],{},[229,3642,3636],{}," désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à ",[233,3645,3646],{},"nuit","). ",[233,3649,3650],{},"Tous les jours"," (every day) et ",[233,3653,3654],{},"par jour"," (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. ",[233,3657,3658],{},"Au jour le jour"," (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[47,3661,3662,3665,3666,3668,3669,3672,3673,3676,3677,3680],{},[233,3663,3664],{},"Bon jour"," (bonne journée) est la formule courante d'au revoir en journée. ",[233,3667,800],{}," (nowadays, these days) est une locution temporelle fréquente dans les textes journalistiques. ",[233,3670,3671],{},"Un jour"," (one day, someday) exprime un espoir ou une prédiction. ",[233,3674,3675],{},"Le petit jour"," (dawn) et ",[233,3678,3679],{},"plein jour"," (broad daylight) sont des expressions pittoresques.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3682},[],"Jour désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à nuit). Tous les jours (every day) et par jour (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. Au jour le jour (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[42,42,42,42,42],[3686,3689,3692,3695,3698],{"sentence":3687,"translation":3688,"audio":42},"Je passe un jour par semaine à aider mes voisins âgés.","I spend one day a week helping my elderly neighbours.",{"sentence":3690,"translation":3691,"audio":42},"Le jour se lève tôt en été dans cette région du nord de la France.","Day breaks early in summer in this northern region of France.",{"sentence":3693,"translation":3694,"audio":42},"Quel beau jour pour marcher le long de la mer !","What a lovely day for a walk along the sea!",{"sentence":3696,"translation":3697,"audio":42},"Chaque jour apporte son lot de surprises au bureau.","Each day brings its share of surprises at the office.",{"sentence":3699,"translation":3700,"audio":42},"Le grand jour est enfin arrivé, ils se marient demain.","The big day has finally arrived, they're getting married tomorrow.",191,"\u002Fʒuʁ\u002F",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour",[834,3646,2696,3321],{"description":3683},"french\u002Fwords\u002Fjour","day, daylight","8V91zBFeEduk5_7UZ_4cQhKf7fFWypxlYA-PNt4IO9o",{"id":3712,"title":3713,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3714,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3718,"examples":3719,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3735,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3736,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":177,"lessonNumber":1736,"mandarin":42,"meta":3737,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":3738,"pronoun":42,"relatedWords":3739,"seo":3743,"slug":177,"stem":3744,"tier":116,"translation":3745,"verb":3746,"verbSlugs":42,"__hash__":3747},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flaisser.md","Laisser",{"type":44,"value":3715,"toc":3716},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3717},[],[42,42,42,42,42],[3720,3723,3726,3729,3732],{"sentence":3721,"translation":3722,"audio":42},"Laisse les enfants jouer dehors encore un peu.","Let the children play outside a little longer.",{"sentence":3724,"translation":3725,"audio":42},"Elle a laisse son sac dans le taxi.","She left her bag in the taxi.",{"sentence":3727,"translation":3728,"audio":42},"Il m'a laissé utiliser sa voiture pour la fin de semaine.","He let me use his car for the end of the week.",{"sentence":3730,"translation":3731,"audio":42},"Tu peux laisser tes chaussures à l'entrée, merci.","You can leave your shoes at the entrance, thank you.",{"sentence":3733,"translation":3734,"audio":42},"Il ne faut pas laisser le chien seul trop longtemps.","You shouldn't leave the dog alone for too long.",318,"\u002Flɛ.se\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flaisser",[3740,202,3592,3741,3742],"sang","histoire","sens",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Flaisser","to leave, to let, to allow",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"oU40KBResB6HDA4Vem5XF97YOEpvcxBsCmKJFOfKTx8",{"id":3749,"title":3750,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3751,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3755,"examples":3756,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3772,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3773,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":178,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":3774,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2531,"path":3775,"pronoun":42,"relatedWords":3776,"seo":3778,"slug":178,"stem":3779,"tier":116,"translation":3780,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3781},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui.md","Lui",{"type":44,"value":3752,"toc":3753},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3754},[],[42,42,42,42,42],[3757,3760,3763,3766,3769],{"sentence":3758,"translation":3759,"audio":42},"Donne-lui le message de ma part.","Give him\u002Fher the message from me.",{"sentence":3761,"translation":3762,"audio":42},"C'est lui qui a eu l'idée en premier.","It was him who had the idea first.",{"sentence":3764,"translation":3765,"audio":42},"Je lui ai envoye un message hier soir.","I sent him\u002Fher a message last night.",{"sentence":3767,"translation":3768,"audio":42},"Je lui ai prêté mon stylo ce matin.","I lent him my pen this morning.",{"sentence":3770,"translation":3771,"audio":42},"Sans lui, ce projet n'aurait jamais marché.","Without him, this project would never have worked.",71,"\u002Flɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui",[155,185,2536,2535,3777],"leur",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Flui","him, her, to him, to her (tonic and indirect object pronoun)","Etw-GCuP9O6mHFlRdNAJnv3_RJ02SHF0kePf-xWEnkc",{"id":3783,"title":3784,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3785,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3789,"examples":3790,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3806,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3807,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":179,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":3808,"navigation":38,"noun":3809,"partOfSpeech":287,"path":3811,"pronoun":42,"relatedWords":3812,"seo":3816,"slug":179,"stem":3817,"tier":116,"translation":3818,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3819},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmadame.md","Madame",{"type":44,"value":3786,"toc":3787},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3788},[],[42,42,42,42,42],[3791,3794,3797,3800,3803],{"sentence":3792,"translation":3793,"audio":42},"Madame, votre commande est prete a la caisse.","Madam, your order is ready at the till.",{"sentence":3795,"translation":3796,"audio":42},"Bonjour madame, comment puis-je vous aider.","Good morning madam, how can I help you.",{"sentence":3798,"translation":3799,"audio":42},"Madame a annoncé plusieurs changements importants ce matin.","Madam announced several important changes this morning.",{"sentence":3801,"translation":3802,"audio":42},"Madame Dupont attend dans la salle de réunion.","Mrs Dupont is waiting in the meeting room.",{"sentence":3804,"translation":3805,"audio":42},"Bonsoir madame, votre table est prête.","Good evening madam, your table is ready.",433,"\u002Fma.dam\u002F",{},{"gender":1569,"pluralForm":3810},"mesdames","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmadame",[3813,3814,141,2844,3815],"chambre","cherie","personne",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fmadame","madam, Mrs","lZ33tJJD0ipUgj65ieSp_K_JmZCXkPb_L496xnfTi6Y",{"id":3821,"title":3822,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3823,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3827,"examples":3828,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3844,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3845,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":180,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":3846,"navigation":38,"noun":3847,"partOfSpeech":287,"path":3848,"pronoun":42,"relatedWords":3849,"seo":3851,"slug":180,"stem":3852,"tier":116,"translation":3853,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3854},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain.md","Main",{"type":44,"value":3824,"toc":3825},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3826},[],[42,42,42,42,42],[3829,3832,3835,3838,3841],{"sentence":3830,"translation":3831,"audio":42},"Donne-moi la main, on va traverser ensemble.","Give me your hand, we will cross together.",{"sentence":3833,"translation":3834,"audio":42},"Elle a la main verte, toutes ses plantes sont magnifiques.","She has green fingers, all her plants are beautiful.",{"sentence":3836,"translation":3837,"audio":42},"Il a lu les nouvelles en premier, la main sur le coeur.","He read the news first, hand on heart.",{"sentence":3839,"translation":3840,"audio":42},"Donne-moi la main pour traverser la rue.","Give me your hand to cross the road.",{"sentence":3842,"translation":3843,"audio":42},"Il a pris la situation en main rapidement.","He took the situation in hand quickly.",362,"\u002Fmɛ̃\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain",[2844,3850,177,563],"perdre",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fmain","hand","p7GnOyHvuYrcihRmIE4jFVa9Iz3DhqLC4wOBrzub_bw",{"id":3856,"title":3857,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3858,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3890,"exampleAudio":3891,"examples":3892,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3908,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3909,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":181,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":3910,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":3911,"pronoun":42,"relatedWords":3912,"seo":3915,"slug":181,"stem":3916,"tier":116,"translation":3879,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3917},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant.md","Maintenant",{"type":44,"value":3859,"toc":3888},[3860,3869],[47,3861,3862,3864,3865,3868],{},[229,3863,3857],{}," est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (",[233,3866,3867],{},"maintenant que tu sais la vérité...","). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[47,3870,908,3871,3873,3874,3876,3877,3880,3881,3884,3885,1210],{},[233,3872,181],{}," est souvent abrégé en ",[233,3875,181],{}," complet - contrairement à l'anglais ",[233,3878,3879],{},"now",", il ne se réduit pas. La locution ",[233,3882,3883],{},"dès maintenant"," (dès à présent) renforce l'immédiateté : ",[233,3886,3887],{},"commencez dès maintenant",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3889},[],"Maintenant est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (maintenant que tu sais la vérité...). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[42,42,42,42,42],[3893,3896,3899,3902,3905],{"sentence":3894,"translation":3895,"audio":42},"Nous devons partir maintenant pour attraper le train.","We need to leave now to catch the train.",{"sentence":3897,"translation":3898,"audio":42},"Maintenant que tu es là, on peut commencer la réunion.","Now that you're here, we can start the meeting.",{"sentence":3900,"translation":3901,"audio":42},"Il habite maintenant à Lyon après son déménagement.","He now lives in Lyon after moving.",{"sentence":3903,"translation":3904,"audio":42},"Maintenant, il est trop tard pour changer d'avis.","Now it is too late to change your mind.",{"sentence":3906,"translation":3907,"audio":42},"Tu peux y aller maintenant, je m'occupe du reste.","You can go now, I will take care of the rest.",104,"\u002Fmɛ̃tnɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant",[3913,3914,1035,157,1780],"alors","puis",{"description":3890},"french\u002Fwords\u002Fmaintenant","87i1qNaUGtOT6lsaM3hGLSlodh9t0ASlxDKwiFQuJ-o",{"id":3919,"title":3920,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3921,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3958,"exampleAudio":3959,"examples":3960,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":3976,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3977,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":182,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":3978,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1814,"path":3979,"pronoun":42,"relatedWords":3980,"seo":3983,"slug":182,"stem":3984,"tier":116,"translation":3985,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3986},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais.md","Mais",{"type":44,"value":3922,"toc":3956},[3923,3928],[47,3924,3925,3927],{},[229,3926,3920],{}," est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[47,3929,3930,3931,3933,3934,595,3937,1404,3940,3943,3944,3946,3947,3949,3950,3952,3953],{},"Une nuance utile : ",[233,3932,182],{}," marque une opposition franche, tandis que ",[233,3935,3936],{},"cependant",[233,3938,3939],{},"pourtant",[233,3941,3942],{},"toutefois"," expriment une concession plus nuancee et appartiennent a un registre plus soutenu. Dans les mails professionnels et a l'oral soigne, on remplacera souvent ",[233,3945,182],{}," par ",[233,3948,3936],{}," pour varier et affiner. A l'oral informel, ",[233,3951,182],{}," peut s'employer seul comme interjection de surprise ou de protestation : ",[233,3954,3955],{},"Mais qu'est-ce que tu fais ?",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3957},[],"Mais est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[3961,3964,3967,3970,3973],{"sentence":3962,"translation":3963,"audio":42},"J'aime le café, mais je n'en bois pas le soir.","I like coffee, but I don't drink it in the evening.",{"sentence":3965,"translation":3966,"audio":42},"Il est très intelligent mais il ne travaille pas.","He is very intelligent but he does not work.",{"sentence":3968,"translation":3969,"audio":42},"Je voudrais venir, mais j'ai trop de travail.","I'd like to come, but I have too much work.",{"sentence":3971,"translation":3972,"audio":42},"Je voudrais venir, mais je travaille ce soir.","I would like to come, but I am working tonight.",{"sentence":3974,"translation":3975,"audio":42},"Il est petit, mais incroyablement rapide sur le terrain.","He is small, but incredibly fast on the pitch.",31,"\u002Fmɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais",[3981,1854,3982,2376,1818],"et","donc",{"description":3958},"french\u002Fwords\u002Fmais","but","s7NRXQzwdNW5zs4cXAnSuvNtvRSwdsy36Xfv-e9XZpE",{"id":3988,"title":3989,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3990,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":3994,"examples":3995,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4011,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4012,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":183,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":4013,"navigation":38,"noun":4014,"partOfSpeech":287,"path":4015,"pronoun":42,"relatedWords":4016,"seo":4018,"slug":183,"stem":4019,"tier":116,"translation":4020,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4021},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmatin.md","Matin",{"type":44,"value":3991,"toc":3992},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":3993},[],[42,42,42,42,42],[3996,3999,4002,4005,4008],{"sentence":3997,"translation":3998,"audio":42},"Je me leve toujours tot le matin pour courir.","I always get up early in the morning to run.",{"sentence":4000,"translation":4001,"audio":42},"Ce matin, il y avait beaucoup de vent dans toute la ville.","This morning there was a lot of wind all over the city.",{"sentence":4003,"translation":4004,"audio":42},"Le matin est mon moment prefere de la journée.","The morning is my favourite time of day.",{"sentence":4006,"translation":4007,"audio":42},"Je bois toujours un café le matin avant de partir.","I always drink a coffee in the morning before leaving.",{"sentence":4009,"translation":4010,"audio":42},"Ce matin-là, il faisait très froid dans la rue.","That morning, it was very cold in the street.",367,"\u002Fma.tɛ̃\u002F",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmatin",[168,167,563,2697,4017],"aide",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fmatin","morning","_X_9RPUjX83xB73lSs7dEbe0EggLO4-CoShjcpkbgGo",{"id":4023,"title":4024,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4025,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":4029,"examples":4030,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4046,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4047,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":184,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":4048,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1456,"path":4049,"pronoun":42,"relatedWords":4050,"seo":4053,"slug":184,"stem":4054,"tier":116,"translation":4055,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4056},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci.md","Merci",{"type":44,"value":4026,"toc":4027},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4028},[],[42,42,42,42,42],[4031,4034,4037,4040,4043],{"sentence":4032,"translation":4033,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide ce matin.","Thank you very much for your help this morning.",{"sentence":4035,"translation":4036,"audio":42},"Merci de m'avoir prevenu a l'avance.","Thanks for letting me know in advance.",{"sentence":4038,"translation":4039,"audio":42},"- Un café ? - Oui, merci, avec plaisir.","- A coffee? - Yes, thanks, with pleasure.",{"sentence":4041,"translation":4042,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide pendant ces longs mois.","Thank you very much for your help during these long months.",{"sentence":4044,"translation":4045,"audio":42},"Merci d'être venu me chercher à la gare.","Thanks for coming to pick me up at the station.",92,"\u002Fmɛʁ.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci",[290,4051,134,135,4052],"non","voila",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fmerci","thank you, thanks","AENRr3xYbhArCptPsoEyvgm6Wia6yGMuK1_qG7-Lez8",{"id":4058,"title":4059,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4060,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":4064,"examples":4065,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4081,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4082,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":185,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":4083,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2531,"path":4084,"pronoun":42,"relatedWords":4085,"seo":4087,"slug":185,"stem":4088,"tier":116,"translation":4089,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4090},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi.md","Moi",{"type":44,"value":4061,"toc":4062},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4063},[],[42,42,42,42,42],[4066,4069,4072,4075,4078],{"sentence":4067,"translation":4068,"audio":42},"C'est moi qui ai appele en premier.","It was me who called first.",{"sentence":4070,"translation":4071,"audio":42},"Pour moi, un café creme, s'il vous plait.","For me, a cafe creme, please.",{"sentence":4073,"translation":4074,"audio":42},"Laisse-moi tranquille, j'ai besoin de me concentrer.","Leave me alone, I need to concentrate.",{"sentence":4076,"translation":4077,"audio":42},"Viens chez moi ce soir, on va regarder un vieux film.","Come round to mine tonight, we'll watch an old film.",{"sentence":4079,"translation":4080,"audio":42},"Entre toi et moi, son idée ne tient pas debout.","Between you and me, his idea doesn't hold up.",51,"\u002Fmwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi",[2536,178,155,4086,2535],"nous",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fmoi","me, I (stressed tonic first-person pronoun)","SvFeC4AmbT5iMbxgVozbRT-Nky8TopW475yVsNMOe00",{"id":4092,"title":4093,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4094,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4136,"exampleAudio":4137,"examples":4138,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4154,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4155,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":186,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":4156,"navigation":38,"noun":4157,"partOfSpeech":287,"path":4158,"pronoun":42,"relatedWords":4159,"seo":4162,"slug":186,"stem":4163,"tier":116,"translation":4164,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4165},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoment.md","Moment",{"type":44,"value":4095,"toc":4134},[4096,4112],[47,4097,4098,4100,4101,4104,4105,348,4108,4111],{},[229,4099,4093],{}," désigne un point ou une courte période dans le temps. ",[233,4102,4103],{},"En ce moment"," (at the moment, right now) est l'équivalent courant de ",[233,4106,4107],{},"actuellement",[233,4109,4110],{},"Au moment où"," (at the moment when, just as) introduit une coïncidence temporelle dans un récit.",[47,4113,4114,4117,4118,4121,4122,4125,4126,4129,4130,4133],{},[233,4115,4116],{},"Pour le moment"," (for the time being, for now) et ",[233,4119,4120],{},"pour l'instant"," sont synonymes et très fréquents. ",[233,4123,4124],{},"À ce moment-là"," (at that point, at that moment) situe une action dans un récit passé. ",[233,4127,4128],{},"Il y a un moment"," (a while ago, a moment ago) et ",[233,4131,4132],{},"dans un moment"," (in a moment, shortly) localisent dans le passé ou le futur proche.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4135},[],"Moment désigne un point ou une courte période dans le temps. En ce moment (at the moment, right now) est l'équivalent courant de actuellement. Au moment où (at the moment when, just as) introduit une coïncidence temporelle dans un récit.",[42,42,42,42,42],[4139,4142,4145,4148,4151],{"sentence":4140,"translation":4141,"audio":42},"Ce n'est pas le bon moment pour aborder ce sujet difficile avec lui.","This is not the right moment to bring up this difficult subject with him.",{"sentence":4143,"translation":4144,"audio":42},"Nous avons passé un moment formidable ensemble lors de cette soirée.","We had a wonderful time together during that evening.",{"sentence":4146,"translation":4147,"audio":42},"En ce moment, elle cherche un nouvel appartement plus grand dans Paris.","At the moment, she's looking for a new larger flat in Paris.",{"sentence":4149,"translation":4150,"audio":42},"Profite du moment présent sans penser aux soucis de demain.","Enjoy the present moment without thinking about tomorrow's worries.",{"sentence":4152,"translation":4153,"audio":42},"À aucun moment je n'ai douté de ses mots.","At no point did I doubt her words.",207,"\u002Fmɔmɑ̃\u002F",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoment",[169,3321,4160,4161,3913],"instant","periode",{"description":4136},"french\u002Fwords\u002Fmoment","moment, time","9Q3SlIIgAud-9SbslqDbAssejBCoseanVxl_V2Be0cg",{"id":4167,"title":4168,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4169,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4224,"exampleAudio":4225,"examples":4226,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4242,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4243,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":187,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":4244,"navigation":38,"noun":4245,"partOfSpeech":287,"path":4246,"pronoun":42,"relatedWords":4247,"seo":4251,"slug":187,"stem":4252,"tier":116,"translation":4253,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4254},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonsieur.md","Monsieur",{"type":44,"value":4170,"toc":4222},[4171,4194],[47,4172,4173,4175,4176,4179,4180,4182,4183,595,4186,4189,4190,4193],{},[229,4174,4168],{}," (abrégé M. devant un nom de famille) est le titre de politesse masculin standard. Contrairement à l'anglais ",[233,4177,4178],{},"Mr",", en français ",[233,4181,187],{}," sans nom propre est une adresse directe très courante : ",[233,4184,4185],{},"oui, monsieur",[233,4187,4188],{},"bonjour monsieur",". Le pluriel ",[233,4191,4192],{},"messieurs"," (Messrs ou gentlemen) s'utilise pour s'adresser à plusieurs hommes.",[47,4195,4196,4198,4199,348,4202,4205,4206,4209,4210,4213,4214,4217,4218,4221],{},[233,4197,4168],{}," en début de lettre formelle est équivalent à ",[233,4200,4201],{},"Dear Sir",[233,4203,4204],{},"Faire le monsieur"," (to put on airs) et ",[233,4207,4208],{},"jouer au monsieur"," sont des expressions légèrement moqueuses. L'écriture des abréviations suit des règles strictes : ",[233,4211,4212],{},"M."," (monsieur), jamais ",[233,4215,4216],{},"Mr."," en français. La forme ancienne ",[233,4219,4220],{},"Mon Seigneur"," (my lord) est à l'origine étymologique du terme.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4223},[],"Monsieur (abrégé M. devant un nom de famille) est le titre de politesse masculin standard. Contrairement à l'anglais Mr, en français monsieur sans nom propre est une adresse directe très courante : oui, monsieur, bonjour monsieur. Le pluriel messieurs (Messrs ou gentlemen) s'utilise pour s'adresser à plusieurs hommes.",[42,42,42,42,42],[4227,4230,4233,4236,4239],{"sentence":4228,"translation":4229,"audio":42},"Bonjour monsieur, je voudrais réserver une table pour ce soir.","Good morning sir, I'd like to book a table for this evening.",{"sentence":4231,"translation":4232,"audio":42},"Monsieur Dupont a téléphoné ce matin pour confirmer le rendez-vous.","Mr Dupont called this morning to confirm the appointment.",{"sentence":4234,"translation":4235,"audio":42},"Messieurs, nous allons maintenant passer au vote sur cette proposition.","Gentlemen, we shall now proceed to the vote on this proposal.",{"sentence":4237,"translation":4238,"audio":42},"Excusez-moi monsieur, savez-vous où se trouve la poste?","Excuse me sir, do you know where the post office is?",{"sentence":4240,"translation":4241,"audio":42},"Un vieux monsieur s'est assis sur la chaise près du lac.","An old gentleman sat down on the chair by the lake.",192,"\u002Fməsjø\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":4192},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonsieur",[179,4248,4249,4250,136],"homme","vous","votre",{"description":4224},"french\u002Fwords\u002Fmonsieur","mister, sir, Mr","3RQ7LecoG2GTi6DInZXETePoZ0rZ-q3e_Aq3QzajoMc",{"id":4256,"title":4257,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4258,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":4262,"examples":4263,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4279,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4280,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":188,"lessonNumber":2096,"mandarin":42,"meta":4281,"navigation":38,"noun":4282,"partOfSpeech":287,"path":4284,"pronoun":42,"relatedWords":4285,"seo":4289,"slug":188,"stem":4290,"tier":116,"translation":4291,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4292},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmot.md","Mot",{"type":44,"value":4259,"toc":4260},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4261},[],[42,42,42,42,42],[4264,4267,4270,4273,4276],{"sentence":4265,"translation":4266,"audio":42},"Je ne comprends pas ce mot en français.","I don't understand this word in French.",{"sentence":4268,"translation":4269,"audio":42},"Elle n'a pas dit un mot de toute la soirée.","She did not say a word all evening.",{"sentence":4271,"translation":4272,"audio":42},"Il cherche ses mots pour s'expliquer.","He is searching for his words to explain himself.",{"sentence":4274,"translation":4275,"audio":42},"Je n'ai pas compris un seul mot de son discours.","I didn't understand a single word of his speech.",{"sentence":4277,"translation":4278,"audio":42},"Laisse-moi un petit mot sur la table avant de partir.","Leave me a little note on the table before you go.",506,"\u002Fmo\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":4283},"mots","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmot",[4286,191,151,4287,4288],"message","langue","phrase",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fmot","word","cNH24mzVd6tGejtuk6QKAp-CiQI89AYaJUs2pQ9Ly3M",{"id":4294,"title":4295,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4296,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4365,"exampleAudio":4366,"examples":4367,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4383,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4384,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":189,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":4385,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":4386,"pronoun":42,"relatedWords":4387,"seo":4392,"slug":189,"stem":4393,"tier":116,"translation":4394,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4395},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau.md","Nouveau",{"type":44,"value":4297,"toc":4363},[4298,4334],[47,4299,4300,4302,4303,4306,4307,4310,4311,344,4314,595,4317,623,4320,4322,4323,4325,4326,4329,4330,4333],{},[229,4301,4295],{}," est un adjectif BAGS (féminin ",[233,4304,4305],{},"nouvelle",", pluriel ",[233,4308,4309],{},"nouveaux\u002Fnouvelles",") qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme ",[233,4312,4313],{},"nouvel",[233,4315,4316],{},"un nouvel appartement",[233,4318,4319],{},"un nouvel ami",[233,4321,189],{}," (brand new, recent, novel) vs ",[233,4324,3629],{}," (unused, never been used) : ",[233,4327,4328],{},"une voiture neuve"," (a brand new, never used car) vs ",[233,4331,4332],{},"une nouvelle voiture"," (a new car to me).",[47,4335,4336,4339,4340,4343,4344,4347,4348,4351,4352,4355,4356,4358,4359,4362],{},[233,4337,4338],{},"De nouveau"," (again, once again) et ",[233,4341,4342],{},"à nouveau"," (afresh, anew) sont deux locutions dont la nuance est subtile. ",[233,4345,4346],{},"Quoi de neuf ?"," (what's new?) vs ",[233,4349,4350],{},"du nouveau"," (news, something new) - les emplois sont nombreux. ",[233,4353,4354],{},"Bonne et heureuse nouvelle année !"," (Happy New Year!) utilise ",[233,4357,4305],{}," dans son acception d'événement récent ou d'annonce. ",[233,4360,4361],{},"Nouvelle vague"," (New Wave) est un terme culturel célèbre du cinéma français.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4364},[],"Nouveau est un adjectif BAGS (féminin nouvelle, pluriel nouveaux\u002Fnouvelles) qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme nouvel : un nouvel appartement, un nouvel ami. La distinction nouveau (brand new, recent, novel) vs neuf (unused, never been used) : une voiture neuve (a brand new, never used car) vs une nouvelle voiture (a new car to me).",[42,42,42,42,42],[4368,4371,4374,4377,4380],{"sentence":4369,"translation":4370,"audio":42},"Elle a trouvé un nouveau travail dans une petite société.","She found a new job at a small company.",{"sentence":4372,"translation":4373,"audio":42},"De nouveau, il a oublié de nous prévenir avant de prendre cette décision.","Once again, he forgot to warn us before making this decision.",{"sentence":4375,"translation":4376,"audio":42},"Le nouveau quartier grandit vite grâce à beaucoup d'argent public.","The new neighbourhood is growing quickly thanks to a lot of public money.",{"sentence":4378,"translation":4379,"audio":42},"Mon nouveau collègue arrive de Bordeaux la semaine prochaine.","My new colleague is arriving from Bordeaux next week.",{"sentence":4381,"translation":4382,"audio":42},"Il faut tout recommencer à nouveau depuis le début.","We have to start everything all over again from the beginning.",290,"\u002Fnuvo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau",[3629,4388,4389,4390,4391],"recent","premier","dernier","ancien",{"description":4365},"french\u002Fwords\u002Fnouveau","new","IYtQ3IOPGYQ0GujQw5fBKsVfSWj1B3br4X7k3sDZ8d8",{"id":4397,"title":4398,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4399,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4433,"exampleAudio":4434,"examples":4435,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4451,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4452,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":190,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":4453,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1456,"path":4454,"pronoun":42,"relatedWords":4455,"seo":4459,"slug":190,"stem":4460,"tier":116,"translation":190,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4461},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foh.md","Oh",{"type":44,"value":4400,"toc":4431},[4401,4421],[47,4402,4403,4405,4406,4409,4410,240,4413,4416,4417,4420],{},[229,4404,4398],{}," est une interjection exprimant la surprise, l'admiration, la déception ou l'indignation selon le contexte et l'intonation. À ne pas confondre avec ",[233,4407,4408],{},"ho"," (interpellation, moins courant) ni avec ",[233,4411,4412],{},"eau",[233,4414,4415],{},"aux"," (homophones). La locution ",[233,4418,4419],{},"oh là là"," est une des plus connues du français et marque un sentiment fort, positif ou négatif.",[47,4422,4423,4424,4426,4427,4430],{},"À l'écrit, ",[233,4425,190],{}," peut être suivi d'un point d'exclamation ou d'une virgule selon l'intensité de l'émotion. Dans la conversation quotidienne, il apparaît souvent doublé (",[233,4428,4429],{},"oh oh",") pour signaler un avertissement ou une légère méfiance.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4432},[],"Oh est une interjection exprimant la surprise, l'admiration, la déception ou l'indignation selon le contexte et l'intonation. À ne pas confondre avec ho (interpellation, moins courant) ni avec eau ou aux (homophones). La locution oh là là est une des plus connues du français et marque un sentiment fort, positif ou négatif.",[42,42,42,42,42],[4436,4439,4442,4445,4448],{"sentence":4437,"translation":4438,"audio":42},"Oh, je ne savais pas que tu étais là !","Oh, I didn't know you were here!",{"sentence":4440,"translation":4441,"audio":42},"Oh là là, quelle belle journée aujourd'hui !","Oh my, what a lovely day today!",{"sentence":4443,"translation":4444,"audio":42},"Oh non, j'ai encore raté mon train.","Oh no, I've missed my train again.",{"sentence":4446,"translation":4447,"audio":42},"Oh, je ne savais pas que tu venais !","Oh, I didn't know you were coming!",{"sentence":4449,"translation":4450,"audio":42},"Oh là là, comme tu as grandi cette année !","Oh my, how you've grown this year!",103,"\u002Fo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foh",[4456,4457,4458,291,4052],"ah","eh","hein",{"description":4433},"french\u002Fwords\u002Foh","9uBtNYG4B7oMtIp9uTzbLcOf5lYdHAo0MVFVfVtry9w",{"id":4463,"title":4464,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4465,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4512,"exampleAudio":4513,"examples":4514,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4530,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4531,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":191,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":4532,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":4533,"pronoun":42,"relatedWords":4534,"seo":4536,"slug":191,"stem":4537,"tier":116,"translation":4538,"verb":4539,"verbSlugs":42,"__hash__":4540},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler.md","Parler",{"type":44,"value":4466,"toc":4510},[4467,4489],[47,4468,4469,4471,4472,4474,4475,4477,4478,4480,4481,4484,4485,4488],{},[229,4470,4464],{}," est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de ",[233,4473,151],{}," (to say\u002Ftell) : ",[233,4476,191],{}," insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, ",[233,4479,151],{}," sur le contenu transmis. On ",[233,4482,4483],{},"parle à"," quelqu'un (addressee) et ",[233,4486,4487],{},"parle de"," quelque chose (topic).",[47,4490,4491,4494,4495,4498,4499,4502,4503,240,4506,4509],{},[233,4492,4493],{},"Parler français"," (sans article) désigne la compétence linguistique ; ",[233,4496,4497],{},"parler le français"," avec article est aussi correct mais moins courant. ",[233,4500,4501],{},"Se parler"," (to talk to each other) est la forme réciproque. ",[233,4504,4505],{},"Franchement parlant",[233,4507,4508],{},"à proprement parler"," sont des locutions métalinguistiques soutenues.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4511},[],"Parler est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de dire (to say\u002Ftell) : parler insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, dire sur le contenu transmis. On parle à quelqu'un (addressee) et parle de quelque chose (topic).",[42,42,42,42,42],[4515,4518,4521,4524,4527],{"sentence":4516,"translation":4517,"audio":42},"Elle parle trois langues tres bien depuis son enfance.","She has spoken three languages very well since childhood.",{"sentence":4519,"translation":4520,"audio":42},"Nous devons parler de ce problème sérieusement et calmement.","We need to talk about this problem seriously and calmly.",{"sentence":4522,"translation":4523,"audio":42},"Il ne parle jamais de sa vie privée au bureau.","He never talks about his private life at the office.",{"sentence":4525,"translation":4526,"audio":42},"Pourrais-tu parler plus fort, s'il te plaît ?","Could you speak more loudly, please?",{"sentence":4528,"translation":4529,"audio":42},"Ils ont parlé pendant des heures au téléphone.","They talked for hours on the telephone.",139,"\u002Fpaʁle\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler",[151,2255,2256,4535,2257],"discuter",{"description":4512},"french\u002Fwords\u002Fparler","to speak, to talk",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"g-EHG-qhU0Gz_RjUBLrDKuweTdZ1AR-QtvdU1zr-78k",{"id":4542,"title":4543,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4544,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4594,"exampleAudio":4595,"examples":4596,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4612,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4613,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":192,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":4614,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":4615,"pronoun":42,"relatedWords":4616,"seo":4618,"slug":192,"stem":4619,"tier":116,"translation":4620,"verb":4621,"verbSlugs":42,"__hash__":4623},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir.md","Partir",{"type":44,"value":4545,"toc":4592},[4546,4567],[47,4547,4548,4550,4551,4553,4554,595,4557,4560,4561,4563,4564,4566],{},[229,4549,4543],{}," se conjugue avec ",[233,4552,2877],{}," aux temps composés : ",[233,4555,4556],{},"il est parti",[233,4558,4559],{},"nous sommes partis",". Le participe passé s'accorde avec le sujet. ",[233,4562,4543],{}," exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'",[233,4565,123],{}," exprime un mouvement vers une destination.",[47,4568,4569,4572,4573,4576,4577,348,4580,4583,4584,4587,4588,4591],{},[233,4570,4571],{},"À partir de"," (from, starting from, as of) est une préposition temporelle ou spatiale très courante. ",[233,4574,4575],{},"En partir"," n'existe pas - on dit ",[233,4578,4579],{},"partir de",[233,4581,4582],{},"Laisser partir"," (to let go, to allow to leave) et ",[233,4585,4586],{},"faire partir"," (to send away) sont des causatifs. ",[233,4589,4590],{},"C'est parti !"," (here we go!, off we go!, let's get started!) est une formule d'enthousiasme pour lancer une action collective.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4593},[],"Partir se conjugue avec être aux temps composés : il est parti, nous sommes partis. Le participe passé s'accorde avec le sujet. Partir exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'aller exprime un mouvement vers une destination.",[42,42,42,42,42],[4597,4600,4603,4606,4609],{"sentence":4598,"translation":4599,"audio":42},"Nous devons partir tres tôt pour éviter la circulation.","We must leave very early to avoid the traffic.",{"sentence":4601,"translation":4602,"audio":42},"Elle est partie sans laisser d'adresse ni de numéro de téléphone.","She left without leaving an address or phone number.",{"sentence":4604,"translation":4605,"audio":42},"À partir de quand pouvez-vous commencer ce nouveau poste chez nous ?","From when are you available to start this new position with us?",{"sentence":4607,"translation":4608,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter la circulation dense.","We need to leave early to avoid heavy traffic.",{"sentence":4610,"translation":4611,"audio":42},"Mes amis partent en vacances en Espagne demain.","My friends are leaving on holiday to Spain tomorrow.",244,"\u002Fpaʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir",[123,4617,205,201,124],"quitter",{"description":4594},"french\u002Fwords\u002Fpartir","to leave, to go",{"verbType":4622,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-ir regular (2nd group)","yeZXedQHeh8wMkplAPmXnxR-2zLkPIZqwVwXsxnJdGI",{"id":4625,"title":4626,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4627,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4682,"exampleAudio":4683,"examples":4684,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4700,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4701,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":193,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":4702,"navigation":38,"noun":4703,"partOfSpeech":287,"path":4704,"pronoun":42,"relatedWords":4705,"seo":4710,"slug":193,"stem":4711,"tier":116,"translation":4712,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4713},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeur.md","Peur",{"type":44,"value":4628,"toc":4680},[4629,4652],[47,4630,4631,4633,4634,4637,4638,595,4641,348,4644,4647,4648,4651],{},[229,4632,4626],{}," est un nom féminin exprimant la crainte ou l'effroi. La construction principale est ",[233,4635,4636],{},"avoir peur de"," + nom ou infinitif : ",[233,4639,4640],{},"avoir peur du noir",[233,4642,4643],{},"avoir peur de parler en public",[233,4645,4646],{},"Faire peur à"," (to frighten, to scare) et ",[233,4649,4650],{},"faire peur"," (to be frightening) sont très productifs.",[47,4653,4654,4657,4658,4661,4662,348,4665,4668,4669,240,4672,4675,4676,4679],{},[233,4655,4656],{},"De peur de"," + infinitif et ",[233,4659,4660],{},"de peur que"," + subjonctif expriment la crainte comme motivation d'une action préventive : ",[233,4663,4664],{},"il est parti tôt de peur d'être en retard",[233,4666,4667],{},"Avoir une peur bleue"," (to be scared stiff) est une expression hyperbolique. ",[233,4670,4671],{},"Pas peur",[233,4673,4674],{},"j'ai pas peur"," est la forme familière sans ",[233,4677,4678],{},"ne"," très fréquente à l'oral.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4681},[],"Peur est un nom féminin exprimant la crainte ou l'effroi. La construction principale est avoir peur de + nom ou infinitif : avoir peur du noir, avoir peur de parler en public. Faire peur à (to frighten, to scare) et faire peur (to be frightening) sont très productifs.",[42,42,42,42,42],[4685,4688,4691,4694,4697],{"sentence":4686,"translation":4687,"audio":42},"Elle a peur de l'avion et préfère toujours prendre le train.","She is afraid of flying and always prefers to take the train.",{"sentence":4689,"translation":4690,"audio":42},"N'aie pas peur, ce chien est très gentil avec les enfants.","Don't be afraid, this dog is very kind with children.",{"sentence":4692,"translation":4693,"audio":42},"La peur de l'échec l'empêche souvent de tenter de nouvelles choses.","The fear of failure often prevents him from trying new things.",{"sentence":4695,"translation":4696,"audio":42},"Ma petite sœur a peur des insectes dans la cave.","My little sister is scared of the insects in the cellar.",{"sentence":4698,"translation":4699,"audio":42},"N'aie pas peur de poser des questions pendant le cours.","Don't be afraid to ask questions during the lesson.",217,"\u002Fpœʁ\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeur",[4706,4707,4708,2220,4709],"crainte","angoisse","danger","courage",{"description":4682},"french\u002Fwords\u002Fpeur","fear, fright","0uK3wjCN44TBEGoBhZTW7UEbIkiBVRnDO9qDPI5ze5w",{"id":4715,"title":4716,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4717,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":4721,"examples":4722,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4738,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4739,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":194,"lessonNumber":1736,"mandarin":42,"meta":4740,"navigation":38,"noun":4741,"partOfSpeech":287,"path":4742,"pronoun":42,"relatedWords":4743,"seo":4745,"slug":194,"stem":4746,"tier":116,"translation":4747,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4748},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace.md","Place",{"type":44,"value":4718,"toc":4719},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4720},[],[42,42,42,42,42],[4723,4726,4729,4732,4735],{"sentence":4724,"translation":4725,"audio":42},"Est-ce que cette place est libre.","Is this seat free.",{"sentence":4727,"translation":4728,"audio":42},"Il y a un beau jardin sur la place centrale.","There is a beautiful garden on the central square.",{"sentence":4730,"translation":4731,"audio":42},"Garde-moi une place près de la fenêtre, s'il te plait.","Save me a seat near the window, please.",{"sentence":4733,"translation":4734,"audio":42},"Il n'y a plus de place dans le parking de la gare.","There are no more spaces left in the station car park.",{"sentence":4736,"translation":4737,"audio":42},"La place du village est très vivante le dimanche matin.","The village square is very lively on Sunday mornings.",332,"\u002Fplas\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace",[170,123,1496,4744],"tant",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fplace","place, square, seat","5XTlD_63vYnBRAgPYYskncvGA8QuSuVVajAsswCok_Q",{"id":4750,"title":4751,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4752,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":4756,"examples":4757,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4773,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4774,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":195,"lessonNumber":1736,"mandarin":42,"meta":4775,"navigation":38,"noun":4776,"partOfSpeech":287,"path":4777,"pronoun":42,"relatedWords":4778,"seo":4781,"slug":195,"stem":4782,"tier":116,"translation":195,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4783},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpolice.md","Police",{"type":44,"value":4753,"toc":4754},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4755},[],[42,42,42,42,42],[4758,4761,4764,4767,4770],{"sentence":4759,"translation":4760,"audio":42},"La police enquete sur le vol depuis hier.","The police have been investigating the theft since yesterday.",{"sentence":4762,"translation":4763,"audio":42},"Appelez la police, il y a eu un accident.","Call the police, there has been an accident.",{"sentence":4765,"translation":4766,"audio":42},"La police a arrete trois suspects ce matin.","The police arrested three suspects this morning.",{"sentence":4768,"translation":4769,"audio":42},"La police a fermé la rue à cause d'un accident.","The police closed the street because of an accident.",{"sentence":4771,"translation":4772,"audio":42},"Appelle la police si tu vois quelque chose de suspect ce soir.","Call the police if you see anything suspicious tonight.",314,"\u002Fpɔ.lis\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpolice",[4779,212,4780,1705],"question","importer",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fpolice","9INtc06khCCcOVtWOkuWevNJtvAuWyqts0xk16zlJFg",{"id":4785,"title":4786,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4787,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4836,"exampleAudio":4837,"examples":4838,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4854,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4855,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":196,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":4856,"navigation":38,"noun":4857,"partOfSpeech":287,"path":4858,"pronoun":42,"relatedWords":4859,"seo":4865,"slug":196,"stem":4866,"tier":116,"translation":4867,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4868},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporte.md","Porte",{"type":44,"value":4788,"toc":4834},[4789,4810],[47,4790,4791,4793,4794,4797,4798,4801,4802,4805,4806,4809],{},[229,4792,4786],{}," est un nom féminin très riche en locutions. ",[233,4795,4796],{},"Claquer la porte"," (to slam the door, to walk out) et ",[233,4799,4800],{},"ouvrir la porte à"," (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. ",[233,4803,4804],{},"Frapper à la porte"," (to knock at the door) et ",[233,4807,4808],{},"sonner à la porte"," (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.",[47,4811,4812,4815,4816,4819,4820,4823,4824,4827,4828,348,4830,4833],{},[233,4813,4814],{},"Mettre à la porte"," (to fire, to throw out) et ",[233,4817,4818],{},"faire du porte-à-porte"," (to do door-to-door selling\u002Fcanvassing) illustrent les usages figurés. ",[233,4821,4822],{},"Entre deux portes"," (in passing, hastily) décrit une conversation rapide et informelle. ",[233,4825,4826],{},"Porter"," (le verbe homophone) signifie to carry, to wear - à distinguer du nom ",[233,4829,196],{},[233,4831,4832],{},"La porte de sortie"," (the way out, the escape route) est souvent utilisée métaphoriquement.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4835},[],"Porte est un nom féminin très riche en locutions. Claquer la porte (to slam the door, to walk out) et ouvrir la porte à (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. Frapper à la porte (to knock at the door) et sonner à la porte (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.",[42,42,42,42,42],[4839,4842,4845,4848,4851],{"sentence":4840,"translation":4841,"audio":42},"La porte du bureau est ouverte, vous pouvez entrer sans frapper.","The office door is open, you can come in without knocking.",{"sentence":4843,"translation":4844,"audio":42},"Il a fermé la porte très fort en partant ce matin.","He shut the door very hard when he left this morning.",{"sentence":4846,"translation":4847,"audio":42},"Cette opportunité nous ouvre de nouvelles portes dans ce marché.","This opportunity opens new doors for us in this market.",{"sentence":4849,"translation":4850,"audio":42},"Quelqu'un a frappé à la porte pendant que je dormais.","Someone knocked on the door while I was sleeping.",{"sentence":4852,"translation":4853,"audio":42},"Ferme bien la porte du frigo pour ne pas perdre le froid.","Close the fridge door properly so we don't lose the cold.",279,"\u002Fpɔʁt\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporte",[4860,4861,4862,4863,4864],"fenetre","entree","maison","ouvrir","fermer",{"description":4836},"french\u002Fwords\u002Fporte","door; I\u002Fyou\u002Fhe\u002Fshe carry\u002Fcarries","nH4WNtGvr412z40SNJHFcdX3-_VC_7kLQWHVt0ZOmVM",{"id":4870,"title":4871,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4872,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":4876,"examples":4877,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":4893,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4894,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":197,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":4895,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":4896,"pronoun":42,"relatedWords":4897,"seo":4898,"slug":197,"stem":4899,"tier":116,"translation":4900,"verb":4901,"verbSlugs":42,"__hash__":4952},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir.md","Pouvoir",{"type":44,"value":4873,"toc":4874},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":4875},[],[42,42,42,42,42],[4878,4881,4884,4887,4890],{"sentence":4879,"translation":4880},"Je ne peux pas venir ce soir, desole.","I cannot come this evening, sorry.",{"sentence":4882,"translation":4883},"Pouvez-vous m'aider avec ces valises?","Can you help me with these suitcases?",{"sentence":4885,"translation":4886},"On peut se retrouver demain si tu veux.","We can meet up tomorrow if you like.",{"sentence":4888,"translation":4889},"Elle n'a pas pu dormir a cause du bruit.","She could not sleep because of the noise.",{"sentence":4891,"translation":4892,"audio":42},"Je ne peux pas venir samedi, j'ai déjà autre chose.","I can't come on Saturday, I already have something else on.",17,"\u002Fpuvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir",[1244,149,202,165,131],{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fpouvoir","to be able to, can",{"verbType":475,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":4902},{"paradigm":477,"gerund":4903,"pastParticiple":4904,"indicative":4905,"subjunctive":4937,"imperative":4951},"pouvant","pu",{"present":4906,"imperfect":4912,"preterite":4918,"future":4924,"conditional":4931},[4907,4907,4908,4909,4910,4911],"peux","peut","pouvons","pouvez","peuvent",[4913,4913,4914,4915,4916,4917],"pouvais","pouvait","pouvions","pouviez","pouvaient",[4919,4919,4920,4921,4922,4923],"pus","put","pûmes","pûtes","purent",[4925,4926,4927,4928,4929,4930],"pourrai","pourras","pourra","pourrons","pourrez","pourront",[4932,4932,4933,4934,4935,4936],"pourrais","pourrait","pourrions","pourriez","pourraient",{"present":4938,"imperfect":4944},[4939,4940,4939,4941,4942,4943],"puisse","puisses","puissions","puissiez","puissent",[4945,4946,4947,4948,4949,4950],"pusse","pusses","pût","pussions","pussiez","pussent",[102,102,102],"mA6AxPZFuw9Ix2dlqWZwlammlV8jtd1dton5_uUdq04",{"id":4954,"title":4955,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4956,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5012,"exampleAudio":5013,"examples":5014,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5030,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5031,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":198,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":5032,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5033,"pronoun":42,"relatedWords":5034,"seo":5035,"slug":198,"stem":5036,"tier":116,"translation":5037,"verb":5038,"verbSlugs":42,"__hash__":5087},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre.md","Prendre",{"type":44,"value":4957,"toc":5010},[4958,4981],[47,4959,4960,4962,4963,344,4966,595,4969,595,4971,595,4974,595,4977,4980],{},[229,4961,4955],{}," est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en ",[233,4964,4965],{},"-prendre",[233,4967,4968],{},"apprendre",[233,4970,2451],{},[233,4972,4973],{},"entreprendre",[233,4975,4976],{},"reprendre",[233,4978,4979],{},"surprendre",". Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[47,4982,4983,4986,4987,4990,4991,4994,4995,4998,4999,5001,5002,5005,5006,5009],{},[233,4984,4985],{},"Prendre une décision"," (to make a decision), ",[233,4988,4989],{},"prendre froid"," (to catch cold), ",[233,4992,4993],{},"prendre le train"," (to take the train), ",[233,4996,4997],{},"prendre du poids"," (to put on weight) - les collocations avec ",[233,5000,198],{}," sont innombrables. ",[233,5003,5004],{},"S'en prendre à"," (to blame, to take it out on) et ",[233,5007,5008],{},"prendre sur soi"," (to restrain oneself, to take it upon oneself) sont des expressions importantes.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5011},[],"Prendre est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en -prendre : apprendre, comprendre, entreprendre, reprendre, surprendre. Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[42,42,42,42,42],[5015,5018,5021,5024,5027],{"sentence":5016,"translation":5017,"audio":42},"Elle prend le métro chaque matin pour se rendre à son bureau.","She takes the metro every morning to get to her office.",{"sentence":5019,"translation":5020,"audio":42},"Prends le temps de bien réfléchir avant de prendre ta décision.","Take the time to think carefully before making your decision.",{"sentence":5022,"translation":5023,"audio":42},"Il a pris un café et un croissant avant de partir travailler.","He had a coffee and a croissant before leaving for work.",{"sentence":5025,"translation":5026,"audio":42},"Je vais prendre un café et un croissant, s'il vous plaît.","I'll have a coffee and a croissant, please.",{"sentence":5028,"translation":5029,"audio":42},"Prends ton manteau, il fait froid dehors ce matin.","Take your coat, it's cold outside this morning.",190,"\u002Fpʁɑ̃dʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre",[4976,4968,4979],{"description":5012},"french\u002Fwords\u002Fprendre","to take",{"verbType":705,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":5039},{"paradigm":477,"gerund":5040,"pastParticiple":5041,"pastParticipleFeminine":5042,"pastParticiplePlural":5041,"pastParticipleFemininePlural":5043,"indicative":5044,"subjunctive":5075,"imperative":5086},"prenant","pris","prise","prises",{"present":5045,"imperfect":5051,"preterite":5057,"future":5062,"conditional":5069},[5046,5046,5047,5048,5049,5050],"prends","prend","prenons","prenez","prennent",[5052,5052,5053,5054,5055,5056],"prenais","prenait","prenions","preniez","prenaient",[5041,5041,5058,5059,5060,5061],"prit","prîmes","prîtes","prirent",[5063,5064,5065,5066,5067,5068],"prendrai","prendras","prendra","prendrons","prendrez","prendront",[5070,5070,5071,5072,5073,5074],"prendrais","prendrait","prendrions","prendriez","prendraient",{"present":5076,"imperfect":5079},[5077,5078,5077,5054,5055,5050],"prenne","prennes",[5080,5081,5082,5083,5084,5085],"prisse","prisses","prît","prissions","prissiez","prissent",[5046,5048,5049],"EnXtsk56V2bXGaFcmSsGbOf1Yv5P2subaUw6ckUC9CA",{"id":5089,"title":5090,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5091,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5134,"exampleAudio":5135,"examples":5136,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5152,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5153,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":5154,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":5155,"navigation":38,"noun":5156,"partOfSpeech":287,"path":5157,"pronoun":42,"relatedWords":5158,"seo":5162,"slug":199,"stem":5163,"tier":116,"translation":5164,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5165},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprobleme.md","Probleme",{"type":44,"value":5092,"toc":5132},[5093,5115],[47,5094,5095,5098,5099,5102,5103,5106,5107,5110,5111,5114],{},[229,5096,5097],{},"Problème"," est un nom masculin désignant une difficulté à résoudre ou une situation préoccupante. ",[233,5100,5101],{},"Pas de problème"," (no problem) est l'expression familière d'acquiescement ou de rassurance. ",[233,5104,5105],{},"Aucun problème"," est sa variante légèrement plus formelle. ",[233,5108,5109],{},"Problème de santé"," (health issue), ",[233,5112,5113],{},"problème technique"," (technical issue) sont des collocations courantes.",[47,5116,5117,5120,5121,5124,5125,348,5128,5131],{},[233,5118,5119],{},"C'est son problème"," (that's his\u002Fher problem) marque le désengagement. ",[233,5122,5123],{},"Poser un problème"," (to pose a problem, to raise an issue) est la locution standard en contexte professionnel : ",[233,5126,5127],{},"cela pose un problème d'ordre éthique",[233,5129,5130],{},"Le problème, c'est que"," (the problem is that) introduit une difficulté dans un raisonnement.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5133},[],"Problème est un nom masculin désignant une difficulté à résoudre ou une situation préoccupante. Pas de problème (no problem) est l'expression familière d'acquiescement ou de rassurance. Aucun problème est sa variante légèrement plus formelle. Problème de santé (health issue), problème technique (technical issue) sont des collocations courantes.",[42,42,42,42,42],[5137,5140,5143,5146,5149],{"sentence":5138,"translation":5139,"audio":42},"Le grand problème de ce projet, c'est le manque d'argent.","The big problem with this project is the lack of money.",{"sentence":5141,"translation":5142,"audio":42},"Il n'y a pas de problème, je peux vous aider tout de suite si vous voulez.","No problem, I can help you right away if you like.",{"sentence":5144,"translation":5145,"audio":42},"Nous avons enfin trouvé une solution à ce vieux problème.","We have finally found a solution to this old problem.",{"sentence":5147,"translation":5148,"audio":42},"Mon ordinateur a un problème depuis la mise à jour.","My computer has had a problem since the update.",{"sentence":5150,"translation":5151,"audio":42},"Il n'y a aucun problème à changer la date.","There is no problem at all changing the date.",215,"\u002Fpʁɔblɛm\u002F","problème",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprobleme",[4779,5159,5160,5161,3524],"difficulte","souci","ennui",{"description":5134},"french\u002Fwords\u002Fprobleme","problem","4gYsm55Zds-pow_V_EWJXDHEfU6fVS197l1XnGKTi9k",{"id":5167,"title":5168,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5169,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":5173,"examples":5174,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5190,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5191,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":200,"lessonNumber":2096,"mandarin":42,"meta":5192,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5193,"pronoun":42,"relatedWords":5194,"seo":5196,"slug":200,"stem":5197,"tier":116,"translation":5198,"verb":5199,"verbSlugs":42,"__hash__":5200},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fregarder.md","Regarder",{"type":44,"value":5170,"toc":5171},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5172},[],[42,42,42,42,42],[5175,5178,5181,5184,5187],{"sentence":5176,"translation":5177,"audio":42},"Tu veux regarder un film ce soir ?","Do you want to watch a film tonight?",{"sentence":5179,"translation":5180,"audio":42},"Elle regarde par la fenêtre depuis une heure.","She has been looking out the window for an hour.",{"sentence":5182,"translation":5183,"audio":42},"Regardez-moi quand je vous parle.","Look at me when I speak to you.",{"sentence":5185,"translation":5186,"audio":42},"Regarde ce que j'ai trouvé dans le tiroir de la cuisine.","Look at what I found in the kitchen drawer.",{"sentence":5188,"translation":5189,"audio":42},"Nous avons regardé les enfants jouer dans le parc.","We watched the children playing in the park.",510,"\u002Fʁə.ɡaʁ.de\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fregarder",[215,5195],"film",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fregarder","to look at, to watch",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"KYBOV378dz8ioAzpc3-Y-yj71-CLXvhy_sfqsLNRTlg",{"id":5202,"title":5203,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5204,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5261,"exampleAudio":5262,"examples":5263,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5279,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5280,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":201,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":5281,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5282,"pronoun":42,"relatedWords":5283,"seo":5286,"slug":201,"stem":5287,"tier":116,"translation":5288,"verb":5289,"verbSlugs":42,"__hash__":5290},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester.md","Rester",{"type":44,"value":5205,"toc":5259},[5206,5231],[47,5207,5208,4550,5210,4553,5212,595,5215,5218,5219,5222,5223,5226,5227,5230],{},[229,5209,5203],{},[233,5211,2877],{},[233,5213,5214],{},"il est resté",[233,5216,5217],{},"elle est restée",". L'impersonnel ",[233,5220,5221],{},"il reste"," + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : ",[233,5224,5225],{},"il reste du pain"," (there's bread left), ",[233,5228,5229],{},"il reste peu de temps"," (there's little time left).",[47,5232,5233,5236,5237,5240,5241,5244,5245,348,5248,5251,5252,5255,5256,5258],{},[233,5234,5235],{},"Rester sur"," + impression ou sentiment exprime une impression persistante : ",[233,5238,5239],{},"je suis resté sur ma faim"," (I was left wanting more, literally I stayed hungry). ",[233,5242,5243],{},"En rester là"," (to leave it at that, to stop there) : ",[233,5246,5247],{},"restons-en là pour aujourd'hui",[233,5249,5250],{},"Rester debout"," (to stay up, to remain standing), ",[233,5253,5254],{},"rester silencieux"," (to remain silent) - ",[233,5257,201],{}," + adjectif décrit un état maintenu.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5260},[],"Rester se conjugue avec être aux temps composés : il est resté, elle est restée. L'impersonnel il reste + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : il reste du pain (there's bread left), il reste peu de temps (there's little time left).",[42,42,42,42,42],[5264,5267,5270,5273,5276],{"sentence":5265,"translation":5266,"audio":42},"Elle a décidé de rester à Lyon plutôt que de déménager à Paris.","She decided to stay in Lyon rather than move to Paris.",{"sentence":5268,"translation":5269,"audio":42},"Il reste beaucoup de travail à faire avant la fin de ce projet.","There is still a lot of work to be done before the end of this project.",{"sentence":5271,"translation":5272,"audio":42},"Reste calme, tout va bien se passer si tu gardes la tête froide.","Stay calm, everything will go well if you keep a cool head.",{"sentence":5274,"translation":5275,"audio":42},"Il ne reste presque plus de pain dans la cuisine.","There is hardly any bread left in the kitchen.",{"sentence":5277,"translation":5278,"audio":42},"Reste avec moi jusqu'à la fin du film.","Stay with me until the end of the film.",297,"\u002Fʁɛste\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester",[192,5284,5285,157],"demeurer","continuer",{"description":5261},"french\u002Fwords\u002Frester","to stay, to remain",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"fWz6qBdmykVqIDCUnyEyhwKleb59RJEJEIzia71C1Bc",{"id":5292,"title":5293,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5294,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5353,"exampleAudio":5354,"examples":5355,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5371,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5372,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":202,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":5373,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5374,"pronoun":42,"relatedWords":5375,"seo":5376,"slug":202,"stem":5377,"tier":116,"translation":5378,"verb":5379,"verbSlugs":42,"__hash__":5433},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir.md","Savoir",{"type":44,"value":5295,"toc":5351},[5296,5326],[47,5297,5298,5300,5301,344,5303,5305,5306,595,5309,595,5312,5315,5316,5318,5319,595,5322,5325],{},[229,5299,5293],{}," se distingue de ",[233,5302,1887],{},[233,5304,202],{}," porte sur des faits, des informations ou des compétences (",[233,5307,5308],{},"je sais que",[233,5310,5311],{},"je sais comment",[233,5313,5314],{},"je sais nager",") ; ",[233,5317,1887],{}," porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (",[233,5320,5321],{},"je connais Paris",[233,5323,5324],{},"je connais cet auteur",").",[47,5327,5328,5331,5332,5335,5336,5339,5340,3155,5343,5346,5347,5350],{},[233,5329,5330],{},"Faire savoir"," (to let know, to inform) est la tournure causative. ",[233,5333,5334],{},"À savoir"," (namely, that is to say) est une locution de précision très utile à l'écrit : ",[233,5337,5338],{},"il faut trois choses, à savoir..."," Le conditionnel ",[233,5341,5342],{},"saurait",[233,5344,5345],{},"ne saurait"," est une forme littéraire de négation forte : ",[233,5348,5349],{},"cela ne saurait suffire"," (that cannot possibly be enough).",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5352},[],"Savoir se distingue de connaître : savoir porte sur des faits, des informations ou des compétences (je sais que, je sais comment, je sais nager) ; connaître porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (je connais Paris, je connais cet auteur).",[42,42,42,42,42],[5356,5359,5362,5365,5368],{"sentence":5357,"translation":5358,"audio":42},"Je ne sais pas encore si je pourrai venir à ta fête samedi.","I don't know yet if I'll be able to come to your party on Saturday.",{"sentence":5360,"translation":5361,"audio":42},"Il sait parler quatre langues grâce à ses nombreux voyages à l'étranger.","He can speak four languages thanks to his many trips abroad.",{"sentence":5363,"translation":5364,"audio":42},"Savez-vous où se trouve la gare la plus proche ?","Do you know where the nearest station is?",{"sentence":5366,"translation":5367,"audio":42},"Personne ne savait quoi répondre à cette question difficile.","Nobody knew what to answer to that difficult question.",{"sentence":5369,"translation":5370,"audio":42},"Tu sauras la vérité quand tu seras plus âgé.","You will know the truth when you are older.",194,"\u002Fsavwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir",[146,2451,4968],{"description":5353},"french\u002Fwords\u002Fsavoir","to know (facts, how to)",{"verbType":475,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":5380},{"paradigm":477,"gerund":5381,"pastParticiple":5382,"pastParticipleFeminine":5383,"pastParticiplePlural":5384,"pastParticipleFemininePlural":5385,"indicative":5386,"subjunctive":5416,"imperative":5430},"sachant","su","sue","sus","sues",{"present":5387,"imperfect":5393,"preterite":5399,"future":5404,"conditional":5411},[5388,5388,5389,5390,5391,5392],"sais","sait","savons","savez","savent",[5394,5394,5395,5396,5397,5398],"savais","savait","savions","saviez","savaient",[5384,5384,5400,5401,5402,5403],"sut","sûmes","sûtes","surent",[5405,5406,5407,5408,5409,5410],"saurai","sauras","saura","saurons","saurez","sauront",[5412,5412,5342,5413,5414,5415],"saurais","saurions","sauriez","sauraient",{"present":5417,"imperfect":5423},[5418,5419,5418,5420,5421,5422],"sache","saches","sachions","sachiez","sachent",[5424,5425,5426,5427,5428,5429],"susse","susses","sût","sussions","sussiez","sussent",[5418,5431,5432],"sachons","sachez","JvbSVWmzHpaHUbV_B6uiCwtUlpOQ1XOdxbtUd4nTfCM",{"id":5435,"title":5436,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5437,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":5441,"examples":5442,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5457,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5458,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":203,"lessonNumber":694,"mandarin":42,"meta":5459,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5460,"pronoun":42,"relatedWords":5461,"seo":5466,"slug":203,"stem":5467,"tier":116,"translation":5468,"verb":5469,"verbSlugs":42,"__hash__":5470},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsembler.md","Sembler",{"type":44,"value":5438,"toc":5439},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5440},[],[42,42,42,42,42],[5443,5446,5449,5452,5455],{"sentence":5444,"translation":5445,"audio":42},"Il semble fatigué aujourd'hui.","He seems tired today.",{"sentence":5447,"translation":5448,"audio":42},"Il me semble que nous nous sommes déjà rencontres.","It seems to me that we have already met.",{"sentence":5450,"translation":5451,"audio":42},"Cette idée semble bonne sur le papier.","That idea seems good on paper.",{"sentence":5453,"translation":5454,"audio":42},"Elle semble fatiguée depuis qu'elle a changé de travail.","She has seemed tired since she changed jobs.",{"sentence":5456,"translation":5448,"audio":42},"Il me semble que nous nous sommes déjà rencontrés.",492,"\u002Fsɑ̃ble\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsembler",[5462,5463,5464,5465,147],"paraitre","avoir-l-air","ressembler","apparaitre",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fsembler","to seem, to appear",{"verbType":395,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"T8Q2SCIZFsNXkuI9lM1P36rR9ZSyv29_iRJtdRldNn4",{"id":5472,"title":5473,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5474,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5529,"exampleAudio":5530,"examples":5531,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5547,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5548,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":204,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":5549,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":5550,"pronoun":42,"relatedWords":5551,"seo":5555,"slug":204,"stem":5556,"tier":116,"translation":5557,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5558},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fseul.md","Seul",{"type":44,"value":5475,"toc":5527},[5476,5503],[47,5477,5478,5480,5481,5484,5485,5488,5489,5492,5493,5495,5496,5499,5500,5502],{},[229,5479,5473],{}," fonctionne comme adjectif attribut (",[233,5482,5483],{},"il est seul","), adjectif épithète antéposé (",[233,5486,5487],{},"le seul problème",") et adverbe (",[233,5490,5491],{},"parler seul"," - to talk to oneself). Avant le nom, ",[233,5494,204],{}," a une valeur restrictive : ",[233,5497,5498],{},"la seule solution"," (the only solution). Après le nom ou le verbe ",[233,5501,2877],{},", il exprime la solitude physique.",[47,5504,5505,5508,5509,348,5511,5514,5515,5518,5519,5522,5523,5526],{},[233,5506,5507],{},"Tout seul"," (all alone, by oneself) renforce ",[233,5510,204],{},[233,5512,5513],{},"Se sentir seul"," (to feel lonely) est différent d'",[233,5516,5517],{},"être seul"," (to be alone) - la solitude intérieure vs l'état objectif. ",[233,5520,5521],{},"Seul à seul"," (face to face, just the two of us) désigne un entretien privé. ",[233,5524,5525],{},"Non seulement... mais aussi"," (not only... but also) est un connecteur d'intensification.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5528},[],"Seul fonctionne comme adjectif attribut (il est seul), adjectif épithète antéposé (le seul problème) et adverbe (parler seul - to talk to oneself). Avant le nom, seul a une valeur restrictive : la seule solution (the only solution). Après le nom ou le verbe être, il exprime la solitude physique.",[42,42,42,42,42],[5532,5535,5538,5541,5544],{"sentence":5533,"translation":5534,"audio":42},"Il préfère travailler seul plutôt qu'en équipe dans ce projet.","He prefers working alone rather than in a team on this project.",{"sentence":5536,"translation":5537,"audio":42},"C'est la seule solution que nous ayons trouvée jusqu'à présent.","It's the only solution we have found so far.",{"sentence":5539,"translation":5540,"audio":42},"Elle vit seule depuis son divorce, mais elle est heureuse.","She has been living alone since her divorce, but she is happy.",{"sentence":5542,"translation":5543,"audio":42},"Un seul mot de toi suffirait à tout changer.","A single word from you would be enough to change everything.",{"sentence":5545,"translation":5546,"audio":42},"Le petit garçon traverse la rue tout seul comme un grand.","The little boy crosses the street all alone like a big kid.",209,"\u002Fsœl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fseul",[5552,5553,5554,3815],"ensemble","unique","solitaire",{"description":5529},"french\u002Fwords\u002Fseul","alone, only, single","Kjdn6gC61-Ht0EUpdIDaO2KmVUf9y-WSlCxO6vMVSoo",{"id":5560,"title":5561,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5562,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5614,"exampleAudio":5615,"examples":5616,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5632,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5633,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":205,"lessonNumber":828,"mandarin":42,"meta":5634,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5635,"pronoun":42,"relatedWords":5636,"seo":5637,"slug":205,"stem":5638,"tier":116,"translation":5639,"verb":5640,"verbSlugs":42,"__hash__":5641},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir.md","Sortir",{"type":44,"value":5563,"toc":5612},[5564,5584],[47,5565,5566,5568,5569,4553,5571,5574,5575,344,5577,5580,5581,5583],{},[229,5567,5561],{}," a deux conjugaisons : intransitif (avec ",[233,5570,2877],{},[233,5572,5573],{},"il est sorti",") et transitif (avec ",[233,5576,131],{},[233,5578,5579],{},"il a sorti son téléphone","). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. ",[233,5582,5561],{}," intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[47,5585,5586,5589,5590,5593,5594,5597,5598,348,5601,5604,5605,5608,5609],{},[233,5587,5588],{},"S'en sortir"," (to manage, to cope, to get through it) est une expression très fréquente : ",[233,5591,5592],{},"tu t'en sors ?"," (are you coping?, do you manage?). ",[233,5595,5596],{},"Sortir de"," (to come from, to emerge from, to graduate from) : ",[233,5599,5600],{},"il sort de Sciences Po",[233,5602,5603],{},"Faire sortir"," (to take out, to produce) est la causative. ",[233,5606,5607],{},"En sortir"," (to get out of a difficult situation) : ",[233,5610,5611],{},"comment s'en sortir ?",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5613},[],"Sortir a deux conjugaisons : intransitif (avec être aux temps composés : il est sorti) et transitif (avec avoir : il a sorti son téléphone). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. Sortir intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[42,42,42,42,42],[5617,5620,5623,5626,5629],{"sentence":5618,"translation":5619,"audio":42},"Elle sort avec ses amis tous les vendredis soir en ville.","She goes out with her friends every Friday evening in town.",{"sentence":5621,"translation":5622,"audio":42},"Il faut sortir ces cartons du bureau avant la fin de la journée.","These boxes need to be taken out of the office before the end of the day.",{"sentence":5624,"translation":5625,"audio":42},"Le nouveau roman de cet auteur est sorti la semaine dernière.","This author's new novel came out last week.",{"sentence":5627,"translation":5628,"audio":42},"Je n'ai pas envie de sortir ce soir, il pleut trop.","I don't feel like going out tonight, it's raining too much.",{"sentence":5630,"translation":5631,"audio":42},"Elle est sortie de la pièce sans dire un mot.","She left the room without saying a word.",280,"\u002Fsɔʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir",[192,159,123,470,212],{"description":5614},"french\u002Fwords\u002Fsortir","to go out, to leave",{"verbType":4622,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"sUuLssbWOrqzDiobzXpWVz0DvTqLwWU5ZphV0L9Skh8",{"id":5643,"title":5644,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5645,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":5649,"examples":5650,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5666,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5667,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":5668,"lessonNumber":557,"mandarin":42,"meta":5669,"navigation":38,"noun":5670,"partOfSpeech":287,"path":5671,"pronoun":42,"relatedWords":5672,"seo":5674,"slug":206,"stem":5675,"tier":116,"translation":5676,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5677},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftelephone.md","Telephone",{"type":44,"value":5646,"toc":5647},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5648},[],[42,42,42,42,42],[5651,5654,5657,5660,5663],{"sentence":5652,"translation":5653,"audio":42},"Mon telephone n'a plus de batterie, tu peux me preter le tien.","My phone has run out of battery, can you lend me yours.",{"sentence":5655,"translation":5656,"audio":42},"Elle parle au telephone depuis une heure.","She has been on the phone for an hour.",{"sentence":5658,"translation":5659,"audio":42},"Il a oublie son telephone a la maison ce matin.","He forgot his phone at home this morning.",{"sentence":5661,"translation":5662,"audio":42},"Mon téléphone n'a presque plus de batterie, je dois rentrer.","My phone is almost out of battery, I need to head home.",{"sentence":5664,"translation":5665,"audio":42},"Tu peux me donner ton numéro de téléphone professionnel ?","Can you give me your work phone number?",435,"\u002Fte.le.fɔn\u002F","téléphone",{},{"gender":286},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftelephone",[2064,5673,3813,3814],"celui",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ftelephone","telephone, phone","YCUi9rR1X433NhttVT-vbI8clOWTohxqc15I17EdsnA",{"id":5679,"title":5680,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5681,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5733,"exampleAudio":5734,"examples":5735,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5751,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5752,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":5753,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":5754,"navigation":38,"noun":5755,"partOfSpeech":287,"path":5756,"pronoun":42,"relatedWords":5757,"seo":5760,"slug":207,"stem":5761,"tier":116,"translation":5762,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5763},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete.md","Tete",{"type":44,"value":5682,"toc":5731},[5683,5701],[47,5684,5685,5688,5689,5692,5693,5696,5697,5700],{},[229,5686,5687],{},"Tête"," est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. ",[233,5690,5691],{},"Avoir mal à la tête"," (to have a headache) est très courant. ",[233,5694,5695],{},"Garder la tête froide"," (to keep a cool head) et ",[233,5698,5699],{},"perdre la tête"," (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[47,5702,5703,5706,5707,5710,5711,5714,5715,5718,5719,5722,5723,5726,5727,5730],{},[233,5704,5705],{},"En tête"," (at the front, in the lead) et ",[233,5708,5709],{},"à la tête de"," (at the head of, leading) sont des locutions prépositionnelles. ",[233,5712,5713],{},"Coup de tête"," (impulsive act, headbutt) et ",[233,5716,5717],{},"tête-à-tête"," (face to face, private meeting) sont des composés courants. ",[233,5720,5721],{},"Faire la tête"," (to sulk, to pull a long face) et ",[233,5724,5725],{},"avoir la grosse tête"," (to be big-headed, conceited) sont idiomatiques. ",[233,5728,5729],{},"Tête baissée"," (headlong, without thinking) décrit une action imprudente.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5732},[],"Tête est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. Avoir mal à la tête (to have a headache) est très courant. Garder la tête froide (to keep a cool head) et perdre la tête (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[42,42,42,42,42],[5736,5739,5742,5745,5748],{"sentence":5737,"translation":5738,"audio":42},"J'ai mal à la tête depuis ce matin, peut-être à cause du bruit.","I've had a headache since this morning, perhaps because of the noise.",{"sentence":5740,"translation":5741,"audio":42},"Elle a baissé la tête pour dire oui, sans dire un mot.","She lowered her head to say yes, without saying a word.",{"sentence":5743,"translation":5744,"audio":42},"Garde la tête froide dans cette situation difficile.","Keep a cool head in this difficult situation.",{"sentence":5746,"translation":5747,"audio":42},"Cette idée tourne dans ma tête depuis hier soir.","This idea has been going round in my head since last night.",{"sentence":5749,"translation":5750,"audio":42},"Il a perdu la tête quand il a entendu la nouvelle.","He went out of his mind when he heard the news.",237,"\u002Ftɛt\u002F","tête",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete",[5758,2844,218,5759,173],"mal","corps",{"description":5733},"french\u002Fwords\u002Ftete","head","u__QUgXkqLaS3ekWDC4FG5NFfoK2Q50XSotSHy_6XYA",{"id":5765,"title":5766,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5767,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":5771,"examples":5772,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5788,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5789,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":208,"lessonNumber":694,"mandarin":42,"meta":5790,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5791,"pronoun":42,"relatedWords":5792,"seo":5794,"slug":208,"stem":5795,"tier":116,"translation":5796,"verb":5797,"verbSlugs":42,"__hash__":5798},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftomber.md","Tomber",{"type":44,"value":5768,"toc":5769},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5770},[],[42,42,42,42,42],[5773,5776,5779,5782,5785],{"sentence":5774,"translation":5775,"audio":42},"Il a presque tombé en sortant de la voiture.","He almost fell while getting out of the car.",{"sentence":5777,"translation":5778,"audio":42},"Fais attention de ne pas tomber dans l'escalier.","Be careful not to fall on the stairs.",{"sentence":5780,"translation":5781,"audio":42},"La nuit commencait a tomber quand ils sont rentres.","Night was beginning to fall when they got back.",{"sentence":5783,"translation":5784,"audio":42},"Fais attention, tu vas tomber dans l'escalier !","Be careful, you are going to fall down the stairs!",{"sentence":5786,"translation":5787,"audio":42},"La nuit commence à tomber sur la campagne anglaise.","Night is starting to fall over the English countryside.",472,"\u002Ftɔ̃.be\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftomber",[562,698,2844,3815,5793],"peine",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ftomber","to fall",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"CaIUD3YbjAhKc9lR_h5hmGuTaORBTOZerWNZ7FV_rYc",{"id":5800,"title":5801,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5802,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5861,"exampleAudio":5862,"examples":5863,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5879,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5880,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":209,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":5881,"navigation":38,"noun":5882,"partOfSpeech":287,"path":5883,"pronoun":42,"relatedWords":5884,"seo":5887,"slug":209,"stem":5888,"tier":116,"translation":5889,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5890},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftravail.md","Travail",{"type":44,"value":5803,"toc":5859},[5804,5829],[47,5805,5806,5808,5809,5812,5813,5816,5817,5820,5821,5824,5825,5828],{},[229,5807,5801],{}," a un pluriel irrégulier : ",[233,5810,5811],{},"travaux"," (works, works of art, construction works). Au singulier, il désigne l'activité professionnelle ou l'effort intellectuel. ",[233,5814,5815],{},"Boulot"," (informal) et ",[233,5818,5819],{},"job"," (borrowed from English) sont des synonymes familiers très courants. ",[233,5822,5823],{},"Être au travail"," (to be at work) vs ",[233,5826,5827],{},"travailler"," (to work, verb).",[47,5830,5831,5834,5835,5838,5839,5842,5843,5846,5847,5850,5851,5854,5855,5858],{},[233,5832,5833],{},"Les travaux publics"," (public works) et ",[233,5836,5837],{},"les grandes oeuvres"," désignent les constructions d'infrastructure. ",[233,5840,5841],{},"Travail à la chaîne"," (assembly line work), ",[233,5844,5845],{},"travail d'équipe"," (teamwork), ",[233,5848,5849],{},"travail à mi-temps"," (part-time work) - les collocations professionnelles sont nombreuses. ",[233,5852,5853],{},"Bon courage dans ton travail"," est plus encourageant que ",[233,5856,5857],{},"bon courage dans ton boulot"," dans un contexte semi-formel.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5860},[],"Travail a un pluriel irrégulier : travaux (works, works of art, construction works). Au singulier, il désigne l'activité professionnelle ou l'effort intellectuel. Boulot (informal) et job (borrowed from English) sont des synonymes familiers très courants. Être au travail (to be at work) vs travailler (to work, verb).",[42,42,42,42,42],[5864,5867,5870,5873,5876],{"sentence":5865,"translation":5866,"audio":42},"Elle adore son travail et ne compte jamais ses heures au bureau.","She loves her job and never counts her hours at the office.",{"sentence":5868,"translation":5869,"audio":42},"Le travail en équipe est essentiel pour finir ce projet.","Teamwork is essential to finish this project.",{"sentence":5871,"translation":5872,"audio":42},"Les travaux dans la rue ont bloqué la circulation pendant trois mois.","The roadworks in the street blocked the traffic for three months.",{"sentence":5874,"translation":5875,"audio":42},"Mon travail commence à neuf heures du matin.","My job starts at nine in the morning.",{"sentence":5877,"translation":5878,"audio":42},"Ce travail demande beaucoup de patience et de concentration.","This work requires a lot of patience and concentration.",234,"\u002Ftʁavaj\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":5811},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftravail",[5885,1575,5886,137,3523],"emploi","metier",{"description":5861},"french\u002Fwords\u002Ftravail","work, job","yAqubH5Ep4V7DdP2eXpQHwhzAZOU0BeoCxnM9eWICPM",{"id":5892,"title":5893,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5894,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":5898,"examples":5899,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5915,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5916,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":5917,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":5918,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":5919,"pronoun":42,"relatedWords":5920,"seo":5921,"slug":210,"stem":5922,"tier":116,"translation":5923,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5924},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres.md","Tres",{"type":44,"value":5895,"toc":5896},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5897},[],[42,42,42,42,42],[5900,5903,5906,5909,5912],{"sentence":5901,"translation":5902,"audio":42},"Il fait très chaud aujourd'hui, plus de trente degres.","It's very hot today, over thirty degrees.",{"sentence":5904,"translation":5905,"audio":42},"Je suis très content de vous revoir.","I'm very happy to see you again.",{"sentence":5907,"translation":5908,"audio":42},"C'est très difficile a expliquer en quelques mots.","It's very difficult to explain in just a few words.",{"sentence":5910,"translation":5911,"audio":42},"Cette soupe est très bonne, j'en veux encore.","This soup is very good, I want some more.",{"sentence":5913,"translation":5914,"audio":42},"Elle parle très lentement pour aider les enfants.","She speaks very slowly to help the children.",94,"\u002Ftʁɛ\u002F","très",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres",[134,869,128,868,660],{"description":102},"french\u002Fwords\u002Ftres","very","msyNDSKuuM2lBsFUkpJlYguCp6rAlthg8S9ejlx3fDA",{"id":5926,"title":5927,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5928,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5966,"exampleAudio":5967,"examples":5968,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":5984,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5985,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":211,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":5986,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":5987,"pronoun":42,"relatedWords":5988,"seo":5990,"slug":211,"stem":5991,"tier":116,"translation":5992,"verb":5993,"verbSlugs":42,"__hash__":5994},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver.md","Trouver",{"type":44,"value":5929,"toc":5964},[5930,5947],[47,5931,5932,5934,5935,5938,5939,5942,5943,5946],{},[229,5933,5927],{}," est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (",[233,5936,5937],{},"trouver ses clés",") et formuler un jugement ou une opinion (",[233,5940,5941],{},"je trouve ça bizarre","). La forme pronominale ",[233,5944,5945],{},"se trouver"," (to be located, to find oneself) est également très courante.",[47,5948,5949,5952,5953,5956,5957,348,5960,5963],{},[233,5950,5951],{},"Aller trouver quelqu'un"," (to go and see someone, to approach someone) est une tournure idiomatique. ",[233,5954,5955],{},"Trouver à redire"," (to find fault with) exprime la critique : ",[233,5958,5959],{},"il trouve toujours à redire",[233,5961,5962],{},"Comment tu trouves"," (what do you think of) introduit une demande d'opinion esthétique ou qualitative dans la langue courante.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":5965},[],"Trouver est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (trouver ses clés) et formuler un jugement ou une opinion (je trouve ça bizarre). La forme pronominale se trouver (to be located, to find oneself) est également très courante.",[42,42,42,42,42],[5969,5972,5975,5978,5981],{"sentence":5970,"translation":5971,"audio":42},"Elle essaie de trouver un appartement pas cher dans ce quartier.","She is trying to find a cheap flat in this neighbourhood.",{"sentence":5973,"translation":5974,"audio":42},"Comment tu as fait pour trouver cette information si rapidement ?","How did you manage to find this information so quickly?",{"sentence":5976,"translation":5977,"audio":42},"Je trouve cette solution belle et simple à utiliser.","I find this solution beautiful and simple to use.",{"sentence":5979,"translation":5980,"audio":42},"Je n'arrive pas à trouver mes lunettes ce matin.","I can't manage to find my glasses this morning.",{"sentence":5982,"translation":5983,"audio":42},"Nous avons trouvé un petit café charmant près de la gare.","We found a charming little cafe near the station.",226,"\u002Ftʁuve\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver",[142,5989,1070,215],"decouvrir",{"description":5966},"french\u002Fwords\u002Ftrouver","to find, to think",{"verbType":395,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"GOmrbBTPCHYN21T_fUUHUELSLQJ_dLT1vo60kYlZ2D0",{"id":5996,"title":5997,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5998,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":6002,"examples":6003,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6019,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6020,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":212,"lessonNumber":466,"mandarin":42,"meta":6021,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":6022,"pronoun":42,"relatedWords":6023,"seo":6025,"slug":212,"stem":6026,"tier":116,"translation":6027,"verb":6028,"verbSlugs":42,"__hash__":6079},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir.md","Venir",{"type":44,"value":5999,"toc":6000},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6001},[],[42,42,42,42,42],[6004,6007,6010,6013,6016],{"sentence":6005,"translation":6006},"Tu veux bien venir avec nous ce soir?","Would you like to come with us this evening?",{"sentence":6008,"translation":6009},"Je viens de terminer mon rapport.","I have just finished my report.",{"sentence":6011,"translation":6012},"Elle vient de Londres, pas de Paris.","She comes from London, not from Paris.",{"sentence":6014,"translation":6015},"Ils viennent tous les ans en été.","They come every year in summer.",{"sentence":6017,"translation":6018,"audio":42},"Peux-tu venir m'aider à porter ces cartons?","Can you come and help me carry these boxes?",21,"\u002Fvəniʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir",[123,192,124,470,6024],"retourner",{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fvenir","to come",{"verbType":475,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":6029},{"paradigm":477,"gerund":6030,"pastParticiple":6031,"pastParticipleFeminine":6032,"pastParticiplePlural":6033,"pastParticipleFemininePlural":6034,"indicative":6035,"subjunctive":6067,"imperative":6078},"venant","venu","venue","venus","venues",{"present":6036,"imperfect":6042,"preterite":6048,"future":6054,"conditional":6061},[6037,6037,6038,6039,6040,6041],"viens","vient","venons","venez","viennent",[6043,6043,6044,6045,6046,6047],"venais","venait","venions","veniez","venaient",[6049,6049,6050,6051,6052,6053],"vins","vint","vînmes","vîntes","vinrent",[6055,6056,6057,6058,6059,6060],"viendrai","viendras","viendra","viendrons","viendrez","viendront",[6062,6062,6063,6064,6065,6066],"viendrais","viendrait","viendrions","viendriez","viendraient",{"present":6068,"imperfect":6071},[6069,6070,6069,6045,6046,6041],"vienne","viennes",[6072,6073,6074,6075,6076,6077],"vinsse","vinsses","vînt","vinssions","vinssiez","vinssent",[6037,6039,6040],"5zYAxnHYo-AzTeYSU3qJplZd7b5C2PVzIVyzQUIsm8E",{"id":6081,"title":6082,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6083,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6125,"exampleAudio":6126,"examples":6127,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6143,"hskLevel":42,"images":6144,"intro":42,"ipa":6147,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":213,"lessonNumber":105,"mandarin":42,"meta":6148,"navigation":38,"noun":6149,"partOfSpeech":287,"path":6150,"pronoun":42,"relatedWords":6151,"seo":6152,"slug":213,"stem":6153,"tier":116,"translation":6154,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6155},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvie.md","Vie",{"type":44,"value":6084,"toc":6123},[6085,6108],[47,6086,6087,6089,6090,6093,6094,6097,6098,348,6100,6103,6104,6107],{},[229,6088,6082],{}," est un nom féminin fondamental avec de nombreuses locutions. ",[233,6091,6092],{},"Jamais de la vie"," (no way, never) est une réfutation emphatique très courante. ",[233,6095,6096],{},"En vie"," (alive) s'oppose à ",[233,6099,2220],{},[233,6101,6102],{},"Mode de vie"," (lifestyle) et ",[233,6105,6106],{},"niveau de vie"," (standard of living) sont des collocations très utilisées dans les médias.",[47,6109,6110,6111,6114,6115,6118,6119,6122],{},"L'expression ",[233,6112,6113],{},"c'est la vie"," est connue dans le monde entier comme une résignation philosophique française. ",[233,6116,6117],{},"Toute sa vie"," (throughout his\u002Fher life) s'emploie comme complément de durée. ",[233,6120,6121],{},"Vie privée"," (private life, privacy) est une notion juridiquement protégée en France.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6124},[],"Vie est un nom féminin fondamental avec de nombreuses locutions. Jamais de la vie (no way, never) est une réfutation emphatique très courante. En vie (alive) s'oppose à mort. Mode de vie (lifestyle) et niveau de vie (standard of living) sont des collocations très utilisées dans les médias.",[42,42,42,42,42],[6128,6131,6134,6137,6140],{"sentence":6129,"translation":6130,"audio":42},"La vie à Paris est chère mais belle et riche.","Life in Paris is expensive but beautiful and rich.",{"sentence":6132,"translation":6133,"audio":42},"Elle a donné toute sa vie à la recherche médicale.","She gave her entire life to medical research.",{"sentence":6135,"translation":6136,"audio":42},"C'est la vie - on ne peut pas tout contrôler dans ce monde.","That's life - you can't control everything in this world.",{"sentence":6138,"translation":6139,"audio":42},"La vie en ville est très différente de la campagne.","Life in the city is very different from the countryside.",{"sentence":6141,"translation":6142,"audio":42},"Il a passé toute sa vie dans le même village.","He spent his whole life in the same village.",126,{"line":6145,"colour":6146},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fvie-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fvie-colour.svg","\u002Fvi\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvie",[2220,2219,3321,176,433],{"description":6125},"french\u002Fwords\u002Fvie","life","K1du3vEHacyULXM3T51iiNijkCnAzzGeOsMOReFnuWU",{"id":6157,"title":6158,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6159,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6204,"exampleAudio":6205,"examples":6206,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6222,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6223,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":214,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":6224,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":657,"path":6225,"pronoun":42,"relatedWords":6226,"seo":6231,"slug":214,"stem":6232,"tier":116,"translation":6233,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6234},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvite.md","Vite",{"type":44,"value":6160,"toc":6202},[6161,6181],[47,6162,6163,6165,6166,6169,6170,6173,6174,6176,6177,6180],{},[229,6164,6158],{}," est l'adverbe de vitesse le plus courant en français, invariable. Il se distingue de ",[233,6167,6168],{},"rapide"," (adjectif) et de ",[233,6171,6172],{},"rapidement"," (adverbe de registre légèrement plus soutenu) : ",[233,6175,214],{}," est très naturel à l'oral. ",[233,6178,6179],{},"Au plus vite"," (as quickly as possible) est fréquent dans les demandes urgentes.",[47,6182,6183,6186,6187,348,6190,6193,6194,6197,6198,6201],{},[233,6184,6185],{},"Vite fait"," (quickly done, in a flash) est familier : ",[233,6188,6189],{},"c'est vite fait de se tromper dans ce genre de situation",[233,6191,6192],{},"Avoir vite fait de"," + infinitif (to be quick to, to be fast about) exprime la rapidité d'une réaction. ",[233,6195,6196],{},"Faire vite"," (to hurry, to be quick) est un ordre ou une urgence. ",[233,6199,6200],{},"Trop vite"," (too fast, too quickly) exprime l'excès de vitesse.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6203},[],"Vite est l'adverbe de vitesse le plus courant en français, invariable. Il se distingue de rapide (adjectif) et de rapidement (adverbe de registre légèrement plus soutenu) : vite est très naturel à l'oral. Au plus vite (as quickly as possible) est fréquent dans les demandes urgentes.",[42,42,42,42,42],[6207,6210,6213,6216,6219],{"sentence":6208,"translation":6209,"audio":42},"Dépêche-toi, il faut aller vite si on ne veut pas rater le train.","Hurry up, we need to go quickly if we don't want to miss the train.",{"sentence":6211,"translation":6212,"audio":42},"Le temps passe vite quand on aime vraiment son travail.","Time goes by quickly when you really love your work.",{"sentence":6214,"translation":6215,"audio":42},"Elle a vite compris que cette situation ne pouvait pas durer longtemps.","She quickly realised that this situation couldn't last long.",{"sentence":6217,"translation":6218,"audio":42},"Le temps passe vite quand on est en bonne compagnie.","Time passes quickly when you are in good company.",{"sentence":6220,"translation":6221,"audio":42},"Viens vite, le repas est servi sur la table.","Come quickly, the meal is served on the table.",245,"\u002Fvit\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvite",[6172,6227,6228,6229,6230],"tot","tard","lentement","vitesse",{"description":6204},"french\u002Fwords\u002Fvite","quickly, fast","okSbM6dAenRzaJvPMM6C7g4PslrKw6qDtmZ9y-V1Buc",{"id":6236,"title":6237,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6238,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":6242,"examples":6243,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6259,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6260,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":215,"lessonNumber":103,"mandarin":42,"meta":6261,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":384,"path":6262,"pronoun":42,"relatedWords":6263,"seo":6264,"slug":215,"stem":6265,"tier":116,"translation":6266,"verb":6267,"verbSlugs":42,"__hash__":6317},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir.md","Voir",{"type":44,"value":6239,"toc":6240},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6241},[],[42,42,42,42,42],[6244,6247,6250,6253,6256],{"sentence":6245,"translation":6246,"audio":42},"Je vais voir ma famille ce week-end.","I'm going to see my family this weekend.",{"sentence":6248,"translation":6249,"audio":42},"On verra bien ce qui se passe demain.","We'll see what happens tomorrow.",{"sentence":6251,"translation":6252,"audio":42},"Il faut voir les choses telles qu'elles sont.","You have to see things as they are.",{"sentence":6254,"translation":6255,"audio":42},"Tu veux voir les photos de notre voyage en Italie?","Do you want to see the photos from our trip to Italy?",{"sentence":6257,"translation":6258,"audio":42},"On ne voit pas grand-chose ici la nuit.","You can't see much here at night.",100,"\u002Fvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir",[202,151,164,212,211],{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fvoir","to see",{"verbType":475,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":6268},{"paradigm":477,"gerund":6269,"pastParticiple":6270,"pastParticipleFeminine":2414,"pastParticiplePlural":6271,"pastParticipleFemininePlural":6272,"indicative":6273,"subjunctive":6305,"imperative":6316},"voyant","vu","vus","vues",{"present":6274,"imperfect":6280,"preterite":6286,"future":6292,"conditional":6299},[6275,6275,6276,6277,6278,6279],"vois","voit","voyons","voyez","voient",[6281,6281,6282,6283,6284,6285],"voyais","voyait","voyions","voyiez","voyaient",[6287,6287,6288,6289,6290,6291],"vis","vit","vîmes","vîtes","virent",[6293,6294,6295,6296,6297,6298],"verrai","verras","verra","verrons","verrez","verront",[6300,6300,6301,6302,6303,6304],"verrais","verrait","verrions","verriez","verraient",{"present":6306,"imperfect":6309},[6307,6308,6307,6283,6284,6279],"voie","voies",[6310,6311,6312,6313,6314,6315],"visse","visses","vît","vissions","vissiez","vissent",[6275,6277,6278],"3wmghmZ-MUYzmZwmBv-PfHHGmN17l-COXYddQdAdW2A",{"id":6319,"title":6320,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6321,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6374,"exampleAudio":6375,"examples":6376,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6392,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6393,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":216,"lessonNumber":382,"mandarin":42,"meta":6394,"navigation":38,"noun":6395,"partOfSpeech":287,"path":6396,"pronoun":42,"relatedWords":6397,"seo":6403,"slug":216,"stem":6404,"tier":116,"translation":2376,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6405},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoiture.md","Voiture",{"type":44,"value":6322,"toc":6372},[6323,6343],[47,6324,6325,6327,6328,6331,6332,6335,6336,6338,6339,6342],{},[229,6326,6320],{}," est le terme courant pour l'automobile. Le terme technique est ",[233,6329,6330],{},"automobile"," (plus soutenu) ; ",[233,6333,6334],{},"bagnole"," est très familier. ",[233,6337,6320],{}," s'emploie aussi pour les wagons de train : ",[233,6340,6341],{},"voiture 5, siège 34"," (coach 5, seat 34) - sens spécifique dans le contexte ferroviaire.",[47,6344,6345,6348,6349,240,6352,6355,6356,6359,6360,6363,6364,6367,6368,6371],{},[233,6346,6347],{},"En voiture !"," (all aboard!, get in the car!) lance le départ. ",[233,6350,6351],{},"Faire de la voiture",[233,6353,6354],{},"aller en voiture"," (to go by car) décrivent le mode de transport. ",[233,6357,6358],{},"Voiture de sport"," (sports car), ",[233,6361,6362],{},"voiture de location"," (hire car\u002Frental car), ",[233,6365,6366],{},"voiture électrique"," (electric car) sont des collocations actuelles. ",[233,6369,6370],{},"Être en voiture"," signifie être à bord du véhicule.",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6373},[],"Voiture est le terme courant pour l'automobile. Le terme technique est automobile (plus soutenu) ; bagnole est très familier. Voiture s'emploie aussi pour les wagons de train : voiture 5, siège 34 (coach 5, seat 34) - sens spécifique dans le contexte ferroviaire.",[42,42,42,42,42],[6377,6380,6383,6386,6389],{"sentence":6378,"translation":6379,"audio":42},"Sa voiture est en panne depuis ce matin, elle doit prendre le bus.","Her car has broken down since this morning, she has to take the bus.",{"sentence":6381,"translation":6382,"audio":42},"Ils ont acheté une voiture électrique pour aider la planète.","They bought an electric car to help the planet.",{"sentence":6384,"translation":6385,"audio":42},"La voiture est garée dans le parking sous la place principale.","The car is parked in the car park beneath the main square.",{"sentence":6387,"translation":6388,"audio":42},"Ma voiture est garée devant le magasin du coin.","My car is parked in front of the corner shop.",{"sentence":6390,"translation":6391,"audio":42},"Nous avons acheté une voiture d'occasion la semaine dernière.","We bought a second-hand car last week.",249,"\u002Fvwatyʁ\u002F",{},{"gender":1569},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoiture",[6398,6399,6400,6401,6402],"conduire","route","parking","permis","vehicule",{"description":6374},"french\u002Fwords\u002Fvoiture","0HgEKh4ULU73oiPJy63jcnTTNVod855VQP6w10dLSQE",{"id":6407,"title":6408,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6409,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6465,"exampleAudio":6466,"examples":6467,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6483,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6484,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":217,"lessonNumber":426,"mandarin":42,"meta":6485,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":947,"path":6486,"pronoun":42,"relatedWords":6487,"seo":6490,"slug":217,"stem":6491,"tier":116,"translation":6492,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6493},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvrai.md","Vrai",{"type":44,"value":6410,"toc":6463},[6411,6441],[47,6412,6413,6415,6416,6419,6420,240,6423,6426,6427,6430,6431,6434,6435,6437,6438,1210],{},[229,6414,6408],{}," est un adjectif (féminin : ",[233,6417,6418],{},"vraie",") qui signifie ",[233,6421,6422],{},"true",[233,6424,6425],{},"real\u002Fgenuine",". Placé avant le nom, il insiste sur l'authenticité ou l'intensité : ",[233,6428,6429],{},"un vrai ami"," (a real\u002Ftrue friend), ",[233,6432,6433],{},"une vraie catastrophe"," (a real disaster). Placé après le nom ou après le verbe ",[233,6436,2877],{},", il exprime la vérité : ",[233,6439,6440],{},"c'est vrai",[47,6442,6443,6446,6447,6450,6451,6454,6455,6458,6459,6462],{},[233,6444,6445],{},"À vrai dire"," (to tell the truth, actually) est une locution adverbiale de correction ou de précision. ",[233,6448,6449],{},"Pour de vrai"," (for real, genuinely) est familier. ",[233,6452,6453],{},"Vrai de vrai"," est un superlatif populaire : ",[233,6456,6457],{},"un ami vrai de vrai"," (a truly genuine friend). L'antonyme est ",[233,6460,6461],{},"faux"," (false, fake).",{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6464},[],"Vrai est un adjectif (féminin : vraie) qui signifie true ou real\u002Fgenuine. Placé avant le nom, il insiste sur l'authenticité ou l'intensité : un vrai ami (a real\u002Ftrue friend), une vraie catastrophe (a real disaster). Placé après le nom ou après le verbe être, il exprime la vérité : c'est vrai.",[42,42,42,42,42],[6468,6471,6474,6477,6480],{"sentence":6469,"translation":6470,"audio":42},"C'est vrai, j'aurais dû te prévenir avant de partir ce matin.","It's true, I should have warned you before leaving this morning.",{"sentence":6472,"translation":6473,"audio":42},"Elle a trouvé un vrai emploi stable après plusieurs mois de recherche.","She found a real stable job after several months of searching.",{"sentence":6475,"translation":6476,"audio":42},"Ce tableau est-il un vrai Picasso ou une copie ?","Is this painting a genuine Picasso or a copy?",{"sentence":6478,"translation":6479,"audio":42},"Mon vrai père vit toujours en Bretagne.","My real father still lives in Brittany.",{"sentence":6481,"translation":6482,"audio":42},"Est-ce vrai que tu vas déménager bientôt ?","Is it true that you are moving soon?",155,"\u002Fvʁɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvrai",[6461,869,6488,6489],"exact","reel",{"description":6465},"french\u002Fwords\u002Fvrai","true, real","xLW0DVAZy4C_w4KT21YcO02Gtn-Z9Et9M8jdMJj8kC4",{"id":6495,"title":6496,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6497,"cefrLevel":42,"date":42,"description":102,"exampleAudio":6501,"examples":6502,"extension":106,"faqs":42,"frequencyRank":6518,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6519,"ipaSecondary":42,"language":110,"lastUpdated":42,"lemma":218,"lessonNumber":1566,"mandarin":42,"meta":6520,"navigation":38,"noun":6521,"partOfSpeech":287,"path":6523,"pronoun":42,"relatedWords":6524,"seo":6525,"slug":218,"stem":6526,"tier":116,"translation":6527,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6528},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fyeux.md","Yeux",{"type":44,"value":6498,"toc":6499},[],{"title":102,"searchDepth":103,"depth":103,"links":6500},[],[42,42,42,42,42],[6503,6506,6509,6512,6515],{"sentence":6504,"translation":6505,"audio":42},"Elle a les yeux bleus les plus beaux que j'aie vus.","She has the most beautiful blue eyes I have ever seen.",{"sentence":6507,"translation":6508,"audio":42},"Ferme les yeux et ecoute la musique.","Close your eyes and listen to the music.",{"sentence":6510,"translation":6511,"audio":42},"Il n'a pas ferme les yeux de la nuit.","He did not close his eyes all night.",{"sentence":6513,"translation":6514,"audio":42},"Ses yeux verts brillent à la lumière du soleil.","Her green eyes shine in the sunlight.",{"sentence":6516,"translation":6517,"audio":42},"Ouvre bien les yeux, le spectacle commence.","Open your eyes wide, the show is starting.",353,"\u002Fjø\u002F",{},{"gender":286,"pluralForm":6522},"yeux (irregular plural of oeil)","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fyeux",[151,2339,177,1497],{"description":102},"french\u002Fwords\u002Fyeux","eyes","-Q2dDAEGoG0scDOAaSwgvkeRwttEgAgwWktt4VaZesI",[6530,6533,6536,6539,6542],{"slug":6531,"title":6532,"tier":116,"estimatedMinutes":426},"le-cafe-du-quartier","Le café du quartier",{"slug":6534,"title":6535,"tier":116,"estimatedMinutes":105},"le-dernier-train-de-la-nuit","Le dernier train de la nuit",{"slug":6537,"title":6538,"tier":116,"estimatedMinutes":105},"le-nouveau-docteur","Le nouveau docteur",{"slug":6540,"title":6541,"tier":116,"estimatedMinutes":426},"le-premier-jour-de-clara","Le premier jour de Clara",{"slug":6543,"title":6544,"tier":116,"estimatedMinutes":103},"pas-la-meme-chose","Pas la même chose",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6546},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M2.062 12.348a1 1 0 0 1 0-.696a10.75 10.75 0 0 1 19.876 0a1 1 0 0 1 0 .696a10.75 10.75 0 0 1-19.876 0\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"12\" cy=\"12\" r=\"3\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6548},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12 15V3m9 12v4a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2v-4\"\u002F>\u003Cpath d=\"m7 10l5 5l5-5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6550},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M13 21h8M15 5l4 4m2.174-2.188a1 1 0 0 0-3.986-3.987L3.842 16.174a2 2 0 0 0-.5.83l-1.321 4.352a.5.5 0 0 0 .623.622l4.353-1.32a2 2 0 0 0 .83-.497z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6552},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"18\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"2\" ry=\"2\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"9\" cy=\"9\" r=\"2\"\u002F>\u003Cpath d=\"m21 15l-3.086-3.086a2 2 0 0 0-2.828 0L6 21\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6554},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M6 22a2 2 0 0 1-2-2V4a2 2 0 0 1 2-2h8a2.4 2.4 0 0 1 1.704.706l3.588 3.588A2.4 2.4 0 0 1 20 8v12a2 2 0 0 1-2 2z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M14 2v5a1 1 0 0 0 1 1h5M10 9H8m8 4H8m8 4H8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6556},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m2 16l4.039-9.69a.5.5 0 0 1 .923 0L11 16m11-7v7M3.304 13h6.392\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"18.5\" cy=\"12.5\" r=\"3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6558},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m21 21l-4.34-4.34\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"11\" cy=\"11\" r=\"8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6560},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M5 12h14m-7-7l7 7l-7 7\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":6562},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m12 19l-7-7l7-7m7 7H5\"\u002F>",1781519568450]