[{"data":1,"prerenderedAt":7736},["ShallowReactive",2],{"i-lucide:chevron-down":3,"i-lucide:type":8,"i-lucide:languages":10,"i-lucide:layers":12,"i-lucide:menu":14,"i-lucide:house":16,"i-lucide:chevron-right":18,"i-lucide:list-ordered":20,"i-lucide:book-open":22,"i-lucide:library-big":24,"i-lucide:book-open-text":26,"i-lucide:graduation-cap":28,"i-simple-icons:mastodon":30,"i-simple-icons:bluesky":32,"i-simple-icons:x":34,"i-simple-icons:linkedin":36,"story-french-le-nouveau-docteur":39,"story-words-french-le-nouveau-docteur":254,"related-stories-french-le-nouveau-docteur":7702,"i-lucide:eye":7718,"i-lucide:download":7720,"i-lucide:pencil-line":7722,"i-lucide:image":7724,"i-lucide:file-text":7726,"i-lucide:case-sensitive":7728,"i-lucide:search":7730,"i-lucide:arrow-left":7732,"i-lucide:arrow-right":7734},{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7},0,24,false,"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m6 9l6 6l6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":9},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 4v16M4 7V5a1 1 0 0 1 1-1h14a1 1 0 0 1 1 1v2M9 20h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":11},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m5 8l6 6m-7 0l6-6l2-3M2 5h12M7 2h1m14 20l-5-10l-5 10m2-4h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":13},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12.83 2.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 6.08a1 1 0 0 0 0 1.83l8.58 3.91a2 2 0 0 0 1.66 0l8.58-3.9a1 1 0 0 0 0-1.83z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 12a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 12\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 17a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 17\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":15},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M4 5h16M4 12h16M4 19h16\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":17},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M15 21v-8a1 1 0 0 0-1-1h-4a1 1 0 0 0-1 1v8\"\u002F>\u003Cpath d=\"M3 10a2 2 0 0 1 .709-1.528l7-6a2 2 0 0 1 2.582 0l7 6A2 2 0 0 1 21 10v9a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":19},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m9 18l6-6l-6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":21},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M11 5h10m-10 7h10m-10 7h10M4 4h1v5M4 9h2m.5 11H3.4c0-1 2.6-1.925 2.6-3.5a1.5 1.5 0 0 0-2.6-1.02\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":23},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m-9-3a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":25},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"8\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"1\"\u002F>\u003Cpath d=\"M7 3v18m13.4-2.1c.2.5-.1 1.1-.6 1.3l-1.9.7c-.5.2-1.1-.1-1.3-.6L11.1 5.1c-.2-.5.1-1.1.6-1.3l1.9-.7c.5-.2 1.1.1 1.3.6Z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":27},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m4-9h2m-2-4h2M3 18a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3zm3-6h2M6 8h2\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":29},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M21.42 10.922a1 1 0 0 0-.019-1.838L12.83 5.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 9.08a1 1 0 0 0 0 1.832l8.57 3.908a2 2 0 0 0 1.66 0zM22 10v6\"\u002F>\u003Cpath d=\"M6 12.5V16a6 3 0 0 0 12 0v-3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":31},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M23.268 5.313c-.35-2.578-2.617-4.61-5.304-5.004C17.51.242 15.792 0 11.813 0h-.03c-3.98 0-4.835.242-5.288.309C3.882.692 1.496 2.518.917 5.127C.64 6.412.61 7.837.661 9.143c.074 1.874.088 3.745.26 5.611c.118 1.24.325 2.47.62 3.68c.55 2.237 2.777 4.098 4.96 4.857c2.336.792 4.849.923 7.256.38q.398-.092.786-.213c.585-.184 1.27-.39 1.774-.753a.06.06 0 0 0 .023-.043v-1.809a.05.05 0 0 0-.02-.041a.05.05 0 0 0-.046-.01a20.3 20.3 0 0 1-4.709.545c-2.73 0-3.463-1.284-3.674-1.818a5.6 5.6 0 0 1-.319-1.433a.053.053 0 0 1 .066-.054c1.517.363 3.072.546 4.632.546c.376 0 .75 0 1.125-.01c1.57-.044 3.224-.124 4.768-.422q.059-.011.11-.024c2.435-.464 4.753-1.92 4.989-5.604c.008-.145.03-1.52.03-1.67c.002-.512.167-3.63-.024-5.545m-3.748 9.195h-2.561V8.29c0-1.309-.55-1.976-1.67-1.976c-1.23 0-1.846.79-1.846 2.35v3.403h-2.546V8.663c0-1.56-.617-2.35-1.848-2.35c-1.112 0-1.668.668-1.67 1.977v6.218H4.822V8.102q0-1.965 1.011-3.12c.696-.77 1.608-1.164 2.74-1.164c1.311 0 2.302.5 2.962 1.498l.638 1.06l.638-1.06c.66-.999 1.65-1.498 2.96-1.498c1.13 0 2.043.395 2.74 1.164q1.012 1.155 1.012 3.12z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":33},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M5.202 2.857C7.954 4.922 10.913 9.11 12 11.358c1.087-2.247 4.046-6.436 6.798-8.501C20.783 1.366 24 .213 24 3.883c0 .732-.42 6.156-.667 7.037c-.856 3.061-3.978 3.842-6.755 3.37c4.854.826 6.089 3.562 3.422 6.299c-5.065 5.196-7.28-1.304-7.847-2.97c-.104-.305-.152-.448-.153-.327c0-.121-.05.022-.153.327c-.568 1.666-2.782 8.166-7.847 2.97c-2.667-2.737-1.432-5.473 3.422-6.3c-2.777.473-5.899-.308-6.755-3.369C.42 10.04 0 4.615 0 3.883c0-3.67 3.217-2.517 5.202-1.026\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":35},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M14.234 10.162L22.977 0h-2.072l-7.591 8.824L7.251 0H.258l9.168 13.343L.258 24H2.33l8.016-9.318L16.749 24h6.993zm-2.837 3.299l-.929-1.329L3.076 1.56h3.182l5.965 8.532l.929 1.329l7.754 11.09h-3.182z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":37,"hidden":38},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M20.447 20.452h-3.554v-5.569c0-1.328-.027-3.037-1.852-3.037c-1.853 0-2.136 1.445-2.136 2.939v5.667H9.351V9h3.414v1.561h.046c.477-.9 1.637-1.85 3.37-1.85c3.601 0 4.267 2.37 4.267 5.455v6.286zM5.337 7.433a2.06 2.06 0 0 1-2.063-2.065a2.064 2.064 0 1 1 2.063 2.065m1.782 13.019H3.555V9h3.564zM22.225 0H1.771C.792 0 0 .774 0 1.729v20.542C0 23.227.792 24 1.771 24h20.451C23.2 24 24 23.227 24 22.271V1.729C24 .774 23.2 0 22.222 0z\"\u002F>",true,{"id":40,"title":41,"author":42,"body":43,"cefrLevel":42,"comprehensionQuestions":42,"date":42,"description":49,"estimatedMinutes":123,"extension":124,"faqs":42,"hero":125,"heroCredit":126,"heroCreditUrl":127,"intro":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lessonRange":42,"meta":129,"navigation":38,"path":130,"seo":131,"slug":132,"stem":133,"tier":134,"titleEn":135,"verbSlugs":42,"vocabFocus":42,"vocabRankCeiling":136,"words":137,"__hash__":253},"stories\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fle-nouveau-docteur.md","Le nouveau docteur",null,{"type":44,"value":45,"toc":119},"minimark",[46,50,53,56,59,62,65,68,71,74,77,80,83,86,89,92,95,98,101,104,107,110,113,116],[47,48,49],"p",{},"Marie a mal à la tête depuis trois semaines. Ce n'est pas un grand mal, juste un petit mal qui ne part pas. Le matin, le mal est là. Le soir, le mal est encore là. Marie pense que ce n'est rien, mais sa mère lui dit d'aller voir un docteur.",[47,51,52],{},"Marie has had a headache for three weeks. It is not a big pain, just a small pain that does not go away. In the morning, the pain is there. In the evening, the pain is still there. Marie thinks it is nothing, but her mother tells her to go and see a doctor.",[47,54,55],{},"Le docteur de la famille est parti. Il y a un nouveau docteur dans la rue. Il a un nom simple, Docteur Lambert. Marie ne le connaît pas. Elle a un peu peur, mais elle prend sa voiture et elle va chez lui.",[47,57,58],{},"The family doctor has left. There is a new doctor on the street. He has a simple name, Doctor Lambert. Marie does not know him. She is a little afraid, but she takes her car and goes to his place.",[47,60,61],{},"La salle est petite. Il y a deux places et une porte. Une vieille personne attend. Marie prend l'autre place. Elle attend. Une heure passe. Enfin, la porte de l'autre salle s'ouvre.",[47,63,64],{},"The room is small. There are two seats and a door. An old person is waiting. Marie takes the other seat. She waits. An hour goes by. Finally, the door of the other room opens.",[47,66,67],{},"\"Madame Marie ? Entrez, je vous en prie.\" Le docteur est jeune. Il a un air gentil. Il n'a pas le visage d'un homme qui fait peur. Marie entre dans le bureau et prend une place près de lui.",[47,69,70],{},"\"Madame Marie? Please come in.\" The doctor is young. He has a kind look. He does not have the face of a man who is scary. Marie enters the office and takes a seat near him.",[47,72,73],{},"\"Bonjour, monsieur. J'ai mal à la tête depuis trois semaines. Ce n'est peut-être rien.\"",[47,75,76],{},"\"Hello, sir. I have had a headache for three weeks. It is maybe nothing.\"",[47,78,79],{},"Le docteur ne dit pas tout de suite que ce n'est rien. Il prend son temps. Il demande des choses simples. \"Vous dormez bien la nuit ? Vous buvez de l'eau dans la journée ? Vous avez beaucoup de travail en ce moment ?\"",[47,81,82],{},"The doctor does not say straight away that it is nothing. He takes his time. He asks simple things. \"Do you sleep well at night? Do you drink water during the day? Do you have a lot of work at the moment?\"",[47,84,85],{},"Marie pense un peu. Elle ne dort pas très bien. Elle ne boit pas beaucoup d'eau. Et le travail, oui, il y a trop de travail. Elle dit tout cela au docteur. Il écoute. Il ne dit pas un mot.",[47,87,88],{},"Marie thinks for a moment. She does not sleep very well. She does not drink much water. And work, yes, there is too much work. She tells the doctor all of this. He listens. He does not say a word.",[47,90,91],{},"\"Madame, je pense que votre mal de tête vient de là. Pas d'un grand problème. De votre vie. Vous ne dormez pas, vous ne buvez pas d'eau, vous avez trop de travail. La tête dit non.\"",[47,93,94],{},"\"Madame, I think your headache comes from there. Not from a big problem. From your life. You do not sleep, you do not drink water, you have too much work. Your head is saying no.\"",[47,96,97],{},"Marie aime bien cette idée, mais elle aime aussi être sûre. \"Vous êtes sûr, docteur ? Ce n'est rien de plus ?\"",[47,99,100],{},"Marie likes that idea, but she also likes to be sure. \"Are you sure, doctor? It is nothing more?\"",[47,102,103],{},"\"Revenez dans deux semaines. Buvez de l'eau. Dormez plus. Si le mal est encore là, on cherchera autre chose. D'accord ?\"",[47,105,106],{},"\"Come back in two weeks. Drink water. Sleep more. If the pain is still there, we will look for something else. All right?\"",[47,108,109],{},"Marie sort du bureau. Dans la voiture, elle pense au docteur. Il a pris son temps. Il l'a écoutée. Il ne lui a pas fait peur. Peut-être que c'est cela, un bon docteur. Pas un homme qui sait tout, mais un homme qui aime savoir.",[47,111,112],{},"Marie comes out of the office. In the car, she thinks about the doctor. He took his time. He listened to her. He did not make her afraid. Maybe that is what a good doctor is. Not a man who knows everything, but a man who likes to know.",[47,114,115],{},"Le soir, Marie boit deux verres d'eau et elle va au lit. La tête fait encore un peu mal, mais moins. Elle pense que dans deux semaines, elle reviendra dire merci au nouveau docteur.",[47,117,118],{},"In the evening, Marie drinks two glasses of water and goes to bed. Her head still hurts a little, but less. She thinks that in two weeks, she will come back to say thank you to the new doctor.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":122},"",2,[],3,"md","le-nouveau-docteur.jpg","SHVETS production","https:\u002F\u002Fwww.pexels.com\u002F@shvets-production","french",{},"\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fle-nouveau-docteur",{"title":41,"description":49},"le-nouveau-docteur","french\u002Fstories\u002Fle-nouveau-docteur","core-1000","The new doctor",700,[138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,222,223,224,225,226,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236,237,238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,248,249,250,251,252],"accord","aider","aimer","air","aller","apres","attendre","avoir","beaucoup","bien","boire","bon","bonjour","bureau","ca","chambre","chance","chercher","chez","confiance","dans","de","depuis","des","deux","dire","docteur","dormir","droit","eau","elle","en","encore","enfin","entendre","entrer","et","etre","faire","falloir","femme","fois","gentil","heure","histoire","homme","idee","il","je","jeune","jour","juste","la","le","les","lit","madame","main","maintenant","mais","mal","meme","merci","mieux","moi","monsieur","mot","nom","non","nouveau","nuit","oui","parler","pas","peine","penser","personne","petit","peu","peur","peut-etre","place","plus","porte","pouvoir","prendre","probleme","que","quelque","rentrer","rester","revenir","rien","salle","savoir","se","semaine","si","simple","son","sortir","sous","sur","tete","tout","travail","tres","trop","trouver","un","une","venir","verre","voir","voiture","-DpVAbRe-3LQHZav9KOyi1L_Y-SygIc3O3az4IKP0tU",[255,330,431,474,576,668,750,840,928,1012,1112,1197,1233,1314,1355,1438,1479,1570,1606,1694,1732,1764,1800,1868,1967,2036,2120,2157,2242,2279,2316,2400,2433,2523,2557,2644,2680,2716,2802,2889,2945,3033,3115,3152,3242,3278,3357,3437,3470,3505,3540,3577,3654,3688,3723,3757,3792,3829,3865,3928,3994,4079,4156,4190,4276,4309,4397,4435,4515,4612,4714,4801,4834,4913,4947,4982,5016,5081,5163,5232,5322,5392,5427,5504,5588,5671,5806,5885,5921,5985,6020,6112,6196,6229,6267,6412,6448,6483,6569,6607,6646,6729,6818,6915,7000,7097,7189,7222,7305,7375,7409,7493,7530,7614],{"id":256,"title":257,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":258,"cefrLevel":42,"date":42,"description":295,"exampleAudio":296,"examples":297,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":313,"hskLevel":42,"images":314,"intro":42,"ipa":317,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":138,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":318,"navigation":38,"noun":319,"partOfSpeech":321,"path":322,"pronoun":42,"relatedWords":323,"seo":326,"slug":138,"stem":327,"tier":134,"translation":328,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":329},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord.md","Accord",{"type":44,"value":259,"toc":293},[260,279],[47,261,262,265,266,270,271,274,275,278],{},[263,264,257],"strong",{}," est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution ",[267,268,269],"em",{},"d'accord"," (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en ",[267,272,273],{},"OK"," ou ",[267,276,277],{},"D'acc"," dans les messages informels.",[47,280,281,284,285,288,289,292],{},[267,282,283],{},"Être d'accord avec"," + personne exprime le consentement ou la complicité intellectuelle. ",[267,286,287],{},"Mettre d'accord"," (to bring to agreement, to reconcile) et ",[267,290,291],{},"se mettre d'accord"," (to agree, to reach a consensus) sont des constructions très utiles en contexte professionnel.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":294},[],"Accord est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution d'accord (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en OK ou D'acc dans les messages informels.",[42,42,42,42,42],[298,301,304,307,310],{"sentence":299,"translation":300,"audio":42},"Nous avons trouvé un accord après deux heures de négociation.","We reached an agreement after two hours of negotiation.",{"sentence":302,"translation":303,"audio":42},"D'accord, je viendrai te chercher à la gare à dix-huit heures.","OK, I'll come and pick you up at the station at six.",{"sentence":305,"translation":306,"audio":42},"Tout le monde est d'accord pour changer la réunion de jour.","Everyone agrees to change the day of the meeting.",{"sentence":308,"translation":309,"audio":42},"Les deux pays ont signé un accord commercial historique.","The two countries signed a historic trade agreement.",{"sentence":311,"translation":312,"audio":42},"Je ne suis pas vraiment d'accord avec sa façon de voir les choses.","I don't really agree with his way of seeing things.",123,{"line":315,"colour":316},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-colour.svg","\u002Fakɔʁ\u002F",{},{"gender":320},"masculine","noun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord",[209,147,149,324,325],"ouais","entente",{"description":295},"french\u002Fwords\u002Faccord","agreement, ok","FIKpTAlERhYFhqn4j_MkOgGigEFvdihVUSDwJCLq00c",{"id":331,"title":332,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":333,"cefrLevel":42,"date":42,"description":392,"exampleAudio":393,"examples":394,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":413,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":414,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":139,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":416,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":418,"pronoun":42,"relatedWords":419,"seo":425,"slug":139,"stem":426,"tier":134,"translation":427,"verb":428,"verbSlugs":42,"__hash__":430},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faider.md","Aider",{"type":44,"value":334,"toc":390},[335,360],[47,336,337,339,340,343,344,347,348,351,352,355,356,359],{},[263,338,332],{}," est un verbe régulier du premier groupe. Il se construit avec un complément d'objet indirect de personne (",[267,341,342],{},"aider quelqu'un",") et peut être suivi de ",[267,345,346],{},"à"," + infinitif : ",[267,349,350],{},"aider à résoudre le problème"," (to help solve the problem). ",[267,353,354],{},"S'aider"," (to help oneself) et ",[267,357,358],{},"s'entraider"," (to help each other) sont les formes réciproques.",[47,361,362,365,366,369,370,373,374,377,378,381,382,385,386,389],{},[267,363,364],{},"Aide-moi !"," (help me!) est l'impératif familier. ",[267,367,368],{},"Au secours !"," est plus urgent pour un danger. ",[267,371,372],{},"Aider à"," + nom peut signifier ",[267,375,376],{},"to contribute to"," : ",[267,379,380],{},"ce médicament aide à la récupération",". ",[267,383,384],{},"Avec l'aide de"," (with the help of) et ",[267,387,388],{},"sans aide"," (without help) sont des constructions fréquentes dans les contextes professionnels et éducatifs.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":391},[],"Aider est un verbe régulier du premier groupe. Il se construit avec un complément d'objet indirect de personne (aider quelqu'un) et peut être suivi de à + infinitif : aider à résoudre le problème (to help solve the problem). S'aider (to help oneself) et s'entraider (to help each other) sont les formes réciproques.",[42,42,42,42,42,42],[395,398,401,404,407,410],{"sentence":396,"translation":397,"audio":42},"Je peux vous aider à trouver ce que vous cherchez dans le magasin ?","Can I help you find what you're looking for in the shop?",{"sentence":399,"translation":400,"audio":42},"Elle a beaucoup aidé ses collègues pendant les grands changements.","She helped her colleagues a lot during the big changes.",{"sentence":402,"translation":403,"audio":42},"Aider les autres est très important dans notre association.","Helping others is very important in our association.",{"sentence":405,"translation":406,"audio":42},"Ses voisins l'ont aidé à porter les cartons jusqu'au camion.","His neighbours helped him carry the boxes to the lorry.",{"sentence":408,"translation":409,"audio":42},"Ce livre m'aide vraiment à mieux dormir le soir.","This book really helps me sleep better at night.",{"sentence":411,"translation":412,"audio":42},"Mon ami m'aide à apprendre l'espagnol le soir.","My friend helps me learn Spanish in the evening.",210,"\u002Fede\u002F",5,{},"verb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faider",[420,421,422,423,424],"besoin","soutenir","assister","secourir","appuyer",{"description":392},"french\u002Fwords\u002Faider","to help",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-er regular (1st group)","CAiZYZg5VV3fjIMshjky6Zf8PB1BwZ6WmYLkocyz_Ik",{"id":432,"title":433,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":434,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":438,"examples":439,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":458,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":459,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":140,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":461,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":462,"pronoun":42,"relatedWords":463,"seo":469,"slug":140,"stem":470,"tier":134,"translation":471,"verb":472,"verbSlugs":42,"__hash__":473},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer.md","Aimer",{"type":44,"value":435,"toc":436},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":437},[],[42,42,42,42,42,42],[440,443,446,449,452,455],{"sentence":441,"translation":442,"audio":42},"J'aime beaucoup le chocolat noir.","I really like dark chocolate.",{"sentence":444,"translation":445,"audio":42},"Elle aimerait visiter le Japon un jour.","She would like to visit Japan one day.",{"sentence":447,"translation":448,"audio":42},"Nous aimons nous promener au bord de la mer.","We love walking by the sea.",{"sentence":450,"translation":451,"audio":42},"J'aurais aimé être là pour ton mariage, mais je travaillais.","I would have liked to be there for your wedding, but I was working.",{"sentence":453,"translation":454,"audio":42},"Mes parents s'aiment toujours autant après tant d'années.","My parents still love each other just as much after so many years.",{"sentence":456,"translation":457,"audio":42},"Mes grands-parents s'aiment encore beaucoup aujourd'hui.","My grandparents still love each other a lot today.",151,"\u002Feme\u002F",4,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer",[464,465,466,467,468],"adorer","detester","preferer","amour","plaire",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Faimer","to love, to like",{"verbType":429,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"QDKkXDZBjN94TR3WjWTcGS_-Dfnr6GrFlEMUvVsrelI",{"id":475,"title":476,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":477,"cefrLevel":42,"date":42,"description":537,"exampleAudio":538,"examples":539,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":561,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":562,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":141,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":563,"navigation":38,"noun":564,"partOfSpeech":321,"path":565,"pronoun":42,"relatedWords":566,"seo":572,"slug":141,"stem":573,"tier":134,"translation":574,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":575},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fair.md","Air",{"type":44,"value":478,"toc":535},[479,509],[47,480,481,483,484,487,488,491,492,494,495,497,498,501,502,505,506,508],{},[263,482,476],{}," est polysémique : l'air qu'on respire, l'allure ou l'apparence (",[267,485,486],{},"avoir l'air"," = to look, to seem), et une mélodie (",[267,489,490],{},"un air de musique","). La construction ",[267,493,486],{}," + adjectif est très courante. L'accord de l'adjectif après ",[267,496,486],{}," hésite : ",[267,499,500],{},"elle a l'air fatiguée"," (accord avec le sujet) ou ",[267,503,504],{},"elle a l'air fatigué"," (accord avec ",[267,507,141],{},", masculin) - les deux sont acceptés.",[47,510,511,514,515,518,519,522,523,526,527,530,531,534],{},[267,512,513],{},"En plein air"," (in the open air, outdoors) et ",[267,516,517],{},"au grand air"," (in the fresh air) sont des locutions fréquentes. ",[267,520,521],{},"Prendre l'air"," (to get some fresh air) est très naturel. ",[267,524,525],{},"Un air de famille"," (a family resemblance) et ",[267,528,529],{},"avoir un faux air de"," (to vaguely resemble) jouent sur le sens de l'apparence. ",[267,532,533],{},"Sans avoir l'air de rien"," (casually, without letting on) est très idiomatique.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":536},[],"Air est polysémique : l'air qu'on respire, l'allure ou l'apparence (avoir l'air = to look, to seem), et une mélodie (un air de musique). La construction avoir l'air + adjectif est très courante. L'accord de l'adjectif après avoir l'air hésite : elle a l'air fatiguée (accord avec le sujet) ou elle a l'air fatigué (accord avec air, masculin) - les deux sont acceptés.",[42,42,42,42,42,42,42],[540,543,546,549,552,555,558],{"sentence":541,"translation":542,"audio":42},"Elle a l'air fatiguée, elle a peut-être mal dormi cette nuit.","She looks tired, she may not have slept well last night.",{"sentence":544,"translation":545,"audio":42},"Prenons l'air quelques minutes avant de reprendre la réunion.","Let's get some fresh air for a few minutes before resuming the meeting.",{"sentence":547,"translation":548,"audio":42},"Il a l'air de comprendre mais je ne suis pas sûr qu'il suive.","He looks like he understands but I'm not sure he's following.",{"sentence":550,"translation":551,"audio":42},"L'air à la montagne est tellement pur et frais.","The air in the mountains is so pure and fresh.",{"sentence":553,"translation":554,"audio":42},"Elle a joué un vieil air au piano hier soir.","She played an old tune on the piano last night.",{"sentence":556,"translation":557,"audio":42},"Ouvre la fenêtre, j'ai besoin d'air frais.","Open the window, I need fresh air.",{"sentence":559,"translation":560,"audio":42},"Elle a chanté un bel air français à la fête.","She sang a beautiful French tune at the party.",211,"\u002Fɛʁ\u002F",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fair",[567,568,569,570,571],"look","sembler","impression","vent","ciel",{"description":537},"french\u002Fwords\u002Fair","air, look, appearance, tune","Sex8rgEbzi4Zg5ANnW1AtjJXBkZ7IStOx5zBlGm2dkI",{"id":577,"title":578,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":579,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":583,"examples":584,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":600,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":601,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":142,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":603,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":604,"pronoun":42,"relatedWords":605,"seo":608,"slug":142,"stem":609,"tier":134,"translation":610,"verb":611,"verbSlugs":42,"__hash__":667},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller.md","Aller",{"type":44,"value":580,"toc":581},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":582},[],[42,42,42,42,42],[585,588,591,594,597],{"sentence":586,"translation":587},"Je vais au marche tous les samedis.","I go to the market every Saturday.",{"sentence":589,"translation":590},"Comment tu vas? Très bien, merci.","How are you? Very well, thank you.",{"sentence":592,"translation":593},"Nous allons visiter Rome en avril.","We are going to visit Rome in April.",{"sentence":595,"translation":596},"Elle est allee chercher les enfants a l'école.","She went to pick the children up from school.",{"sentence":598,"translation":599,"audio":42},"Cette robe te va vraiment bien avec tes chaussures noires.","That dress really suits you with your black shoes.",20,"\u002Fale\u002F",1,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller",[249,606,227,238,607],"partir","arriver",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Faller","to go",{"verbType":612,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":613},"irregular",{"paradigm":614,"gerund":615,"pastParticiple":616,"pastParticipleFeminine":617,"pastParticiplePlural":618,"pastParticipleFemininePlural":619,"indicative":620,"subjunctive":654,"imperative":666},"french-irregular","allant","allé","allée","allés","allées",{"present":621,"imperfect":628,"preterite":634,"future":641,"conditional":648},[622,623,624,625,626,627],"vais","vas","va","allons","allez","vont",[629,629,630,631,632,633],"allais","allait","allions","alliez","allaient",[635,636,637,638,639,640],"allai","allas","alla","allâmes","allâtes","allèrent",[642,643,644,645,646,647],"irai","iras","ira","irons","irez","iront",[649,649,650,651,652,653],"irais","irait","irions","iriez","iraient",{"present":655,"imperfect":659},[656,657,656,631,632,658],"aille","ailles","aillent",[660,661,662,663,664,665],"allasse","allasses","allât","allassions","allassiez","allassent",[624,625,626],"V_NV3Sn3dU-PToew3Cx5OrtO9uh0jKM2gU5ZQ9_EADQ",{"id":669,"title":670,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":671,"cefrLevel":42,"date":42,"description":717,"exampleAudio":718,"examples":719,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":735,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":736,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":737,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":738,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":740,"pronoun":42,"relatedWords":741,"seo":746,"slug":143,"stem":747,"tier":134,"translation":748,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":749},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres.md","Apres",{"type":44,"value":672,"toc":715},[673,698],[47,674,675,678,679,682,683,686,687,690,691,694,695,697],{},[263,676,677],{},"Après"," fonctionne comme préposition (",[267,680,681],{},"après le dîner","), adverbe (",[267,684,685],{},"j'irai après",") et dans la locution ",[267,688,689],{},"après que"," + indicatif. Attention : contrairement à ",[267,692,693],{},"avant que"," qui exige le subjonctif, ",[267,696,689],{}," se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[47,699,700,703,704,381,707,710,711,714],{},[267,701,702],{},"D'après"," (according to) exprime la source ou le point de vue : ",[267,705,706],{},"d'après lui, le projet est réalisable",[267,708,709],{},"Après tout"," (after all) introduit une nuance concessive. ",[267,712,713],{},"Ci-après"," (below, hereinafter) est réservé au registre juridique et administratif.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":716},[],"Après fonctionne comme préposition (après le dîner), adverbe (j'irai après) et dans la locution après que + indicatif. Attention : contrairement à avant que qui exige le subjonctif, après que se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[42,42,42,42,42],[720,723,726,729,732],{"sentence":721,"translation":722,"audio":42},"Après la réunion, nous irons déjeuner tous ensemble en bas.","After the meeting, we'll all go for lunch downstairs together.",{"sentence":724,"translation":725,"audio":42},"Elle a trouvé un emploi rapidement après ses études à l'université.","She found a job quickly after her studies at university.",{"sentence":727,"translation":728,"audio":42},"Repose-toi maintenant et on discutera de tout ça après.","Rest now and we'll talk about all that afterwards.",{"sentence":730,"translation":731,"audio":42},"On se retrouve après le travail au café d'en face.","We'll meet after work at the café across the road.",{"sentence":733,"translation":734,"audio":42},"Il court toujours après le temps, il n'est jamais à l'heure.","He's always chasing time, he's never on time.",144,"\u002Fapʁɛ\u002F","après",{},"preposition","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres",[742,743,744,160,745],"avant","puis","ensuite","pendant",{"description":717},"french\u002Fwords\u002Fapres","after, afterwards","yxKpAH-iVi9XLwt2DAz-QzpASfYd_qJeoowoAar2qvQ",{"id":751,"title":752,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":753,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":757,"examples":758,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":774,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":775,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":144,"lessonNumber":776,"mandarin":42,"meta":777,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":778,"pronoun":42,"relatedWords":779,"seo":784,"slug":144,"stem":785,"tier":134,"translation":786,"verb":787,"verbSlugs":42,"__hash__":839},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre.md","Attendre",{"type":44,"value":754,"toc":755},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":756},[],[42,42,42,42,42],[759,762,765,768,771],{"sentence":760,"translation":761,"audio":42},"Il faut attendre encore une heure avant de partir.","We need to wait another hour before leaving.",{"sentence":763,"translation":764,"audio":42},"Elle attendait son ami depuis trente minutes déjà.","She had already been waiting for her friend for thirty minutes.",{"sentence":766,"translation":767,"audio":42},"J'attends ta réponse depuis hier matin.","I have been waiting for your reply since yesterday morning.",{"sentence":769,"translation":770,"audio":42},"Le médecin nous fait attendre depuis presque une heure.","The doctor has been keeping us waiting for nearly an hour.",{"sentence":772,"translation":773,"audio":42},"Attends-moi devant la sortie du métro, j'arrive.","Wait for me in front of the metro exit, I'm coming.",473,"\u002Fa.tɑ̃dʁ\u002F",10,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre",[780,781,782,145,783],"abord","journee","affaire","ainsi",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fattendre","to wait, to expect",{"verbType":788,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":789},"-re irregular (3rd group)",{"paradigm":614,"gerund":790,"pastParticiple":791,"pastParticipleFeminine":792,"pastParticiplePlural":793,"pastParticipleFemininePlural":794,"indicative":795,"subjunctive":827,"imperative":838},"attendant","attendu","attendue","attendus","attendues",{"present":796,"imperfect":802,"preterite":808,"future":814,"conditional":821},[797,797,798,799,800,801],"attends","attend","attendons","attendez","attendent",[803,803,804,805,806,807],"attendais","attendait","attendions","attendiez","attendaient",[809,809,810,811,812,813],"attendis","attendit","attendîmes","attendîtes","attendirent",[815,816,817,818,819,820],"attendrai","attendras","attendra","attendrons","attendrez","attendront",[822,822,823,824,825,826],"attendrais","attendrait","attendrions","attendriez","attendraient",{"present":828,"imperfect":831},[829,830,829,805,806,801],"attende","attendes",[832,833,834,835,836,837],"attendisse","attendisses","attendît","attendissions","attendissiez","attendissent",[797,799,800],"4z0bkIDdH0JibhfQ682E9fCnS_08GxdXO8mWJehK5fo",{"id":841,"title":842,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":843,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":847,"examples":848,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":864,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":865,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":145,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":866,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":867,"pronoun":42,"relatedWords":868,"seo":871,"slug":145,"stem":872,"tier":134,"translation":873,"verb":874,"verbSlugs":42,"__hash__":927},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir.md","Avoir",{"type":44,"value":844,"toc":845},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":846},[],[42,42,42,42,42],[849,852,855,858,861],{"sentence":850,"translation":851},"J'ai deux chats et un chien.","I have two cats and a dog.",{"sentence":853,"translation":854},"Elle a fini son travail avant midi.","She finished her work before noon.",{"sentence":856,"translation":857},"Nous avons besoin d'une heure de plus.","We need one more hour.",{"sentence":859,"translation":860},"Avez-vous une table pour deux personnes?","Do you have a table for two people?",{"sentence":862,"translation":863,"audio":42},"Il a eu beaucoup de chance dans cette affaire.","He had a lot of luck with this matter.",15,"\u002Favwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir",[175,176,869,223,870],"tenir","obtenir",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Favoir","to have",{"verbType":612,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":875},{"paradigm":614,"gerund":876,"pastParticiple":877,"indicative":878,"subjunctive":911,"imperative":926},"ayant","eu",{"present":879,"imperfect":886,"preterite":892,"future":898,"conditional":905},[880,881,882,883,884,885],"ai","as","a","avons","avez","ont",[887,887,888,889,890,891],"avais","avait","avions","aviez","avaient",[893,893,894,895,896,897],"eus","eut","eûmes","eûtes","eurent",[899,900,901,902,903,904],"aurai","auras","aura","aurons","aurez","auront",[906,906,907,908,909,910],"aurais","aurait","aurions","auriez","auraient",{"present":912,"imperfect":919},[913,914,915,916,917,918],"aie","aies","ait","ayons","ayez","aient",[920,921,922,923,924,925],"eusse","eusses","eût","eussions","eussiez","eussent",[913,916,917],"4vywLeaJEMId2674E1OrTgUYibYDScbpwHYTxP1PaUs",{"id":929,"title":930,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":931,"cefrLevel":42,"date":42,"description":983,"exampleAudio":984,"examples":985,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1001,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1002,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":146,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":1003,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":1005,"pronoun":42,"relatedWords":1006,"seo":1008,"slug":146,"stem":1009,"tier":134,"translation":1010,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1011},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeaucoup.md","Beaucoup",{"type":44,"value":932,"toc":981},[933,953],[47,934,935,937,938,940,941,944,945,948,949,952],{},[263,936,930],{}," est un adverbe de quantité invariable. Devant un nom, il se construit avec ",[267,939,159],{}," sans article : ",[267,942,943],{},"beaucoup de gens",", ",[267,946,947],{},"beaucoup d'eau",". Après un verbe, il se place après l'auxiliaire dans les temps composés : ",[267,950,951],{},"j'ai beaucoup travaillé",". Il ne s'accorde jamais.",[47,954,955,958,959,962,963,966,967,969,970,377,973,976,977,980],{},[267,956,957],{},"De beaucoup"," renforce un comparatif ou un superlatif : ",[267,960,961],{},"il est de beaucoup le meilleur"," (by far the best). ",[267,964,965],{},"Pas beaucoup"," (not much, not many) est la négation courante. ",[267,968,930],{}," ne peut pas qualifier directement un adjectif ou un adverbe - on utilise ",[267,971,972],{},"très",[267,974,975],{},"très fatigué"," (not ",[267,978,979],{},"beaucoup fatigué",").",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":982},[],"Beaucoup est un adverbe de quantité invariable. Devant un nom, il se construit avec de sans article : beaucoup de gens, beaucoup d'eau. Après un verbe, il se place après l'auxiliaire dans les temps composés : j'ai beaucoup travaillé. Il ne s'accorde jamais.",[42,42,42,42,42],[986,989,992,995,998],{"sentence":987,"translation":988,"audio":42},"Il lit beaucoup de romans policiers pendant ses vacances d'été.","He reads a lot of crime novels during his summer holidays.",{"sentence":990,"translation":991,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide dans ce dossier difficile.","Thank you very much for your help on this difficult case.",{"sentence":993,"translation":994,"audio":42},"Elle joue beaucoup mieux au piano depuis qu'elle prend des cours.","She plays the piano much better since she started lessons.",{"sentence":996,"translation":997,"audio":42},"Il reste beaucoup à faire avant la fin du projet.","There is a lot left to do before the end of the project.",{"sentence":999,"translation":1000,"audio":42},"Beaucoup d'entre nous pensent la même chose.","Many of us think the same thing.",165,"\u002Fboku\u002F",{},"adverb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeaucoup",[245,216,1007,220,147],"assez",{"description":983},"french\u002Fwords\u002Fbeaucoup","a lot, much, many","uupWHpug3s7D7Ho7NEeRArsemtrxMkFJpN24qj6qwlM",{"id":1013,"title":1014,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1015,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1081,"exampleAudio":1082,"examples":1083,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1102,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1103,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":147,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":1104,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":1105,"pronoun":42,"relatedWords":1106,"seo":1108,"slug":147,"stem":1109,"tier":134,"translation":1110,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1111},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien.md","Bien",{"type":44,"value":1016,"toc":1079},[1017,1052],[47,1018,1019,1021,1022,1025,1026,1029,1030,1033,1034,1036,1037,1040,1041,1043,1044,1047,1048,1051],{},[263,1020,1014],{}," est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (",[267,1023,1024],{},"parler bien","), un adjectif (",[267,1027,1028],{},"bien content",") ou un autre adverbe (",[267,1031,1032],{},"bien souvent","). Contrairement a ",[267,1035,149],{}," (adjectif, ",[267,1038,1039],{},"un bon repas","), ",[267,1042,147],{}," porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion ",[267,1045,1046],{},"bien\u002Fbon"," est classique pour les anglophones qui traduisent ",[267,1049,1050],{},"good"," par les deux.",[47,1053,1054,1055,1057,1058,274,1060,377,1063,944,1066,1069,1070,944,1073,274,1075,1078],{},"Dans la langue parlee, ",[267,1056,147],{}," fonctionne aussi comme intensifieur familier equivalant a ",[267,1059,244],{},[267,1061,1062],{},"vraiment",[267,1064,1065],{},"c'est bien sympa",[267,1067,1068],{},"il est bien grand",". Cette valeur intensive est tres frequente en francais canadien et dans le sud de la France. A l'ecrit soutenu, on lui preferera ",[267,1071,1072],{},"fort",[267,1074,244],{},[267,1076,1077],{},"tout a fait"," selon le contexte.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1080},[],"Bien est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (parler bien), un adjectif (bien content) ou un autre adverbe (bien souvent). Contrairement a bon (adjectif, un bon repas), bien porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion bien\u002Fbon est classique pour les anglophones qui traduisent good par les deux.",[42,42,42,42,42,42],[1084,1087,1090,1093,1096,1099],{"sentence":1085,"translation":1086,"audio":42},"Tu parles bien le français pour un debutant.","You speak French well for a beginner.",{"sentence":1088,"translation":1089,"audio":42},"C'est bien, continue comme ca.","That's good, keep it up.",{"sentence":1091,"translation":1092,"audio":42},"Je me sens bien depuis ce matin.","I've been feeling well since this morning.",{"sentence":1094,"translation":1095,"audio":42},"Il a bien compris la leçon du professeur.","He clearly understood the teacher's lesson.",{"sentence":1097,"translation":1098,"audio":42},"Eh bien, qu'est-ce qu'on fait maintenant.","Well then, what do we do now.",{"sentence":1100,"translation":1101,"audio":42},"Tout s'est bien passé pendant la réunion ce matin.","Everything went well during the meeting this morning.",36,"\u002Fbjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien",[244,1062,1107,220,149],"aussi",{"description":1081},"french\u002Fwords\u002Fbien","well, good, very","sCf-DgwQIsCQxznstlMIa4ytzI06i3hl_mPlso4kXF0",{"id":1113,"title":1114,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1115,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1119,"examples":1120,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1136,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1137,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":148,"lessonNumber":1138,"mandarin":42,"meta":1139,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":1140,"pronoun":42,"relatedWords":1141,"seo":1145,"slug":148,"stem":1146,"tier":134,"translation":1147,"verb":1148,"verbSlugs":42,"__hash__":1196},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fboire.md","Boire",{"type":44,"value":1116,"toc":1117},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1118},[],[42,42,42,42,42],[1121,1124,1127,1130,1133],{"sentence":1122,"translation":1123,"audio":42},"Tu veux boire quelque chose avant de partir ?","Do you want to drink something before leaving?",{"sentence":1125,"translation":1126,"audio":42},"Il faut boire beaucoup d'eau pendant la journée.","You should drink a lot of water during the day.",{"sentence":1128,"translation":1129,"audio":42},"Elle ne boit jamais d'alcool.","She never drinks alcohol.",{"sentence":1131,"translation":1132,"audio":42},"Nous avons bu un verre ensemble après le travail.","We had a drink together after work.",{"sentence":1134,"translation":1135,"audio":42},"Donne-moi à boire, j'ai vraiment soif.","Give me something to drink, I am really thirsty.",658,"\u002Fbwaʁ\u002F",14,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fboire",[1142,1143,250,167,1144],"bois","boit","cafe",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fboire","to drink",{"verbType":788,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":1149},{"paradigm":614,"gerund":1150,"pastParticiple":1151,"pastParticipleFeminine":1152,"pastParticiplePlural":1153,"pastParticipleFemininePlural":1154,"indicative":1155,"subjunctive":1184,"imperative":1195},"buvant","bu","bue","bus","bues",{"present":1156,"imperfect":1160,"preterite":1166,"future":1171,"conditional":1178},[1142,1142,1143,1157,1158,1159],"buvons","buvez","boivent",[1161,1161,1162,1163,1164,1165],"buvais","buvait","buvions","buviez","buvaient",[1153,1153,1167,1168,1169,1170],"but","bûmes","bûtes","burent",[1172,1173,1174,1175,1176,1177],"boirai","boiras","boira","boirons","boirez","boiront",[1179,1179,1180,1181,1182,1183],"boirais","boirait","boirions","boiriez","boiraient",{"present":1185,"imperfect":1188},[1186,1187,1186,1163,1164,1159],"boive","boives",[1189,1190,1191,1192,1193,1194],"busse","busses","bût","bussions","bussiez","bussent",[1142,1157,1158],"D-jUnkFOHpiO530OdhtClUHYCqsQF1gcihnFn6hJBA0",{"id":1198,"title":1199,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1200,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1204,"examples":1205,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1221,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1222,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":149,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":1223,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":1225,"pronoun":42,"relatedWords":1226,"seo":1229,"slug":149,"stem":1230,"tier":134,"translation":1231,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1232},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon.md","Bon",{"type":44,"value":1201,"toc":1202},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1203},[],[42,42,42,42,42],[1206,1209,1212,1215,1218],{"sentence":1207,"translation":1208,"audio":42},"Ce plat est vraiment bon, felicitations au chef.","This dish is really good, congratulations to the chef.",{"sentence":1210,"translation":1211,"audio":42},"Bon, on fait quoi maintenant ?","Right, what do we do now?",{"sentence":1213,"translation":1214,"audio":42},"Il a un bon sens de l'humour.","He has a good sense of humour.",{"sentence":1216,"translation":1217,"audio":42},"Ce gâteau est vraiment très bon, merci beaucoup.","This cake is really very good, thank you very much.",{"sentence":1219,"translation":1220,"audio":42},"Il faut être bon avec les enfants difficiles.","You have to be kind with difficult children.",90,"\u002Fbɔ̃\u002F",{},"adjective","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon",[147,244,189,1227,1228],"super","beau",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fbon","good, right, okay (adjective and interjection)","lG9EmwLi57cAiOG508cvLpwLFB0V6P6Tb5qoZqHJ-C8",{"id":1234,"title":1235,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1236,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1284,"exampleAudio":1285,"examples":1286,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1302,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1303,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":150,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":1304,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1305,"path":1306,"pronoun":42,"relatedWords":1307,"seo":1310,"slug":150,"stem":1311,"tier":134,"translation":1312,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1313},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbonjour.md","Bonjour",{"type":44,"value":1237,"toc":1282},[1238,1261],[47,1239,1240,1242,1243,1246,1247,944,1250,1253,1254,1257,1258,1260],{},[263,1241,1235],{}," est la salutation standard du français, utilisée de l'aube jusqu'au début de la soirée - à partir de là, ",[267,1244,1245],{},"bonsoir"," prend le relais. Contrairement à l'anglais qui distingue ",[267,1248,1249],{},"good morning",[267,1251,1252],{},"good afternoon"," et ",[267,1255,1256],{},"good evening",", le français utilise ",[267,1259,150],{}," pour la majeure partie de la journée.",[47,1262,1263,1266,1267,1270,1271,1274,1275,1278,1279,1281],{},[267,1264,1265],{},"Dire bonjour"," (to say hello) vs ",[267,1268,1269],{},"faire la bise"," (to do the cheek-kiss) - en France, la salutation implique souvent un contact physique. ",[267,1272,1273],{},"Bonjour !"," seul peut aussi exprimer l'ironie : ",[267,1276,1277],{},"ah bonjour les dégâts !"," (hello, what a mess!). Ambassadeur culturel mondial du français, ",[267,1280,150],{}," est l'un des mots français les plus reconnus à l'international.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1283},[],"Bonjour est la salutation standard du français, utilisée de l'aube jusqu'au début de la soirée - à partir de là, bonsoir prend le relais. Contrairement à l'anglais qui distingue good morning, good afternoon et good evening, le français utilise bonjour pour la majeure partie de la journée.",[42,42,42,42,42],[1287,1290,1293,1296,1299],{"sentence":1288,"translation":1289,"audio":42},"Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le médecin cette semaine.","Hello, I'd like to make an appointment with the doctor this week.",{"sentence":1291,"translation":1292,"audio":42},"Elle dit toujours bonjour à ses voisins avec un grand sourire.","She always says hello to her neighbours with a big smile.",{"sentence":1294,"translation":1295,"audio":42},"Bonjour à tous, merci d'être venus si nombreux à cette conférence.","Hello everyone, thank you for coming in such numbers to this conference.",{"sentence":1297,"translation":1298,"audio":42},"Passe le bonjour à ta mère de ma part.","Say hello to your mother from me.",{"sentence":1300,"translation":1301,"audio":42},"On commence toujours une lettre par bonjour.","You always start a letter with hello.",200,"\u002Fbɔ̃ʒuʁ\u002F",{},"interjection","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbonjour",[1308,1245,1309,149,188],"salut","au-revoir",{"description":1284},"french\u002Fwords\u002Fbonjour","hello, good morning, good afternoon","yrv3k5vcWlojAOBNqBydwIyRcIaCXNEFELHRRxLDv78",{"id":1315,"title":1316,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1317,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1321,"examples":1322,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1338,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1339,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":151,"lessonNumber":1340,"mandarin":42,"meta":1341,"navigation":38,"noun":1342,"partOfSpeech":321,"path":1344,"pronoun":42,"relatedWords":1345,"seo":1351,"slug":151,"stem":1352,"tier":134,"translation":1353,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1354},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbureau.md","Bureau",{"type":44,"value":1318,"toc":1319},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1320},[],[42,42,42,42,42],[1323,1326,1329,1332,1335],{"sentence":1324,"translation":1325,"audio":42},"Son bureau est toujours bien rangé et propre.","His desk is always well tidied and clean.",{"sentence":1327,"translation":1328,"audio":42},"Elle travaille au bureau du premier etage.","She works in the office on the first floor.",{"sentence":1330,"translation":1331,"audio":42},"Le bureau est ferme le samedi et le dimanche.","The office is closed on Saturday and Sunday.",{"sentence":1333,"translation":1334,"audio":42},"J'ai oublié mes clés sur le bureau ce matin.","I left my keys on the desk this morning.",{"sentence":1336,"translation":1337,"audio":42},"Le bureau de poste se trouve juste en face.","The post office is right opposite.",406,"\u002Fby.ʁo\u002F",9,{},{"gender":320,"pluralForm":1343},"bureaux","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbureau",[1346,1347,1348,1349,1350],"fin","fille","voici","la-bas","vouloir",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fbureau","office, desk","Q0hPYWtBn0H6iositxWxsAqUZWNMvtGnV1X1Oepl-m8",{"id":1356,"title":1357,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1358,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1406,"exampleAudio":1407,"examples":1408,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1424,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1425,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":1426,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":1427,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":1429,"pronoun":42,"relatedWords":1430,"seo":1434,"slug":152,"stem":1435,"tier":134,"translation":1436,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1437},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca.md","Ca",{"type":44,"value":1359,"toc":1404},[1360,1383],[47,1361,1362,1364,1365,1368,1369,1371,1372,1374,1375,1378,1379,1382],{},[263,1363,1357],{}," est la forme contractee de ",[263,1366,1367],{},"cela",", le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ",[267,1370,152],{}," a pratiquement supplante ",[267,1373,1367],{}," : on dit naturellement ",[267,1376,1377],{},"ca marche"," plutot que ",[267,1380,1381],{},"cela marche",". Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[47,1384,1385,1386,1388,1389,1392,1393,1396,1397,1400,1401,1403],{},"L'erreur classique est de confondre ",[267,1387,152],{}," avec ",[267,1390,1391],{},"sa"," (adjectif possessif feminin, comme dans ",[267,1394,1395],{},"sa voiture","). En ecriture, la distinction est purement orthographique - a l'oral les deux sont homophones - mais une faute sur ",[267,1398,1399],{},"ca\u002Fsa"," dans un texte formel reste mal vue. Dans le registre soutenu, privilegiez ",[267,1402,1367],{}," a l'ecrit.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1405},[],"Ca est la forme contractee de cela, le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ca a pratiquement supplante cela : on dit naturellement ca marche plutot que cela marche. Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[42,42,42,42,42],[1409,1412,1415,1418,1421],{"sentence":1410,"translation":1411,"audio":42},"Ca va bien, merci.","I'm doing well, thanks.",{"sentence":1413,"translation":1414,"audio":42},"C'est ca, exactement.","That's it, exactly.",{"sentence":1416,"translation":1417,"audio":42},"Ca ne me plait pas du tout.","I don't like that at all.",{"sentence":1419,"translation":1420,"audio":42},"Tiens, prends ça avant de partir.","Here, take this before you leave.",{"sentence":1422,"translation":1423,"audio":42},"Ça, je ne veux plus en entendre parler.","That, I don't want to hear about any more.",21,"\u002Fsa\u002F","ça",{},"pronoun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca",[1431,1367,242,1432,1433],"ce","quoi","comme",{"description":1406},"french\u002Fwords\u002Fca","that, it (informal demonstrative pronoun)","_ew4afVNwk1yPGGDMJvycn-jZkEseQ8iWNkHO8g-4s0",{"id":1439,"title":1440,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1441,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1445,"examples":1446,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1462,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1463,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":153,"lessonNumber":1464,"mandarin":42,"meta":1465,"navigation":38,"noun":1466,"partOfSpeech":321,"path":1468,"pronoun":42,"relatedWords":1469,"seo":1475,"slug":153,"stem":1476,"tier":134,"translation":1477,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1478},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchambre.md","Chambre",{"type":44,"value":1442,"toc":1443},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1444},[],[42,42,42,42,42],[1447,1450,1453,1456,1459],{"sentence":1448,"translation":1449,"audio":42},"Sa chambre est toujours bien rangee et propre.","Her bedroom is always tidy and clean.",{"sentence":1451,"translation":1452,"audio":42},"Nous avons reserve une chambre pour deux nuits.","We booked a room for two nights.",{"sentence":1454,"translation":1455,"audio":42},"La chambre donne sur le jardin et la vue est magnifique.","The room overlooks the garden and the view is magnificent.",{"sentence":1457,"translation":1458,"audio":42},"Les enfants partagent la chambre du fond.","The children share the back bedroom.",{"sentence":1460,"translation":1461,"audio":42},"Sa chambre d'hôtel donnait sur la mer.","Her hotel room overlooked the sea.",382,"\u002Fʃɑ̃bʁ\u002F",8,{},{"gender":1467},"feminine","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchambre",[1470,1471,1472,1473,1474],"train","comprendre","corps","cote","compte",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fchambre","room, bedroom","RVN1rjrWrpa7QSLrf6c3pDcdlprLfUNt5K4Z1OpifD4",{"id":1480,"title":1481,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1482,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1536,"exampleAudio":1537,"examples":1538,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1554,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1555,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":154,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":1557,"navigation":38,"noun":1558,"partOfSpeech":321,"path":1559,"pronoun":42,"relatedWords":1560,"seo":1566,"slug":154,"stem":1567,"tier":134,"translation":1568,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1569},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchance.md","Chance",{"type":44,"value":1483,"toc":1534},[1484,1508],[47,1485,1486,1488,1489,1492,1493,1495,1496,1499,1500,1503,1504,1507],{},[263,1487,1481],{}," signifie à la fois ",[267,1490,1491],{},"luck"," (bonne fortune) et ",[267,1494,154],{}," (probabilité). ",[267,1497,1498],{},"Avoir de la chance"," (to be lucky) et ",[267,1501,1502],{},"ne pas avoir de chance"," (to be unlucky) sont les formules de base. ",[267,1505,1506],{},"Quelle chance !"," (how lucky!, what luck!) exprime l'admiration envieuse ou la joie.",[47,1509,1510,1513,1514,1517,1518,1521,1522,1525,1526,1529,1530,1533],{},[267,1511,1512],{},"Bonne chance"," (good luck) est la formule standard d'encouragement avant une épreuve. ",[267,1515,1516],{},"Tenter sa chance"," (to try one's luck) et ",[267,1519,1520],{},"saisir sa chance"," (to seize one's chance, one's opportunity) illustrent les emplois courants. ",[267,1523,1524],{},"Par chance"," (luckily, fortunately) introduit un résultat heureux. ",[267,1527,1528],{},"Manque de chance"," (bad luck) ou ",[267,1531,1532],{},"pas de chance"," expriment la malchance résignée.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1535},[],"Chance signifie à la fois luck (bonne fortune) et chance (probabilité). Avoir de la chance (to be lucky) et ne pas avoir de chance (to be unlucky) sont les formules de base. Quelle chance ! (how lucky!, what luck!) exprime l'admiration envieuse ou la joie.",[42,42,42,42,42],[1539,1542,1545,1548,1551],{"sentence":1540,"translation":1541,"audio":42},"Quelle chance d'avoir trouvé un taxi sous cette grosse pluie !","How lucky to have found a taxi in this heavy rain!",{"sentence":1543,"translation":1544,"audio":42},"Il y a une chance sur deux que le projet soit accepté par le comité.","There is a fifty-fifty chance that the project will be accepted by the committee.",{"sentence":1546,"translation":1547,"audio":42},"Bonne chance pour ton entretien de travail de cet après-midi !","Good luck with your work interview this afternoon!",{"sentence":1549,"translation":1550,"audio":42},"Tu as encore une chance de te rattraper.","You still have a chance to make up for it.",{"sentence":1552,"translation":1553,"audio":42},"Par chance, le train avait du retard.","Luckily, the train was running late.",256,"\u002Fʃɑ̃s\u002F",6,{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchance",[1561,1562,1563,1564,1565],"hasard","risque","opportunite","fortune","malchance",{"description":1536},"french\u002Fwords\u002Fchance","luck, chance","u_1mnDZjSbmYS91lh0leJsmd9e_Z-IcNJoT6tbKltnI",{"id":1571,"title":1572,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1573,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1577,"examples":1578,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1594,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1595,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":155,"lessonNumber":1596,"mandarin":42,"meta":1597,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":1598,"pronoun":42,"relatedWords":1599,"seo":1601,"slug":155,"stem":1602,"tier":134,"translation":1603,"verb":1604,"verbSlugs":42,"__hash__":1605},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchercher.md","Chercher",{"type":44,"value":1574,"toc":1575},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1576},[],[42,42,42,42,42],[1579,1582,1585,1588,1591],{"sentence":1580,"translation":1581,"audio":42},"Je cherche mes cles depuis ce matin.","I have been looking for my keys since this morning.",{"sentence":1583,"translation":1584,"audio":42},"Elle cherche un appartement près du centre-ville.","She is looking for a flat near the city centre.",{"sentence":1586,"translation":1587,"audio":42},"Ils vont chercher les enfants à l'école à quatre heures.","They are going to pick up the children from school at four.",{"sentence":1589,"translation":1590,"audio":42},"Ne cherche pas plus loin, la réponse est sous tes yeux.","Look no further, the answer is right in front of you.",{"sentence":1592,"translation":1593,"audio":42},"Le chien cherche son os partout dans le jardin.","The dog is looking for his bone all over the garden.",310,"\u002Fʃɛʁ.ʃe\u002F",7,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchercher",[219,782,1600,222,221],"finir",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fchercher","to look for, to search",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lUVxlq80btpKOeFMy4uSvPY7aW-87z7ONzPJwIVqOXA",{"id":1607,"title":1608,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1609,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1660,"exampleAudio":1661,"examples":1662,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1681,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1682,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":156,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":1683,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":1684,"pronoun":42,"relatedWords":1685,"seo":1690,"slug":156,"stem":1691,"tier":134,"translation":1692,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1693},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchez.md","Chez",{"type":44,"value":1610,"toc":1658},[1611,1633],[47,1612,1613,1615,1616,944,1619,1622,1623,1626,1627,944,1630,980],{},[263,1614,1608],{}," est une préposition spécifiquement française sans équivalent direct en anglais. Elle s'emploie pour indiquer le domicile ou l'espace d'une personne (",[267,1617,1618],{},"chez lui",[267,1620,1621],{},"chez le médecin","), un lieu commercial attaché à une personne (",[267,1624,1625],{},"chez le boulanger","), ou une caractéristique propre à un groupe (",[267,1628,1629],{},"chez les adolescents",[267,1631,1632],{},"chez Proust",[47,1634,1635,1636,1638,1639,1642,1643,1646,1647,1649,1650,1653,1654,1657],{},"La construction ",[267,1637,156],{}," + pronom tonique ou nom propre est très productive : ",[267,1640,1641],{},"chez soi"," (at home, one's own place) exprime un sentiment d'appartenance intime. ",[267,1644,1645],{},"Se sentir chez soi"," (to feel at home) dépasse le sens purement spatial. ",[267,1648,1608],{}," ne s'emploie qu'avec des humains ou des entités assimilables - on ne dit pas ",[267,1651,1652],{},"chez la voiture"," mais ",[267,1655,1656],{},"dans la voiture",".",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1659},[],"Chez est une préposition spécifiquement française sans équivalent direct en anglais. Elle s'emploie pour indiquer le domicile ou l'espace d'une personne (chez lui, chez le médecin), un lieu commercial attaché à une personne (chez le boulanger), ou une caractéristique propre à un groupe (chez les adolescents, chez Proust).",[42,42,42,42,42,42],[1663,1666,1669,1672,1675,1678],{"sentence":1664,"translation":1665,"audio":42},"On se retrouve chez moi à partir de dix-neuf heures ce soir.","We'll meet at my place from seven o'clock this evening.",{"sentence":1667,"translation":1668,"audio":42},"Elle travaille chez un grand cabinet d'avocats depuis deux ans.","She has been working at a large law firm for two years.",{"sentence":1670,"translation":1671,"audio":42},"Chez les Français, on s'embrasse souvent pour dire bonjour.","Among the French, people often kiss to say hello.",{"sentence":1673,"translation":1674,"audio":42},"Je passe chez ma mère avant d'aller au bureau.","I pop by my mother's before going to the office.",{"sentence":1676,"translation":1677,"audio":42},"Chez moi, on dit toujours bonjour aux voisins le matin.","Where I'm from, we always say hello to the neighbours in the morning.",{"sentence":1679,"translation":1680,"audio":42},"Je passe chez le médecin avant d'aller au bureau.","I am stopping by the doctor's before going to the office.",162,"\u002Fʃe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchez",[158,1686,1687,1688,1689],"maison","avec","pour","aupres",{"description":1660},"french\u002Fwords\u002Fchez","at (someone's place), among","CBwzyRWiwQPTmUvlBeDN0cQDyEZ-K7t0fuwKNBaCeEs",{"id":1695,"title":1696,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1697,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1701,"examples":1702,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1718,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1719,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":157,"lessonNumber":1340,"mandarin":42,"meta":1720,"navigation":38,"noun":1721,"partOfSpeech":321,"path":1722,"pronoun":42,"relatedWords":1723,"seo":1728,"slug":157,"stem":1729,"tier":134,"translation":1730,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1731},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fconfiance.md","Confiance",{"type":44,"value":1698,"toc":1699},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1700},[],[42,42,42,42,42],[1703,1706,1709,1712,1715],{"sentence":1704,"translation":1705,"audio":42},"Il a toute ma confiance pour diriger ce projet.","He has my full trust to lead this project.",{"sentence":1707,"translation":1708,"audio":42},"Elle manque de confiance en elle depuis cet echec.","She has lacked confidence in herself since that failure.",{"sentence":1710,"translation":1711,"audio":42},"La confiance se construit lentement et se perd vite.","Trust is built slowly and lost quickly.",{"sentence":1713,"translation":1714,"audio":42},"Fais-moi confiance, je sais ce que je fais.","Trust me, I know what I'm doing.",{"sentence":1716,"translation":1717,"audio":42},"Il a perdu la confiance de ses amis pendant des années.","He lost his friends' trust for years.",420,"\u002Fkɔ̃.fjɑ̃s\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fconfiance",[1724,1725,187,1726,1727],"meilleur","vieux","vivre","jeu",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fconfiance","trust, confidence","1fPKhQYPVIDP3DQ8tkp_e5qpbgoX-abBE7ffbneVNQ0",{"id":1733,"title":1734,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1735,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1739,"examples":1740,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":776,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1756,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":158,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":1757,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":1758,"pronoun":42,"relatedWords":1759,"seo":1760,"slug":158,"stem":1761,"tier":134,"translation":1762,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1763},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans.md","Dans",{"type":44,"value":1736,"toc":1737},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1738},[],[42,42,42,42,42],[1741,1744,1747,1750,1753],{"sentence":1742,"translation":1743},"Les cles sont dans mon sac.","The keys are in my bag.",{"sentence":1745,"translation":1746},"Je serai la dans dix minutes.","I will be there in ten minutes.",{"sentence":1748,"translation":1749},"Nous vivons dans une grande ville.","We live in a big city.",{"sentence":1751,"translation":1752,"audio":42},"Il a passé deux ans dans l'armée avant d'étudier.","He spent two years in the army before studying.",{"sentence":1754,"translation":1755,"audio":42},"On trouve cette plante partout dans le sud de la France.","This plant is found all over the south of France.","\u002Fdɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans",[169,240,239,882,159],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fdans","in, inside","LjNwLT_5tJQces5QUtVbyZEg7ygpFs1TCYMfRGbomfc",{"id":1765,"title":1766,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1767,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":1771,"examples":1772,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1464,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1788,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":159,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":1789,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":1792,"pronoun":42,"relatedWords":1793,"seo":1796,"slug":159,"stem":1797,"tier":134,"translation":1798,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1799},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde.md","De",{"type":44,"value":1768,"toc":1769},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1770},[],[42,42,42,42,42],[1773,1776,1779,1782,1785],{"sentence":1774,"translation":1775},"La maison de ma grand-mère est belle.","My grandmother's house is beautiful.",{"sentence":1777,"translation":1778},"Je viens de Lyon, dans le sud-est.","I come from Lyon, in the south-east.",{"sentence":1780,"translation":1781},"Un verre de vin rouge, s'il vous plait.","A glass of red wine, please.",{"sentence":1783,"translation":1784,"audio":42},"Il a beaucoup de mal à se concentrer le matin.","He has a lot of trouble concentrating in the morning.",{"sentence":1786,"translation":1787,"audio":42},"Elle est sortie de la salle sans dire un mot.","She left the room without saying a word.","\u002Fdə\u002F",{"surfaceForms":1790},[1791],"d'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde",[1794,161,882,169,1795],"du","par",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fde","of, from","2HUlchqjBMEeU_lCFOmGqkI5Rmk4SddGEhKUqIeUVUI",{"id":1801,"title":1802,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1803,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1839,"exampleAudio":1840,"examples":1841,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1857,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1858,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":160,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":1859,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":1860,"pronoun":42,"relatedWords":1861,"seo":1864,"slug":160,"stem":1865,"tier":134,"translation":1866,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1867},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdepuis.md","Depuis",{"type":44,"value":1804,"toc":1837},[1805,1816],[47,1806,1807,1809,1810,377,1812,1815],{},[263,1808,1802],{}," est une préposition clé qui indique un point de départ dans le passé avec continuation jusqu'au présent. En français, l'action encore en cours au moment présent se construit avec le présent de l'indicatif + ",[267,1811,160],{},[267,1813,1814],{},"j'habite ici depuis trois ans"," (I have been living here for three years). L'anglais utilise le present perfect, le français le présent - un point crucial pour les apprenants anglophones.",[47,1817,1818,1819,1822,1823,1826,1827,1829,1830,1832,1833,1836],{},"Au passé, ",[267,1820,1821],{},"depuis que"," + imparfait exprime une situation passée continue : ",[267,1824,1825],{},"depuis qu'il était enfant, il aimait la mer",". La distinction ",[267,1828,160],{}," (depuis un point d'origine) vs ",[267,1831,745],{}," (pendant une durée délimitée) est fondamentale : ",[267,1834,1835],{},"j'ai travaillé pendant six ans"," (I worked for six years, now it's over).",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1838},[],"Depuis est une préposition clé qui indique un point de départ dans le passé avec continuation jusqu'au présent. En français, l'action encore en cours au moment présent se construit avec le présent de l'indicatif + depuis : j'habite ici depuis trois ans (I have been living here for three years). L'anglais utilise le present perfect, le français le présent - un point crucial pour les apprenants anglophones.",[42,42,42,42,42],[1842,1845,1848,1851,1854],{"sentence":1843,"translation":1844,"audio":42},"Elle habite à Lyon depuis cinq ans et adore cette ville.","She has been living in Lyon for five years and loves the city.",{"sentence":1846,"translation":1847,"audio":42},"Il travaille dans cette entreprise depuis le début de sa carrière.","He has been working in this company since the start of his career.",{"sentence":1849,"translation":1850,"audio":42},"Depuis quand est-ce que tu apprends le français ?","How long have you been learning French?",{"sentence":1852,"translation":1853,"audio":42},"On n'a plus de leurs nouvelles depuis l'été dernier.","We have not heard from them since last summer.",{"sentence":1855,"translation":1856,"audio":42},"Depuis la fenêtre, on voit toute la ville.","From the window, you can see the whole city.",164,"\u002Fdəpɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdepuis",[745,742,143,1862,1863],"jusqu","lors",{"description":1839},"french\u002Fwords\u002Fdepuis","since, for (duration from past)","3kUZQjormS9E_pvYcVS50re82YdpI_UeI5fp0oYwBio",{"id":1869,"title":1870,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1871,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1938,"exampleAudio":1939,"examples":1940,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1956,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1957,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":161,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":1958,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1959,"path":1960,"pronoun":42,"relatedWords":1961,"seo":1963,"slug":161,"stem":1964,"tier":134,"translation":1965,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1966},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdes.md","Des",{"type":44,"value":1872,"toc":1936},[1873,1900],[47,1874,1875,1877,1878,944,1881,1884,1885,1888,1889,1892,1893,944,1896,1899],{},[263,1876,1870],{}," remplit deux fonctions distinctes. Premierement, c'est l'article indefini pluriel (",[267,1879,1880],{},"des amis",[267,1882,1883],{},"des problemes","), equivalent de ",[267,1886,1887],{},"some"," ou d'un pluriel sans article en anglais. Deuxiemement, c'est la contraction de ",[267,1890,1891],{},"de + les"," (",[267,1894,1895],{},"je viens des Etats-Unis",[267,1897,1898],{},"le directeur des ressources humaines","). Cette double nature est une source frequente de confusion.",[47,1901,1902,1903,944,1905,944,1907,1040,1909,1911,1912,1914,1915,1918,1919,1922,1923,377,1926,1918,1929,1932,1933,980],{},"Apres un adverbe de quantite (",[267,1904,146],{},[267,1906,216],{},[267,1908,1007],{},[267,1910,161],{}," se remplace par ",[267,1913,159],{}," seul : ",[267,1916,1917],{},"beaucoup d'amis"," (non ",[267,1920,1921],{},"beaucoup des amis","). De meme, a la forme negative, l'article indefini pluriel devient ",[267,1924,1925],{},"de\u002Fd'",[267,1927,1928],{},"je n'ai pas d'amis",[267,1930,1931],{},"pas des amis","), sauf dans les tournures qui mettent en contraste deux groupes (",[267,1934,1935],{},"ce ne sont pas des amis, ce sont des collegues",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":1937},[],"Des remplit deux fonctions distinctes. Premierement, c'est l'article indefini pluriel (des amis, des problemes), equivalent de some ou d'un pluriel sans article en anglais. Deuxiemement, c'est la contraction de de + les (je viens des Etats-Unis, le directeur des ressources humaines). Cette double nature est une source frequente de confusion.",[42,42,42,42,42],[1941,1944,1947,1950,1953],{"sentence":1942,"translation":1943,"audio":42},"Il y a des nuages dans le ciel ce matin.","There are some clouds in the sky this morning.",{"sentence":1945,"translation":1946,"audio":42},"Elle a achete des pommes au marche.","She bought some apples at the market.",{"sentence":1948,"translation":1949,"audio":42},"J'entends des voix dans le couloir.","I can hear voices in the hallway.",{"sentence":1951,"translation":1952,"audio":42},"On a vu des poissons pendant notre sortie en bateau.","We saw some fish during our boat trip.",{"sentence":1954,"translation":1955,"audio":42},"Il reste des places pour le concert de samedi.","There are still some seats left for Saturday's concert.",29,"\u002Fde\u002F",{},"indefinite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdes",[159,1794,247,192,1962],"au",{"description":1938},"french\u002Fwords\u002Fdes","some, of the (plural indefinite and partitive article; also contraction of de + les)","ANehI2HgXeSMEvVGD9pQ5UyWldq2yfxHU69E-jfKRSA",{"id":1968,"title":1969,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1970,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2005,"exampleAudio":2006,"examples":2007,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2023,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2024,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":162,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":2025,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2026,"path":2027,"pronoun":42,"relatedWords":2028,"seo":2032,"slug":162,"stem":2033,"tier":134,"translation":2034,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2035},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeux.md","Deux",{"type":44,"value":1971,"toc":2003},[1972,1985],[47,1973,1974,1976,1977,1980,1981,1984],{},[263,1975,1969],{}," est le chiffre 2, invariable en genre. Devant une consonne, le x est muet (",[267,1978,1979],{},"deux tables"," \u002Fdø tabl\u002F) ; devant une voyelle ou un h muet, la liaison se fait : ",[267,1982,1983],{},"deux amis"," \u002Fdøz ami\u002F. En position finale ou isolée, le x se prononce \u002Fdø\u002F.",[47,1986,1987,1988,1991,1992,381,1995,1998,1999,2002],{},"La locution ",[267,1989,1990],{},"tous les deux"," (both) est très courante : ",[267,1993,1994],{},"ils sont venus tous les deux",[267,1996,1997],{},"Deux-points"," (le signe :) porte un trait d'union. L'expression familière ",[267,2000,2001],{},"en deux temps trois mouvements"," signifie très rapidement.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2004},[],"Deux est le chiffre 2, invariable en genre. Devant une consonne, le x est muet (deux tables \u002Fdø tabl\u002F) ; devant une voyelle ou un h muet, la liaison se fait : deux amis \u002Fdøz ami\u002F. En position finale ou isolée, le x se prononce \u002Fdø\u002F.",[42,42,42,42,42],[2008,2011,2014,2017,2020],{"sentence":2009,"translation":2010,"audio":42},"J'ai deux rendez-vous importants cet après-midi.","I have two important appointments this afternoon.",{"sentence":2012,"translation":2013,"audio":42},"Ces deux solutions présentent chacune des avantages.","These two solutions each have their advantages.",{"sentence":2015,"translation":2016,"audio":42},"Elle rentre dans deux semaines après ses vacances.","She comes back in two weeks after her holidays.",{"sentence":2018,"translation":2019,"audio":42},"Tous les deux ans, on retourne voir la famille en Italie.","Every two years, we go back to see family in Italy.",{"sentence":2021,"translation":2022,"audio":42},"Donne-moi deux minutes, je finis mon café.","Give me two minutes, I am finishing my coffee.",107,"\u002Fdø\u002F",{},"numeral","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeux",[2029,247,2030,179,2031],"trois","premier","ans",{"description":2005},"french\u002Fwords\u002Fdeux","two","X7UzufXVTfxN4Bo7VXmiO8WPDTNyJt6DAIxIKZwvd5A",{"id":2037,"title":2038,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2039,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2043,"examples":2044,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2060,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2061,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":163,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":2062,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2063,"pronoun":42,"relatedWords":2064,"seo":2069,"slug":163,"stem":2070,"tier":134,"translation":2071,"verb":2072,"verbSlugs":42,"__hash__":2119},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire.md","Dire",{"type":44,"value":2040,"toc":2041},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2042},[],[42,42,42,42,42],[2045,2048,2051,2054,2057],{"sentence":2046,"translation":2047},"Dis-moi la vérité, s'il te plait.","Tell me the truth, please.",{"sentence":2049,"translation":2050},"Comment dit-on 'bonjour' en japonais?","How do you say 'hello' in Japanese?",{"sentence":2052,"translation":2053},"Il dit qu'il va rentrer tard ce soir.","He says that he will get home late tonight.",{"sentence":2055,"translation":2056},"Qu'est-ce que tu veux dire par la?","What do you mean by that?",{"sentence":2058,"translation":2059,"audio":42},"Je voulais te dire merci pour ton aide.","I wanted to say thank you for your help.",19,"\u002Fdiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire",[210,2065,2066,2067,2068],"raconter","expliquer","repondre","demander",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fdire","to say, to tell",{"verbType":612,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2073},{"paradigm":614,"gerund":2074,"pastParticiple":2075,"pastParticipleFeminine":2076,"pastParticiplePlural":2077,"pastParticipleFemininePlural":2078,"indicative":2079,"subjunctive":2107,"imperative":2118},"disant","dit","dite","dits","dites",{"present":2080,"imperfect":2084,"preterite":2090,"future":2094,"conditional":2101},[2081,2081,2075,2082,2078,2083],"dis","disons","disent",[2085,2085,2086,2087,2088,2089],"disais","disait","disions","disiez","disaient",[2081,2081,2075,2091,2092,2093],"dîmes","dîtes","dirent",[2095,2096,2097,2098,2099,2100],"dirai","diras","dira","dirons","direz","diront",[2102,2102,2103,2104,2105,2106],"dirais","dirait","dirions","diriez","diraient",{"present":2108,"imperfect":2111},[2109,2110,2109,2087,2088,2083],"dise","dises",[2112,2113,2114,2115,2116,2117],"disse","disses","dît","dissions","dissiez","dissent",[2081,2082,2078],"BDJnTwYFGxx62XWqHCeq3fjEuOcexbZvSIQnbXpcTXA",{"id":2121,"title":2122,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2123,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2127,"examples":2128,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2144,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2145,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":164,"lessonNumber":1340,"mandarin":42,"meta":2146,"navigation":38,"noun":2147,"partOfSpeech":321,"path":2148,"pronoun":42,"relatedWords":2149,"seo":2153,"slug":164,"stem":2154,"tier":134,"translation":2155,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2156},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdocteur.md","Docteur",{"type":44,"value":2124,"toc":2125},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2126},[],[42,42,42,42,42],[2129,2132,2135,2138,2141],{"sentence":2130,"translation":2131,"audio":42},"Le docteur m'a dit de me reposer pendant une semaine.","The doctor told me to rest for a week.",{"sentence":2133,"translation":2134,"audio":42},"Elle a appele le docteur car son fils avait de la fievre.","She called the doctor because her son had a temperature.",{"sentence":2136,"translation":2137,"audio":42},"Le docteur est avec un patient et ne peut pas être dérangé.","The doctor is with a patient and cannot be disturbed.",{"sentence":2139,"translation":2140,"audio":42},"Le docteur m'a demandé de me reposer une semaine entière.","The doctor asked me to rest for a whole week.",{"sentence":2142,"translation":2143,"audio":42},"Je dois prendre rendez-vous chez le docteur demain.","I have to book an appointment with the doctor tomorrow.",418,"\u002Fdɔk.tœʁ\u002F",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdocteur",[163,2150,2151,2152],"tomber","gros","grand",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fdocteur","doctor","MkFUZM99VVDdcruZmuXjhEmw5n-utvp_C1DN2ZgGGjk",{"id":2158,"title":2159,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2160,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2164,"examples":2165,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2181,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2182,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":165,"lessonNumber":1138,"mandarin":42,"meta":2183,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2184,"pronoun":42,"relatedWords":2185,"seo":2189,"slug":165,"stem":2190,"tier":134,"translation":2191,"verb":2192,"verbSlugs":42,"__hash__":2241},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdormir.md","Dormir",{"type":44,"value":2161,"toc":2162},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2163},[],[42,42,42,42,42],[2166,2169,2172,2175,2178],{"sentence":2167,"translation":2168,"audio":42},"Je n'ai pas pu dormir a cause de la chaleur.","I could not sleep because of the heat.",{"sentence":2170,"translation":2171,"audio":42},"Il dort huit heures par nuit en general.","He generally sleeps eight hours a night.",{"sentence":2173,"translation":2174,"audio":42},"Elle essaie de dormir mais elle n'y arrive pas.","She is trying to sleep but she cannot manage it.",{"sentence":2176,"translation":2177,"audio":42},"Les enfants doivent dormir au moins neuf heures.","Children must sleep at least nine hours.",{"sentence":2179,"translation":2180,"audio":42},"Je n'arrive pas à dormir quand il fait chaud.","I can't sleep when it's hot.",686,"\u002Fdɔʁ.miʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdormir",[193,208,2186,2187,2188],"repos","reveiller","fatigue",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fdormir","to sleep",{"verbType":2193,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":2194},"-ir irregular (3rd group)",{"paradigm":614,"gerund":2195,"pastParticiple":2196,"indicative":2197,"subjunctive":2229,"imperative":2240},"dormant","dormi",{"present":2198,"imperfect":2204,"preterite":2210,"future":2216,"conditional":2223},[2199,2199,2200,2201,2202,2203],"dors","dort","dormons","dormez","dorment",[2205,2205,2206,2207,2208,2209],"dormais","dormait","dormions","dormiez","dormaient",[2211,2211,2212,2213,2214,2215],"dormis","dormit","dormîmes","dormîtes","dormirent",[2217,2218,2219,2220,2221,2222],"dormirai","dormiras","dormira","dormirons","dormirez","dormiront",[2224,2224,2225,2226,2227,2228],"dormirais","dormirait","dormirions","dormiriez","dormiraient",{"present":2230,"imperfect":2233},[2231,2232,2231,2207,2208,2203],"dorme","dormes",[2234,2235,2236,2237,2238,2239],"dormisse","dormisses","dormît","dormissions","dormissiez","dormissent",[2199,2201,2202],"e1a7FBmHL0Tr9E_lmWxLTNy2X3KS0IWVpJCtJj_UO8U",{"id":2243,"title":2244,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2245,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2249,"examples":2250,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2266,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2267,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":166,"lessonNumber":1464,"mandarin":42,"meta":2268,"navigation":38,"noun":2269,"partOfSpeech":321,"path":2270,"pronoun":42,"relatedWords":2271,"seo":2275,"slug":166,"stem":2276,"tier":134,"translation":2277,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2278},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdroit.md","Droit",{"type":44,"value":2246,"toc":2247},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2248},[],[42,42,42,42,42],[2251,2254,2257,2260,2263],{"sentence":2252,"translation":2253,"audio":42},"Chaque citoyen a le droit à un procès juste.","Every citizen has the right to a fair trial.",{"sentence":2255,"translation":2256,"audio":42},"Continuez tout droit et tournez a gauche.","Carry straight on and turn left.",{"sentence":2258,"translation":2259,"audio":42},"Il etudie le droit a l'université depuis trois ans.","He has been studying law at university for three years.",{"sentence":2261,"translation":2262,"audio":42},"Chacun a le droit d'exprimer son opinion.","Everyone has the right to express their opinion.",{"sentence":2264,"translation":2265,"audio":42},"Mon fils étudie le droit à l'université.","My son studies law at university.",383,"\u002Fdʁwa\u002F",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdroit",[2272,1725,2273,1726,2274],"ville","euh","dr",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fdroit","right, straight, law","QVOXrVlMWmI9RTdLkSIYM3PdKz0OVDyXrouDK04uB6k",{"id":2280,"title":2281,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2282,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2286,"examples":2287,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2303,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2304,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":167,"lessonNumber":1464,"mandarin":42,"meta":2305,"navigation":38,"noun":2306,"partOfSpeech":321,"path":2308,"pronoun":42,"relatedWords":2309,"seo":2312,"slug":167,"stem":2313,"tier":134,"translation":2314,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2315},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Feau.md","Eau",{"type":44,"value":2283,"toc":2284},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2285},[],[42,42,42,42,42],[2288,2291,2294,2297,2300],{"sentence":2289,"translation":2290,"audio":42},"Bois de l'eau souvent, surtout par cette chaleur.","Drink water often, especially in this heat.",{"sentence":2292,"translation":2293,"audio":42},"L'eau de cette rivière est très claire.","The water in this river is very clear.",{"sentence":2295,"translation":2296,"audio":42},"Elle met toujours un verre d'eau sur sa table de nuit.","She always puts a glass of water on her bedside table.",{"sentence":2298,"translation":2299,"audio":42},"Bois beaucoup d'eau pendant cette vague de chaleur.","Drink plenty of water during this heatwave.",{"sentence":2301,"translation":2302,"audio":42},"On peut boire l'eau sans problème ici.","You can drink the water without any problem here.",386,"\u002Fo\u002F",{},{"gender":1467,"pluralForm":2307},"eaux","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Feau",[2310,2311,163,1228],"celui","bebe",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Feau","water","3DQiLJrqiRf34KatKJPMEpyRKFtIYx7A46tnXQbWoa4",{"id":2317,"title":2318,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2319,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2369,"exampleAudio":2370,"examples":2371,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2387,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2388,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":168,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":2389,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":2390,"pronoun":42,"relatedWords":2391,"seo":2396,"slug":168,"stem":2397,"tier":134,"translation":2398,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2399},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle.md","Elle",{"type":44,"value":2320,"toc":2367},[2321,2352],[47,2322,2323,2325,2326,2329,2330,944,2333,2336,2337,2340,2341,2343,2344,1253,2346,2348,2349,2351],{},[263,2324,2318],{}," est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (",[267,2327,2328],{},"elle parle",") et comme pronom tonique apres une preposition (",[267,2331,2332],{},"avec elle",[267,2334,2335],{},"pour elle","). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (",[267,2338,2339],{},"la table"," > ",[267,2342,168],{},"). A l'oral, ",[267,2345,168],{},[267,2347,185],{}," se distinguent clairement, mais dans le debit rapide ",[267,2350,168],{}," peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[47,2353,2354,2355,2358,2359,1253,2361,2358,2364,2366],{},"La subtilite importante est le genre grammatical : en francais, les objets ont un genre fixe independamment du sexe ou de la nature de la chose. Un apprenant anglophone devra retenir que ",[267,2356,2357],{},"la voiture"," est ",[267,2360,168],{},[267,2362,2363],{},"le soleil",[267,2365,185],{},", non par metaphore de genre, mais par convention grammaticale. Maitriser les genres est une condition pour accorder correctement les pronoms et les adjectifs.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2368},[],"Elle est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (elle parle) et comme pronom tonique apres une preposition (avec elle, pour elle). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (la table > elle). A l'oral, elle et il se distinguent clairement, mais dans le debit rapide elle peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[42,42,42,42,42],[2372,2375,2378,2381,2384],{"sentence":2373,"translation":2374,"audio":42},"Elle travaille dans une grande école de la ville.","She works in a big school in town.",{"sentence":2376,"translation":2377,"audio":42},"Cette voiture ? Elle est a ma soeur.","That car? It belongs to my sister.",{"sentence":2379,"translation":2380,"audio":42},"Elle ne repond pas a mes messages.","She isn't replying to my messages.",{"sentence":2382,"translation":2383,"audio":42},"Elle travaille dans une banque depuis cinq ans.","She has been working at a bank for five years.",{"sentence":2385,"translation":2386,"audio":42},"Je sors ce soir avec elle et sa sœur.","I'm going out tonight with her and her sister.",34,"\u002Fɛl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle",[185,2392,2393,2394,2395],"ils","lui","me","toi",{"description":2369},"french\u002Fwords\u002Felle","she, her, it (feminine)","TBTrjGkvXM1unDkZ8KVrJlwFMdHKe7f0D7hpAhKS5HI",{"id":2401,"title":2402,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2403,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2407,"examples":2408,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2060,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2424,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":169,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":2425,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":2426,"pronoun":42,"relatedWords":2427,"seo":2429,"slug":169,"stem":2430,"tier":134,"translation":2431,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2432},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen.md","En",{"type":44,"value":2404,"toc":2405},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2406},[],[42,42,42,42,42],[2409,2412,2415,2418,2421],{"sentence":2410,"translation":2411,"audio":42},"Nous partons en Espagne cet été.","We are going to Spain this summer.",{"sentence":2413,"translation":2414,"audio":42},"Des pommes ? Oui, j'en ai achete au marche.","Apples? Yes, I bought some at the market.",{"sentence":2416,"translation":2417,"audio":42},"Il parle français en classe et anglais a la maison.","He speaks French in class and English at home.",{"sentence":2419,"translation":2420,"audio":42},"Nous partons en vacances en Italie cet été.","We're going on holiday to Italy this summer.",{"sentence":2422,"translation":2423,"audio":42},"Elle parle souvent en anglais avec ses collègues.","She often speaks in English with her colleagues.","\u002Fɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen",[158,882,2428,159,1962],"y",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fen","in, to (preposition); of it, some (pronoun)","q7njVcZRYc211awrDnQt5TPSUC_G8UD3dwTarVD04dI",{"id":2434,"title":2435,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2436,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2494,"exampleAudio":2495,"examples":2496,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2512,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2513,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":170,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":2514,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":2515,"pronoun":42,"relatedWords":2516,"seo":2519,"slug":170,"stem":2520,"tier":134,"translation":2521,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2522},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore.md","Encore",{"type":44,"value":2437,"toc":2492},[2438,2475],[47,2439,2440,2442,2443,2446,2447,2450,2451,2454,2455,2458,2459,2461,2462,2465,2466,2468,2469,944,2472,1657],{},[263,2441,2435],{}," est un adverbe polyvalent couvrant ",[267,2444,2445],{},"still"," (continuité), ",[267,2448,2449],{},"again"," (répétition), et ",[267,2452,2453],{},"more"," (quantité supplémentaire). La distinction avec ",[267,2456,2457],{},"toujours"," pour le sens ",[267,2460,2445],{}," est fine : ",[267,2463,2464],{},"il est encore\u002Ftoujours là",". Devant un comparatif, ",[267,2467,170],{}," renforce : ",[267,2470,2471],{},"encore plus grand",[267,2473,2474],{},"encore mieux",[47,2476,1987,2477,2480,2481,381,2484,2487,2488,2491],{},[267,2478,2479],{},"encore que"," + subjonctif introduit une concession dans un registre soutenu : ",[267,2482,2483],{},"c'est une bonne idée, encore qu'il faille vérifier les chiffres",[267,2485,2486],{},"Encore une fois"," (one more time) est plus courant que le calque anglais ",[267,2489,2490],{},"une autre fois"," dans le sens répétitif.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2493},[],"Encore est un adverbe polyvalent couvrant still (continuité), again (répétition), et more (quantité supplémentaire). La distinction avec toujours pour le sens still est fine : il est encore\u002Ftoujours là. Devant un comparatif, encore renforce : encore plus grand, encore mieux.",[42,42,42,42,42],[2497,2500,2503,2506,2509],{"sentence":2498,"translation":2499,"audio":42},"Elle dort encore à cette heure, c'est incroyable.","She's still sleeping at this hour, it's unbelievable.",{"sentence":2501,"translation":2502,"audio":42},"Je voudrais encore un peu de ce dessert délicieux.","I'd like a little more of this delicious dessert.",{"sentence":2504,"translation":2505,"audio":42},"Encore une fois, il a oublié notre rendez-vous important.","Once again, he forgot our important appointment.",{"sentence":2507,"translation":2508,"audio":42},"Il pleut encore, ne sors pas sans manteau.","It is raining again, do not go out without a coat.",{"sentence":2510,"translation":2511,"audio":42},"Tu veux encore un peu de café ?","Do you want some more coffee?",118,"\u002Fɑ̃kɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore",[2457,2517,220,2518,1107],"deja","jamais",{"description":2494},"french\u002Fwords\u002Fencore","still, again, more, yet","FmsyWKf8UCZwv6eBAjWSVEytO7pCdrO20vs2z9R6Qdg",{"id":2524,"title":2525,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2526,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2530,"examples":2531,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2547,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2548,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":171,"lessonNumber":1464,"mandarin":42,"meta":2549,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":2550,"pronoun":42,"relatedWords":2551,"seo":2553,"slug":171,"stem":2554,"tier":134,"translation":2555,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2556},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin.md","Enfin",{"type":44,"value":2527,"toc":2528},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2529},[],[42,42,42,42,42],[2532,2535,2538,2541,2544],{"sentence":2533,"translation":2534,"audio":42},"Le train est enfin arrive avec deux heures de retard.","The train finally arrived two hours late.",{"sentence":2536,"translation":2537,"audio":42},"Enfin, c'est a toi de decider ce que tu veux faire.","Well, it is up to you to decide what you want to do.",{"sentence":2539,"translation":2540,"audio":42},"Elle a enfin trouve le travail qu'elle cherchait.","She has finally found the job she was looking for.",{"sentence":2542,"translation":2543,"audio":42},"Le train arrive enfin après deux heures de retard.","The train is finally arriving after two hours of delay.",{"sentence":2545,"translation":2546,"audio":42},"Enfin, j'ai trouvé mes lunettes sur la table.","At last, I found my glasses on the table.",377,"\u002Fɑ̃.fɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin",[234,1470,187,2552,782],"boulot",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fenfin","finally, at last, well","XXGLJxBVd-goIbSpTvpZb_ux2fvlGpqEUZN9mIhXmFE",{"id":2558,"title":2559,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2560,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2564,"examples":2565,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2581,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2582,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":172,"lessonNumber":2583,"mandarin":42,"meta":2584,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2585,"pronoun":42,"relatedWords":2586,"seo":2589,"slug":172,"stem":2590,"tier":134,"translation":2591,"verb":2592,"verbSlugs":42,"__hash__":2643},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentendre.md","Entendre",{"type":44,"value":2561,"toc":2562},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2563},[],[42,42,42,42,42],[2566,2569,2572,2575,2578],{"sentence":2567,"translation":2568,"audio":42},"Je ne peux pas t'entendre avec ce bruit.","I cannot hear you with this noise.",{"sentence":2570,"translation":2571,"audio":42},"Tu as entendu ce qu'il a dit ?","Did you hear what he said?",{"sentence":2573,"translation":2574,"audio":42},"Elle peut entendre la musique depuis sa chambre.","She can hear the music from her room.",{"sentence":2576,"translation":2577,"audio":42},"Je n'entends rien avec ce bruit dans la rue.","I cannot hear a thing with this noise in the street.",{"sentence":2579,"translation":2580,"audio":42},"Tu as entendu ce que le professeur a dit ?","Did you hear what the teacher said?",522,"\u002Fɑ̃.tɑ̃dʁ\u002F",11,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentendre",[2587,2588,1471],"ecouter","voix",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fentendre","to hear",{"verbType":788,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":2593},{"paradigm":614,"gerund":2594,"pastParticiple":2595,"pastParticipleFeminine":2596,"pastParticiplePlural":2597,"pastParticipleFemininePlural":2598,"indicative":2599,"subjunctive":2631,"imperative":2642},"entendant","entendu","entendue","entendus","entendues",{"present":2600,"imperfect":2606,"preterite":2612,"future":2618,"conditional":2625},[2601,2601,2602,2603,2604,2605],"entends","entend","entendons","entendez","entendent",[2607,2607,2608,2609,2610,2611],"entendais","entendait","entendions","entendiez","entendaient",[2613,2613,2614,2615,2616,2617],"entendis","entendit","entendîmes","entendîtes","entendirent",[2619,2620,2621,2622,2623,2624],"entendrai","entendras","entendra","entendrons","entendrez","entendront",[2626,2626,2627,2628,2629,2630],"entendrais","entendrait","entendrions","entendriez","entendraient",{"present":2632,"imperfect":2635},[2633,2634,2633,2609,2610,2605],"entende","entendes",[2636,2637,2638,2639,2640,2641],"entendisse","entendisses","entendît","entendissions","entendissiez","entendissent",[2601,2603,2604],"lJc_m5IoecTfIi9FvVqVyMdSDla4kE6Qj1-yyWAC6Mc",{"id":2645,"title":2646,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2647,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2651,"examples":2652,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2668,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2669,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":173,"lessonNumber":2583,"mandarin":42,"meta":2670,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2671,"pronoun":42,"relatedWords":2672,"seo":2675,"slug":173,"stem":2676,"tier":134,"translation":2677,"verb":2678,"verbSlugs":42,"__hash__":2679},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentrer.md","Entrer",{"type":44,"value":2648,"toc":2649},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2650},[],[42,42,42,42,42],[2653,2656,2659,2662,2665],{"sentence":2654,"translation":2655,"audio":42},"Entrez, la porte est ouverte.","Come in, the door is open.",{"sentence":2657,"translation":2658,"audio":42},"Il est entre dans la salle sans frapper.","He entered the room without knocking.",{"sentence":2660,"translation":2661,"audio":42},"Tu peux entrer par la porte de derrière.","You can enter through the back door.",{"sentence":2663,"translation":2664,"audio":42},"Entrez vite, il commence à faire froid dehors.","Come in quickly, it is getting cold outside.",{"sentence":2666,"translation":2667,"audio":42},"Le chat est entré par la fenêtre ouverte.","The cat came in through the open window.",525,"\u002Fɑ̃.tʁe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentrer",[238,221,2673,227,2674],"interieur","passer",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fentrer","to enter, to come in",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"OvlCgq2TAtMLjcfz9bUcdYQbmyCiYQRK3fz3SLZTi-M",{"id":2681,"title":2682,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2683,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2687,"examples":2688,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1340,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2704,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":174,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":2705,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2706,"path":2707,"pronoun":42,"relatedWords":2708,"seo":2712,"slug":174,"stem":2713,"tier":134,"translation":2714,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2715},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet.md","Et",{"type":44,"value":2684,"toc":2685},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2686},[],[42,42,42,42,42],[2689,2692,2695,2698,2701],{"sentence":2690,"translation":2691},"J'ai commande un café et un croissant.","I ordered a coffee and a croissant.",{"sentence":2693,"translation":2694},"Elle parle français et espagnol très bien.","She speaks French and Spanish very well.",{"sentence":2696,"translation":2697},"Il fait chaud et beau aujourd'hui.","It is warm and fine today.",{"sentence":2699,"translation":2700,"audio":42},"Le ciel est gris et il pleut depuis ce matin.","The sky is grey and it has been raining since this morning.",{"sentence":2702,"translation":2703,"audio":42},"Mon frère et ma soeur arrivent demain matin.","My brother and my sister arrive tomorrow morning.","\u002Fe\u002F",{},"conjunction","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet",[2709,197,2710,2711,225],"ou","car","donc",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fet","and","mJcdqFGHxTyq7pSd7u6qqt8uLXEy62wam4j6tWps3Zs",{"id":2717,"title":2718,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2719,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2723,"examples":2724,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1138,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2740,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":2741,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":2742,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2743,"pronoun":42,"relatedWords":2744,"seo":2746,"slug":175,"stem":2747,"tier":134,"translation":2748,"verb":2749,"verbSlugs":42,"__hash__":2801},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre.md","Etre",{"type":44,"value":2720,"toc":2721},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2722},[],[42,42,42,42,42],[2725,2728,2731,2734,2737],{"sentence":2726,"translation":2727},"Je suis étudiant a l'université de Paris.","I am a student at the University of Paris.",{"sentence":2729,"translation":2730},"Elle est médecin depuis vingt ans.","She has been a doctor for twenty years.",{"sentence":2732,"translation":2733},"Nous sommes très contents de te voir.","We are very pleased to see you.",{"sentence":2735,"translation":2736},"Le marche est ouvert le dimanche matin.","The market is open on Sunday morning.",{"sentence":2738,"translation":2739,"audio":42},"Être en bonne santé, c'est le plus important.","Being in good health is the most important thing.","\u002Fɛtʁ\u002F","être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre",[145,176,2745,228,568],"devenir",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fetre","to be",{"verbType":612,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":2750},{"paradigm":614,"gerund":2751,"pastParticiple":2752,"indicative":2753,"subjunctive":2786,"imperative":2800},"étant","été",{"present":2754,"imperfect":2761,"preterite":2767,"future":2773,"conditional":2780},[2755,2756,2757,2758,2759,2760],"suis","es","est","sommes","êtes","sont",[2762,2762,2763,2764,2765,2766],"étais","était","étions","étiez","étaient",[2768,2768,2769,2770,2771,2772],"fus","fut","fûmes","fûtes","furent",[2774,2775,2776,2777,2778,2779],"serai","seras","sera","serons","serez","seront",[2781,2781,2782,2783,2784,2785],"serais","serait","serions","seriez","seraient",{"present":2787,"imperfect":2793},[2788,2788,2789,2790,2791,2792],"sois","soit","soyons","soyez","soient",[2794,2795,2796,2797,2798,2799],"fusse","fusses","fût","fussions","fussiez","fussent",[2788,2790,2791],"fQhjaUQKIjb8RkJWbzf057yZK6VbEd3PCjQstQpNfIo",{"id":2803,"title":2804,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2805,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2809,"examples":2810,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2826,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2827,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":176,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":2828,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2829,"pronoun":42,"relatedWords":2830,"seo":2833,"slug":176,"stem":2834,"tier":134,"translation":2835,"verb":2836,"verbSlugs":42,"__hash__":2888},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire.md","Faire",{"type":44,"value":2806,"toc":2807},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2808},[],[42,42,42,42,42],[2811,2814,2817,2820,2823],{"sentence":2812,"translation":2813},"Il fait très froid ce matin dehors.","It is very cold outside this morning.",{"sentence":2815,"translation":2816},"Je fais du sport trois fois par semaine.","I do sport three times a week.",{"sentence":2818,"translation":2819},"Qu'est-ce que tu as fait ce week-end?","What did you do this weekend?",{"sentence":2821,"translation":2822},"Elle fait la cuisine pour toute la famille.","She cooks for the whole family.",{"sentence":2824,"translation":2825,"audio":42},"Nous allons faire un long voyage en train cet été.","We are going to take a long train journey this summer.",16,"\u002Ffɛʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire",[145,175,2831,223,2832],"mettre","creer",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Ffaire","to do, to make",{"verbType":612,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2837},{"paradigm":614,"gerund":2838,"pastParticiple":2839,"pastParticipleFeminine":2840,"pastParticiplePlural":2841,"pastParticipleFemininePlural":2842,"indicative":2843,"subjunctive":2873,"imperative":2887},"faisant","fait","faite","faits","faites",{"present":2844,"imperfect":2848,"preterite":2854,"future":2860,"conditional":2867},[2845,2845,2839,2846,2842,2847],"fais","faisons","font",[2849,2849,2850,2851,2852,2853],"faisais","faisait","faisions","faisiez","faisaient",[2855,2855,2856,2857,2858,2859],"fis","fit","fîmes","fîtes","firent",[2861,2862,2863,2864,2865,2866],"ferai","feras","fera","ferons","ferez","feront",[2868,2868,2869,2870,2871,2872],"ferais","ferait","ferions","feriez","feraient",{"present":2874,"imperfect":2880},[2875,2876,2875,2877,2878,2879],"fasse","fasses","fassions","fassiez","fassent",[2881,2882,2883,2884,2885,2886],"fisse","fisses","fît","fissions","fissiez","fissent",[2845,2846,2842],"lQz7bPZCesHZowTwULVN6VkRJtfm5w9asRHb2tsXpjI",{"id":2890,"title":2891,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2892,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":2896,"examples":2897,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2913,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2914,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":177,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":2915,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":2916,"pronoun":42,"relatedWords":2917,"seo":2920,"slug":177,"stem":2921,"tier":134,"translation":2922,"verb":2923,"verbSlugs":42,"__hash__":2944},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffalloir.md","Falloir",{"type":44,"value":2893,"toc":2894},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":2895},[],[42,42,42,42,42],[2898,2901,2904,2907,2910],{"sentence":2899,"translation":2900,"audio":42},"Il faut partir maintenant si on veut arriver a l'heure.","We need to leave now if we want to arrive on time.",{"sentence":2902,"translation":2903,"audio":42},"Il faut me prévenir avant de venir.","You have to let me know before coming.",{"sentence":2905,"translation":2906,"audio":42},"Il faut du courage pour traverser ce moment difficile.","It takes courage to get through this difficult moment.",{"sentence":2908,"translation":2909,"audio":42},"Il faut réserver les billets plusieurs mois à l'avance.","You have to book the tickets several months in advance.",{"sentence":2911,"translation":2912,"audio":42},"Il a fallu beaucoup de patience pour terminer ce projet.","It took a lot of patience to finish this project.",124,"\u002Ffalwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffalloir",[2918,420,2919,222,1350],"devoir","necessaire",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Ffalloir","to be necessary, must, to need",{"verbType":2924,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2925},"irregular (impersonal)",{"paradigm":614,"gerund":120,"pastParticiple":2926,"indicative":2927,"subjunctive":2938,"imperative":2943},"fallu",{"present":2928,"imperfect":2930,"preterite":2932,"future":2934,"conditional":2936},[120,120,2929,120,120,120],"faut",[120,120,2931,120,120,120],"fallait",[120,120,2933,120,120,120],"fallut",[120,120,2935,120,120,120],"faudra",[120,120,2937,120,120,120],"faudrait",{"present":2939,"imperfect":2941},[120,120,2940,120,120,120],"faille",[120,120,2942,120,120,120],"fallût",[120,120,120],"prUwNhD68mJhglictY4QBH_ggMWyqhMHA0Ii4BC-NE0",{"id":2946,"title":2947,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2948,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3003,"exampleAudio":3004,"examples":3005,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3021,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3022,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":178,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":3023,"navigation":38,"noun":3024,"partOfSpeech":321,"path":3025,"pronoun":42,"relatedWords":3026,"seo":3029,"slug":178,"stem":3030,"tier":134,"translation":3031,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3032},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffemme.md","Femme",{"type":44,"value":2949,"toc":3001},[2950,2973],[47,2951,2952,1488,2954,1253,2957,2960,2961,2964,2965,2968,2969,2972],{},[263,2953,2947],{},[267,2955,2956],{},"woman",[267,2958,2959],{},"wife"," selon le contexte : ",[267,2962,2963],{},"une femme remarquable"," (a remarkable woman) vs ",[267,2966,2967],{},"ma femme"," (my wife). La prononciation est \u002Ffam\u002F, avec le e muet et le double m qui ferme la syllabe. Le terme ",[267,2970,2971],{},"épouse"," est plus formel et juridique.",[47,2974,2975,2978,2979,2982,2983,2986,2987,2990,2991,944,2994,2997,2998,1657],{},[267,2976,2977],{},"Femme au foyer"," (housewife, homemaker), ",[267,2980,2981],{},"femme de ménage"," (cleaning lady), ",[267,2984,2985],{},"femme politique"," (female politician) - ",[267,2988,2989],{},"femme de\u002Fau"," construit de nombreuses collocations professionnelles ou de rôle. Dans un contexte inclusif moderne, on tend à féminiser les titres : ",[267,2992,2993],{},"la directrice",[267,2995,2996],{},"l'autrice"," plutôt que ",[267,2999,3000],{},"la femme directeur",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3002},[],"Femme signifie à la fois woman et wife selon le contexte : une femme remarquable (a remarkable woman) vs ma femme (my wife). La prononciation est \u002Ffam\u002F, avec le e muet et le double m qui ferme la syllabe. Le terme épouse est plus formel et juridique.",[42,42,42,42,42],[3006,3009,3012,3015,3018],{"sentence":3007,"translation":3008,"audio":42},"Cette femme dirige une grande entreprise depuis dix ans.","This woman has been running a large company for ten years.",{"sentence":3010,"translation":3011,"audio":42},"Il a présenté sa femme à ses collègues lors de la fête de fin d'année.","He introduced his wife to his colleagues at the end-of-year party.",{"sentence":3013,"translation":3014,"audio":42},"Les droits des femmes ont beaucoup changé en France depuis 1944.","Women's rights have changed greatly in France since 1944.",{"sentence":3016,"translation":3017,"audio":42},"Ma femme prépare le dîner pendant que je range la cuisine.","My wife is preparing dinner while I tidy the kitchen.",{"sentence":3019,"translation":3020,"audio":42},"Une femme d'affaires américaine a racheté l'entreprise de mon père.","An American businesswoman bought my father's company.",156,"\u002Ffam\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffemme",[183,3027,1347,3028],"mere","epouse",{"description":3003},"french\u002Fwords\u002Ffemme","woman, wife","1dmggmnH2Ueal2MUoKf1PE7O099fPU_iYUzGFrQSczE",{"id":3034,"title":3035,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3036,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3085,"exampleAudio":3086,"examples":3087,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3103,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3104,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":179,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":3105,"navigation":38,"noun":3106,"partOfSpeech":321,"path":3107,"pronoun":42,"relatedWords":3108,"seo":3111,"slug":179,"stem":3112,"tier":134,"translation":3113,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3114},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois.md","Fois",{"type":44,"value":3037,"toc":3083},[3038,3062],[47,3039,3040,3042,3043,3045,3046,3049,3050,3053,3054,3057,3058,3061],{},[263,3041,3035],{}," désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec ",[267,3044,179],{}," sont très productives : ",[267,3047,3048],{},"une fois"," (once, also \"once\" as conjunction), ",[267,3051,3052],{},"deux fois"," (twice), ",[267,3055,3056],{},"à la fois"," (at the same time), ",[267,3059,3060],{},"des fois"," (sometimes, familiar).",[47,3063,3064,3067,3068,3071,3072,381,3075,3078,3079,3082],{},[267,3065,3066],{},"Il était une fois"," (once upon a time) est l'ouverture classique des contes. ",[267,3069,3070],{},"À la fois"," est un connecteur courant : ",[267,3073,3074],{},"elle est à la fois intelligente et drôle",[267,3076,3077],{},"Des fois"," comme équivalent familier de ",[267,3080,3081],{},"parfois"," est répandu à l'oral mais déconseillé à l'écrit soutenu.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3084},[],"Fois désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec fois sont très productives : une fois (once, also \"once\" as conjunction), deux fois (twice), à la fois (at the same time), des fois (sometimes, familiar).",[42,42,42,42,42],[3088,3091,3094,3097,3100],{"sentence":3089,"translation":3090,"audio":42},"C'est la première fois que je visite cette région magnifique.","It's the first time I've visited this magnificent region.",{"sentence":3092,"translation":3093,"audio":42},"Je lui ai expliqué la procédure trois fois sans succès.","I explained the procedure to him three times without success.",{"sentence":3095,"translation":3096,"audio":42},"Il travaille à mi-temps deux fois par semaine depuis l'an dernier.","He has been working part-time twice a week since last year.",{"sentence":3098,"translation":3099,"audio":42},"Cette fois, je ne te crois plus du tout.","This time, I don't believe you at all anymore.",{"sentence":3101,"translation":3102,"audio":42},"Il y avait une fois un roi qui vivait dans une forêt.","Once upon a time there was a king who lived in a forest.",129,"\u002Ffwa\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois",[3109,3110,170,2457,188],"temps","moment",{"description":3085},"french\u002Fwords\u002Ffois","time, occasion","KQlvm_H6px0-xDVZsmP6eCErqCcqoP60pjbd7hBZpXE",{"id":3116,"title":3117,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3118,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3122,"examples":3123,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3139,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3140,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":180,"lessonNumber":3141,"mandarin":42,"meta":3142,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":3143,"pronoun":42,"relatedWords":3144,"seo":3148,"slug":180,"stem":3149,"tier":134,"translation":3150,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3151},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgentil.md","Gentil",{"type":44,"value":3119,"toc":3120},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3121},[],[42,42,42,42,42],[3124,3127,3130,3133,3136],{"sentence":3125,"translation":3126,"audio":42},"C'est très gentil de ta part de m'avoir aide.","It is very kind of you to have helped me.",{"sentence":3128,"translation":3129,"audio":42},"Il est toujours gentil avec tout le monde.","He is always kind to everyone.",{"sentence":3131,"translation":3132,"audio":42},"Il est tellement gentil, on ne peut pas ne pas l'aimer.","He is so kind, you cannot help but like him.",{"sentence":3134,"translation":3135,"audio":42},"Le serveur a été très gentil avec mes parents.","The waiter was very kind to my parents.",{"sentence":3137,"translation":3138,"audio":42},"Sois gentil avec ta petite sœur ce soir.","Be nice to your little sister tonight.",623,"\u002Fʒɑ̃.ti\u002F",13,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgentil",[3145,149,3146,147,3147],"sympa","aimable","heureux",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fgentil","kind, nice","bQIipohTDAmxyzgDAGS6qj6cQdfAM7RCN1G29WbL-mE",{"id":3153,"title":3154,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3155,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3211,"exampleAudio":3212,"examples":3213,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3229,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3230,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":181,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":3231,"navigation":38,"noun":3232,"partOfSpeech":321,"path":3233,"pronoun":42,"relatedWords":3234,"seo":3238,"slug":181,"stem":3239,"tier":134,"translation":3240,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3241},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure.md","Heure",{"type":44,"value":3156,"toc":3209},[3157,3176],[47,3158,3159,3161,3162,3165,3166,3169,3170,944,3173,1657],{},[263,3160,3154],{}," désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). ",[267,3163,3164],{},"Quelle heure est-il ?"," (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. ",[267,3167,3168],{},"Il est"," + heure indique l'heure : ",[267,3171,3172],{},"il est dix heures et demie",[267,3174,3175],{},"il est midi",[47,3177,3178,3181,3182,3185,3186,3189,3190,3193,3194,3197,3198,3201,3202,1253,3205,3208],{},[267,3179,3180],{},"À l'heure"," (on time, at the right time) et ",[267,3183,3184],{},"en avance\u002Fen retard"," (early\u002Flate) sont les notions de ponctualité. ",[267,3187,3188],{},"Heures de pointe"," (rush hour) et ",[267,3191,3192],{},"heures creuses"," (off-peak hours) sont des termes de transport courants. ",[267,3195,3196],{},"À toute heure"," (at any hour, around the clock) et ",[267,3199,3200],{},"de bonne heure"," (early, at an early hour) sont des locutions temporelles. ",[267,3203,3204],{},"Sur-le-champ",[267,3206,3207],{},"à l'heure qu'il est"," (at this point in time) sont légèrement soutenues.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3210},[],"Heure désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). Quelle heure est-il ? (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. Il est + heure indique l'heure : il est dix heures et demie, il est midi.",[42,42,42,42,42],[3214,3217,3220,3223,3226],{"sentence":3215,"translation":3216,"audio":42},"Quelle heure est-il ? J'ai oublié de regarder mon téléphone ce matin.","What time is it? I forgot to check my phone this morning.",{"sentence":3218,"translation":3219,"audio":42},"La réunion dure généralement une heure, parfois un peu plus.","The meeting usually lasts an hour, sometimes a little more.",{"sentence":3221,"translation":3222,"audio":42},"À cette heure, le train est souvent moins plein.","At this hour, the train is often less full.",{"sentence":3224,"translation":3225,"audio":42},"Il faut compter deux heures pour aller à Lyon.","You need to allow two hours to get to Lyon.",{"sentence":3227,"translation":3228,"audio":42},"Le bus arrive toutes les heures pendant la journée.","The bus arrives every hour during the day.",282,"\u002Fœʁ\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure",[3109,188,3235,3236,3237],"soir","matin","minute",{"description":3211},"french\u002Fwords\u002Fheure","hour, time (of day)","THva0fcJ0qBdSiJ0veDHmZpsi17mfsNikuhY1-1Bw_c",{"id":3243,"title":3244,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3245,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3249,"examples":3250,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3266,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3267,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":182,"lessonNumber":1596,"mandarin":42,"meta":3268,"navigation":38,"noun":3269,"partOfSpeech":321,"path":3270,"pronoun":42,"relatedWords":3271,"seo":3274,"slug":182,"stem":3275,"tier":134,"translation":3276,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3277},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhistoire.md","Histoire",{"type":44,"value":3246,"toc":3247},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3248},[],[42,42,42,42,42],[3251,3254,3257,3260,3263],{"sentence":3252,"translation":3253,"audio":42},"Il raconte toujours la même histoire a tout le monde.","He always tells the same story to everyone.",{"sentence":3255,"translation":3256,"audio":42},"J'etudie l'histoire de France depuis deux ans.","I have been studying the history of France for two years.",{"sentence":3258,"translation":3259,"audio":42},"C'est une longue histoire, je te dirai tout plus tard.","It is a long story, I will tell you everything later.",{"sentence":3261,"translation":3262,"audio":42},"Raconte-moi une histoire avant de dormir, papa.","Tell me a story before bed, dad.",{"sentence":3264,"translation":3265,"audio":42},"L'histoire de cette région est riche et complexe.","The history of this region is rich and complex.",305,"\u002Fis.twaʁ\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhistoire",[207,2152,3272,3273,181],"he","hein",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fhistoire","story, history","pGKqGFERzRObVXrKtGITvZXqRcM4ehdEZtnYx5RV8-Q",{"id":3279,"title":3280,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3281,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3324,"exampleAudio":3325,"examples":3326,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3342,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3343,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":183,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":3344,"navigation":38,"noun":3345,"partOfSpeech":321,"path":3347,"pronoun":42,"relatedWords":3348,"seo":3353,"slug":183,"stem":3354,"tier":134,"translation":3355,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3356},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhomme.md","Homme",{"type":44,"value":3282,"toc":3322},[3283,3296],[47,3284,3285,3287,3288,3291,3292,3295],{},[263,3286,3280],{}," désigne à la fois un individu de sexe masculin et l'être humain en général (sens générique, aujourd'hui de plus en plus remplacé par ",[267,3289,3290],{},"humain"," dans les textes inclusifs). Le h aspiré empêche la liaison et l'élision : ",[267,3293,3294],{},"l'homme"," (\u002Flɔm\u002F) - ici le h est muet, donc l'élision s'applique.",[47,3297,3298,3301,3302,3305,3306,3309,3310,3313,3314,3317,3318,3321],{},[267,3299,3300],{},"Les droits de l'homme"," (human rights) est une formule juridique consacrée. ",[267,3303,3304],{},"Homme de main"," (henchman), ",[267,3307,3308],{},"homme d'affaires"," (businessman), ",[267,3311,3312],{},"homme de loi"," (lawyer) - ",[267,3315,3316],{},"homme de"," + nom forme de nombreux composés professionnels ou de rôle. ",[267,3319,3320],{},"Ni homme ni bête"," est une hyperbole populaire pour décrire quelqu'un d'extrême.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3323},[],"Homme désigne à la fois un individu de sexe masculin et l'être humain en général (sens générique, aujourd'hui de plus en plus remplacé par humain dans les textes inclusifs). Le h aspiré empêche la liaison et l'élision : l'homme (\u002Flɔm\u002F) - ici le h est muet, donc l'élision s'applique.",[42,42,42,42,42],[3327,3330,3333,3336,3339],{"sentence":3328,"translation":3329,"audio":42},"Cet homme travaille dans une banque depuis longtemps.","This man has been working in a bank for a long time.",{"sentence":3331,"translation":3332,"audio":42},"Les droits de l'homme sont reconnus dans le monde entier.","Human rights are recognised throughout the world.",{"sentence":3334,"translation":3335,"audio":42},"Un homme bon sait reconnaître ses erreurs sans chercher d'excuses.","A good man knows how to acknowledge his mistakes without making excuses.",{"sentence":3337,"translation":3338,"audio":42},"Un jeune homme demandait son chemin devant la gare.","A young man was asking for directions outside the station.",{"sentence":3340,"translation":3341,"audio":42},"L'homme moderne passe trop de temps devant un écran.","Modern man spends too much time in front of a screen.",153,"\u002Fɔm\u002F",{},{"gender":320,"pluralForm":3346},"hommes","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhomme",[178,3349,3350,3351,3352],"pere","fils","gens","monde",{"description":3324},"french\u002Fwords\u002Fhomme","man, human being","hWDaCS4rBXOYcmDeVk30nw90O_ioEAngojBZOU-6MCk",{"id":3358,"title":3359,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3360,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3404,"exampleAudio":3405,"examples":3406,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3422,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3423,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":3424,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":3425,"navigation":38,"noun":3426,"partOfSpeech":321,"path":3427,"pronoun":42,"relatedWords":3428,"seo":3433,"slug":184,"stem":3434,"tier":134,"translation":3435,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3436},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee.md","Idee",{"type":44,"value":3361,"toc":3402},[3362,3380],[47,3363,3364,3367,3368,3371,3372,3375,3376,3379],{},[263,3365,3366],{},"Idée"," est un nom féminin très courant. ",[267,3369,3370],{},"Avoir une idée"," (to have an idea) et ",[267,3373,3374],{},"avoir l'idée de"," + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. ",[267,3377,3378],{},"Quelle bonne idée !"," (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[47,3381,3382,3385,3386,3389,3390,3393,3394,3397,3398,3401],{},[267,3383,3384],{},"N'avoir aucune idée"," (to have no idea) exprime l'ignorance totale. ",[267,3387,3388],{},"Se faire une idée de"," (to form an idea of, to get an idea of) et ",[267,3391,3392],{},"changer d'idée"," (to change one's mind) sont très utiles. ",[267,3395,3396],{},"Idée fixe"," (obsession, fixed idea) est un terme psychiatrique entré dans la langue courante. ",[267,3399,3400],{},"Avoir les idées noires"," (to have dark thoughts, to feel depressed) est une expression idiomatique.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3403},[],"Idée est un nom féminin très courant. Avoir une idée (to have an idea) et avoir l'idée de + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. Quelle bonne idée ! (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[42,42,42,42,42],[3407,3410,3413,3416,3419],{"sentence":3408,"translation":3409,"audio":42},"C'est une excellente idée de partir en week-end pour se ressourcer.","It's an excellent idea to go away for the weekend to recharge.",{"sentence":3411,"translation":3412,"audio":42},"Il a eu l'idée de créer un site pour résoudre ce problème.","He had the idea of creating a website to solve this problem.",{"sentence":3414,"translation":3415,"audio":42},"Je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé pendant mon absence.","I have no idea what happened while I was away.",{"sentence":3417,"translation":3418,"audio":42},"Quelle drôle d'idée de partir en pleine nuit.","What a strange idea to leave in the middle of the night.",{"sentence":3420,"translation":3421,"audio":42},"Nous cherchons des idées pour le cadeau de maman.","We're looking for ideas for mum's present.",255,"\u002Fide\u002F","idée",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee",[213,3429,3430,3431,3432],"croire","plan","projet","solution",{"description":3404},"french\u002Fwords\u002Fidee","idea","AhO_AjszP1CqpQ_PYdg5H_9KGmFNW1kjEiooNz7i1SA",{"id":3438,"title":3439,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3440,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3444,"examples":3445,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1138,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3461,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":185,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":3462,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":3463,"pronoun":42,"relatedWords":3464,"seo":3466,"slug":185,"stem":3467,"tier":134,"translation":3468,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3469},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil.md","Il",{"type":44,"value":3441,"toc":3442},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3443},[],[42,42,42,42,42],[3446,3449,3452,3455,3458],{"sentence":3447,"translation":3448,"audio":42},"Il habite a Lyon depuis l'année dernière.","He has been living in Lyon since last year.",{"sentence":3450,"translation":3451,"audio":42},"Il fait froid ce matin, mets une veste.","It's cold this morning, put on a jacket.",{"sentence":3453,"translation":3454,"audio":42},"Mon frère ? Il arrive dans dix minutes.","My brother? He'll be here in ten minutes.",{"sentence":3456,"translation":3457,"audio":42},"Il pleut depuis ce matin sans arrêt.","It has been raining since this morning without stopping.",{"sentence":3459,"translation":3460,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter le trafic.","We must leave early to avoid the traffic.","\u002Fil\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil",[168,2392,2393,3465,1431],"on",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fil","he, it (masculine)","S8qzUFMSzzPQqZBvLuUuOdqkTWo1DHrCkOQUW4pKflM",{"id":3471,"title":3472,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3473,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3477,"examples":3478,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":121,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3494,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":186,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":3495,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":3496,"pronoun":42,"relatedWords":3497,"seo":3501,"slug":186,"stem":3502,"tier":134,"translation":3503,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3504},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje.md","Je",{"type":44,"value":3474,"toc":3475},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3476},[],[42,42,42,42,42],[3479,3482,3485,3488,3491],{"sentence":3480,"translation":3481,"audio":42},"Je travaille a Paris depuis cinq ans.","I have been working in Paris for five years.",{"sentence":3483,"translation":3484,"audio":42},"Je ne comprends pas ce qu'il dit.","I don't understand what he is saying.",{"sentence":3486,"translation":3487,"audio":42},"Demain je pars en vacances avec ma famille.","Tomorrow I am leaving on holiday with my family.",{"sentence":3489,"translation":3490,"audio":42},"Je trouve ce café un peu trop fort ce matin.","I find this coffee a bit too strong this morning.",{"sentence":3492,"translation":3493,"audio":42},"Si je peux t'aider, dis-le-moi simplement.","If I can help you, just tell me.","\u002Fʒə\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje",[3498,185,3499,202,3500],"tu","nous","j",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fje","I","qxn5Gcq89AstsFlZ9_qZ5Tnrln_EcJeZbwMBEPxQ9R4",{"id":3506,"title":3507,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3508,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3512,"examples":3513,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3529,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3530,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":187,"lessonNumber":1340,"mandarin":42,"meta":3531,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":3532,"pronoun":42,"relatedWords":3533,"seo":3536,"slug":187,"stem":3537,"tier":134,"translation":3538,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3539},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeune.md","Jeune",{"type":44,"value":3509,"toc":3510},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3511},[],[42,42,42,42,42],[3514,3517,3520,3523,3526],{"sentence":3515,"translation":3516,"audio":42},"Elle est jeune mais déjà très forte dans son travail.","She is young but already very strong at her job.",{"sentence":3518,"translation":3519,"audio":42},"Ce jeune homme a beaucoup de talent et de courage.","This young man has a lot of talent and courage.",{"sentence":3521,"translation":3522,"audio":42},"Les jeunes d'aujourd'hui font face a des defis differents.","Young people today face different challenges.",{"sentence":3524,"translation":3525,"audio":42},"Quand j'étais jeune, nous habitions près de la mer.","When I was young, we lived near the sea.",{"sentence":3527,"translation":3528,"audio":42},"Une jeune fille m'a indiqué le chemin de la gare.","A young girl showed me the way to the station.",415,"\u002Fʒœn\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeune",[2274,166,3534,3535,234],"hier","dur",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fjeune","young","rFhuZ0tIF-XIcVk-vUzNiq5PNvOsd_owUmYzhwnJp3c",{"id":3541,"title":3542,"adjective":3543,"audio":42,"author":42,"body":3545,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3549,"examples":3550,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3566,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3530,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":187,"lessonNumber":600,"mandarin":42,"meta":3567,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":3568,"pronoun":42,"relatedWords":3569,"seo":3574,"slug":187,"stem":3575,"tier":134,"translation":3538,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3576},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeunes.md","Jeunes",{"pluralForm":3544,"isInvariantGender":38},"jeunes",{"type":44,"value":3546,"toc":3547},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3548},[],[42,42,42,42,42],[3551,3554,3557,3560,3563],{"sentence":3552,"translation":3553,"audio":42},"Les jeunes d'aujourd'hui passent beaucoup de temps sur leur téléphone.","Young people today spend a lot of time on their phones.",{"sentence":3555,"translation":3556,"audio":42},"Elle est encore trop jeune pour conduire.","She's still too young to drive.",{"sentence":3558,"translation":3559,"audio":42},"Mon jeune frère vient d'avoir vingt ans.","My younger brother just turned twenty.",{"sentence":3561,"translation":3562,"audio":42},"Beaucoup de jeunes partent étudier à l'étranger chaque année.","Many young people go abroad to study every year.",{"sentence":3564,"translation":3565,"audio":42},"Ce café est très populaire chez les jeunes du quartier.","This café is very popular with the young people in the area.",967,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeunes",[1725,3570,3571,3572,3573],"ado","enfant","neuf","junior",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fjeunes","pc0LcAv1fsSiRK9Fhr5T7j4VDISUpZHzHlIGq2QtUSA",{"id":3578,"title":3579,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3580,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3626,"exampleAudio":3627,"examples":3628,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3644,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3645,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":188,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":3646,"navigation":38,"noun":3647,"partOfSpeech":321,"path":3648,"pronoun":42,"relatedWords":3649,"seo":3650,"slug":188,"stem":3651,"tier":134,"translation":3652,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3653},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour.md","Jour",{"type":44,"value":3581,"toc":3624},[3582,3602],[47,3583,3584,3586,3587,3589,3590,3593,3594,3597,3598,3601],{},[263,3585,3579],{}," désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à ",[267,3588,208],{},"). ",[267,3591,3592],{},"Tous les jours"," (every day) et ",[267,3595,3596],{},"par jour"," (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. ",[267,3599,3600],{},"Au jour le jour"," (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[47,3603,3604,3607,3608,3611,3612,3615,3616,3619,3620,3623],{},[267,3605,3606],{},"Bon jour"," (bonne journée) est la formule courante d'au revoir en journée. ",[267,3609,3610],{},"De nos jours"," (nowadays, these days) est une locution temporelle fréquente dans les textes journalistiques. ",[267,3613,3614],{},"Un jour"," (one day, someday) exprime un espoir ou une prédiction. ",[267,3617,3618],{},"Le petit jour"," (dawn) et ",[267,3621,3622],{},"plein jour"," (broad daylight) sont des expressions pittoresques.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3625},[],"Jour désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à nuit). Tous les jours (every day) et par jour (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. Au jour le jour (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[42,42,42,42,42],[3629,3632,3635,3638,3641],{"sentence":3630,"translation":3631,"audio":42},"Je passe un jour par semaine à aider mes voisins âgés.","I spend one day a week helping my elderly neighbours.",{"sentence":3633,"translation":3634,"audio":42},"Le jour se lève tôt en été dans cette région du nord de la France.","Day breaks early in summer in this northern region of France.",{"sentence":3636,"translation":3637,"audio":42},"Quel beau jour pour marcher le long de la mer !","What a lovely day for a walk along the sea!",{"sentence":3639,"translation":3640,"audio":42},"Chaque jour apporte son lot de surprises au bureau.","Each day brings its share of surprises at the office.",{"sentence":3642,"translation":3643,"audio":42},"Le grand jour est enfin arrivé, ils se marient demain.","The big day has finally arrived, they're getting married tomorrow.",191,"\u002Fʒuʁ\u002F",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour",[3235,208,234,3109],{"description":3626},"french\u002Fwords\u002Fjour","day, daylight","8V91zBFeEduk5_7UZ_4cQhKf7fFWypxlYA-PNt4IO9o",{"id":3655,"title":3656,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3657,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3661,"examples":3662,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3678,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3679,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":189,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":3680,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":3681,"pronoun":42,"relatedWords":3682,"seo":3684,"slug":189,"stem":3685,"tier":134,"translation":3686,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3687},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste.md","Juste",{"type":44,"value":3658,"toc":3659},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3660},[],[42,42,42,42,42],[3663,3666,3669,3672,3675],{"sentence":3664,"translation":3665,"audio":42},"J'ai juste besoin d'une minute pour reflechir.","I just need a minute to think.",{"sentence":3667,"translation":3668,"audio":42},"Ta réponse est juste, bravo.","Your answer is correct, well done.",{"sentence":3670,"translation":3671,"audio":42},"Ce n'est pas juste, c'est toujours moi qui fais le ménage.","It's not fair, it's always me who does the cleaning.",{"sentence":3673,"translation":3674,"audio":42},"Il est juste sorti, tu viens de le rater.","He has just gone out, you've just missed him.",{"sentence":3676,"translation":3677,"audio":42},"Sa réponse était juste mais un peu sèche.","His answer was right but a little curt.",93,"\u002Fʒyst\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste",[147,1062,1107,3683,149],"seulement",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fjuste","just, only, right, fair, correct","Io6kLhn3simebxOuclORGwPoGmD5FTR9E2dyYv55f94",{"id":3689,"title":3690,"adjective":3691,"audio":42,"author":42,"body":3692,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3696,"examples":3697,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1596,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3713,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":190,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":3714,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3716,"path":3717,"pronoun":42,"relatedWords":3718,"seo":3719,"slug":190,"stem":3720,"tier":134,"translation":3721,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3722},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla.md","La",{"pluralForm":192},{"type":44,"value":3693,"toc":3694},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3695},[],[42,42,42,42,42],[3698,3701,3704,3707,3710],{"sentence":3699,"translation":3700},"La table est dans la cuisine.","The table is in the kitchen.",{"sentence":3702,"translation":3703},"La voiture rouge est a moi.","The red car is mine.",{"sentence":3705,"translation":3706},"J'aime la musique francaise.","I like French music.",{"sentence":3708,"translation":3709,"audio":42},"La fenetre est ouverte ce matin.","The window is open this morning.",{"sentence":3711,"translation":3712,"audio":42},"La nuit, tout est calme dans la rue.","At night, everything is quiet in the street.","\u002Fla\u002F",{"surfaceForms":3715},[192],"definite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla",[191,192,247,248,1794],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fla","the (feminine singular)","w9PY1Kcs48oxLFdxDRKcwLPBP-N_PTxitVV4DeAt5eM",{"id":3724,"title":3725,"adjective":3726,"audio":42,"author":42,"body":3727,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3731,"examples":3732,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":602,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3748,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":191,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":3749,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3716,"path":3751,"pronoun":42,"relatedWords":3752,"seo":3753,"slug":191,"stem":3754,"tier":134,"translation":3755,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3756},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle.md","Le",{"feminineForm":190,"pluralForm":192},{"type":44,"value":3728,"toc":3729},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3730},[],[42,42,42,42,42],[3733,3736,3739,3742,3745],{"sentence":3734,"translation":3735},"Le livre est sur la table.","The book is on the table.",{"sentence":3737,"translation":3738},"Le soleil se couche a l'ouest.","The sun sets in the west.",{"sentence":3740,"translation":3741},"J'ai parle au directeur ce matin.","I spoke to the director this morning.",{"sentence":3743,"translation":3744,"audio":42},"Le train pour Lyon part dans vingt minutes.","The train to Lyon leaves in twenty minutes.",{"sentence":3746,"translation":3747,"audio":42},"Range le manteau dans le placard de l'entrée.","Put the coat away in the hall cupboard.","\u002Flə\u002F",{"surfaceForms":3750},[190,192],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle",[190,192,247,248,1794],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fle","the (masculine singular)","8bMUm4-SA0V5vwEvg47pikgX_eeGsNvrKhJe4z3GGgE",{"id":3758,"title":3759,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3760,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3764,"examples":3765,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3781,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3782,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":193,"lessonNumber":2583,"mandarin":42,"meta":3783,"navigation":38,"noun":3784,"partOfSpeech":321,"path":3786,"pronoun":42,"relatedWords":3787,"seo":3788,"slug":193,"stem":3789,"tier":134,"translation":3790,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3791},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flit.md","Lit",{"type":44,"value":3761,"toc":3762},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3763},[],[42,42,42,42,42],[3766,3769,3772,3775,3778],{"sentence":3767,"translation":3768,"audio":42},"Je suis trop fatigué, je vais au lit.","I am too tired, I am going to bed.",{"sentence":3770,"translation":3771,"audio":42},"Le lit n'est pas fait dans ta chambre.","The bed is not made in your room.",{"sentence":3773,"translation":3774,"audio":42},"Elle lit dans son lit avant de s'endormir.","She reads in bed before falling asleep.",{"sentence":3776,"translation":3777,"audio":42},"Les enfants doivent aller au lit avant neuf heures.","The children must go to bed before nine o'clock.",{"sentence":3779,"translation":3780,"audio":42},"Le chat dort souvent sur mon lit l'après-midi.","The cat often sleeps on my bed in the afternoon.",536,"\u002Fli\u002F",{},{"gender":320,"pluralForm":3785},"lits","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flit",[153,165,208,2186,231],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Flit","bed","B7AVdqcwZC6PhlHH2F9hJ0LUPh8N06khr5TP_IjMU_Y",{"id":3793,"title":3794,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3795,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3799,"examples":3800,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3816,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3817,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":194,"lessonNumber":1340,"mandarin":42,"meta":3818,"navigation":38,"noun":3819,"partOfSpeech":321,"path":3821,"pronoun":42,"relatedWords":3822,"seo":3825,"slug":194,"stem":3826,"tier":134,"translation":3827,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3828},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmadame.md","Madame",{"type":44,"value":3796,"toc":3797},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3798},[],[42,42,42,42,42],[3801,3804,3807,3810,3813],{"sentence":3802,"translation":3803,"audio":42},"Madame, votre commande est prete a la caisse.","Madam, your order is ready at the till.",{"sentence":3805,"translation":3806,"audio":42},"Bonjour madame, comment puis-je vous aider.","Good morning madam, how can I help you.",{"sentence":3808,"translation":3809,"audio":42},"Madame a annoncé plusieurs changements importants ce matin.","Madam announced several important changes this morning.",{"sentence":3811,"translation":3812,"audio":42},"Madame Dupont attend dans la salle de réunion.","Mrs Dupont is waiting in the meeting room.",{"sentence":3814,"translation":3815,"audio":42},"Bonsoir madame, votre table est prête.","Good evening madam, your table is ready.",433,"\u002Fma.dam\u002F",{},{"gender":1467,"pluralForm":3820},"mesdames","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmadame",[153,3823,3824,213,214],"cherie","chef",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fmadame","madam, Mrs","lZ33tJJD0ipUgj65ieSp_K_JmZCXkPb_L496xnfTi6Y",{"id":3830,"title":3831,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3832,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":3836,"examples":3837,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3853,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3854,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":195,"lessonNumber":1464,"mandarin":42,"meta":3855,"navigation":38,"noun":3856,"partOfSpeech":321,"path":3857,"pronoun":42,"relatedWords":3858,"seo":3861,"slug":195,"stem":3862,"tier":134,"translation":3863,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3864},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain.md","Main",{"type":44,"value":3833,"toc":3834},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3835},[],[42,42,42,42,42],[3838,3841,3844,3847,3850],{"sentence":3839,"translation":3840,"audio":42},"Donne-moi la main, on va traverser ensemble.","Give me your hand, we will cross together.",{"sentence":3842,"translation":3843,"audio":42},"Elle a la main verte, toutes ses plantes sont magnifiques.","She has green fingers, all her plants are beautiful.",{"sentence":3845,"translation":3846,"audio":42},"Il a lu les nouvelles en premier, la main sur le coeur.","He read the news first, hand on heart.",{"sentence":3848,"translation":3849,"audio":42},"Donne-moi la main pour traverser la rue.","Give me your hand to cross the road.",{"sentence":3851,"translation":3852,"audio":42},"Il a pris la situation en main rapidement.","He took the situation in hand quickly.",362,"\u002Fmɛ̃\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain",[213,3859,3860,782],"perdre","laisser",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fmain","hand","p7GnOyHvuYrcihRmIE4jFVa9Iz3DhqLC4wOBrzub_bw",{"id":3866,"title":3867,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3868,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3901,"exampleAudio":3902,"examples":3903,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3919,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3920,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":196,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":3921,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":3922,"pronoun":42,"relatedWords":3923,"seo":3925,"slug":196,"stem":3926,"tier":134,"translation":3890,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3927},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant.md","Maintenant",{"type":44,"value":3869,"toc":3899},[3870,3879],[47,3871,3872,3874,3875,3878],{},[263,3873,3867],{}," est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (",[267,3876,3877],{},"maintenant que tu sais la vérité...","). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[47,3880,3881,3882,3884,3885,3887,3888,3891,3892,3895,3896,1657],{},"À l'oral familier, ",[267,3883,196],{}," est souvent abrégé en ",[267,3886,196],{}," complet - contrairement à l'anglais ",[267,3889,3890],{},"now",", il ne se réduit pas. La locution ",[267,3893,3894],{},"dès maintenant"," (dès à présent) renforce l'immédiateté : ",[267,3897,3898],{},"commencez dès maintenant",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3900},[],"Maintenant est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (maintenant que tu sais la vérité...). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[42,42,42,42,42],[3904,3907,3910,3913,3916],{"sentence":3905,"translation":3906,"audio":42},"Nous devons partir maintenant pour attraper le train.","We need to leave now to catch the train.",{"sentence":3908,"translation":3909,"audio":42},"Maintenant que tu es là, on peut commencer la réunion.","Now that you're here, we can start the meeting.",{"sentence":3911,"translation":3912,"audio":42},"Il habite maintenant à Lyon après son déménagement.","He now lives in Lyon after moving.",{"sentence":3914,"translation":3915,"audio":42},"Maintenant, il est trop tard pour changer d'avis.","Now it is too late to change your mind.",{"sentence":3917,"translation":3918,"audio":42},"Tu peux y aller maintenant, je m'occupe du reste.","You can go now, I will take care of the rest.",104,"\u002Fmɛ̃tnɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant",[3924,743,2517,170,242],"alors",{"description":3901},"french\u002Fwords\u002Fmaintenant","87i1qNaUGtOT6lsaM3hGLSlodh9t0ASlxDKwiFQuJ-o",{"id":3929,"title":3930,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3931,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3968,"exampleAudio":3969,"examples":3970,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3986,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3987,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":197,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":3988,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2706,"path":3989,"pronoun":42,"relatedWords":3990,"seo":3991,"slug":197,"stem":3992,"tier":134,"translation":1167,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3993},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais.md","Mais",{"type":44,"value":3932,"toc":3966},[3933,3938],[47,3934,3935,3937],{},[263,3936,3930],{}," est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[47,3939,3940,3941,3943,3944,944,3947,1253,3950,3953,3954,3956,3957,3959,3960,3962,3963],{},"Une nuance utile : ",[267,3942,197],{}," marque une opposition franche, tandis que ",[267,3945,3946],{},"cependant",[267,3948,3949],{},"pourtant",[267,3951,3952],{},"toutefois"," expriment une concession plus nuancee et appartiennent a un registre plus soutenu. Dans les mails professionnels et a l'oral soigne, on remplacera souvent ",[267,3955,197],{}," par ",[267,3958,3946],{}," pour varier et affiner. A l'oral informel, ",[267,3961,197],{}," peut s'employer seul comme interjection de surprise ou de protestation : ",[267,3964,3965],{},"Mais qu'est-ce que tu fais ?",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":3967},[],"Mais est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[3971,3974,3977,3980,3983],{"sentence":3972,"translation":3973,"audio":42},"J'aime le café, mais je n'en bois pas le soir.","I like coffee, but I don't drink it in the evening.",{"sentence":3975,"translation":3976,"audio":42},"Il est très intelligent mais il ne travaille pas.","He is very intelligent but he does not work.",{"sentence":3978,"translation":3979,"audio":42},"Je voudrais venir, mais j'ai trop de travail.","I'd like to come, but I have too much work.",{"sentence":3981,"translation":3982,"audio":42},"Je voudrais venir, mais je travaille ce soir.","I would like to come, but I am working tonight.",{"sentence":3984,"translation":3985,"audio":42},"Il est petit, mais incroyablement rapide sur le terrain.","He is small, but incredibly fast on the pitch.",31,"\u002Fmɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais",[174,2709,2711,2710,235],{"description":3968},"french\u002Fwords\u002Fmais","s7NRXQzwdNW5zs4cXAnSuvNtvRSwdsy36Xfv-e9XZpE",{"id":3995,"title":3996,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3997,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4047,"exampleAudio":4048,"examples":4049,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4065,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4066,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":198,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":4067,"navigation":38,"noun":4068,"partOfSpeech":321,"path":4069,"pronoun":42,"relatedWords":4070,"seo":4075,"slug":198,"stem":4076,"tier":134,"translation":4077,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4078},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmal.md","Mal",{"type":44,"value":3998,"toc":4045},[3999,4021],[47,4000,4001,4003,4004,4007,4008,944,4011,381,4014,4017,4018],{},[263,4002,3996],{}," est à la fois un nom masculin (pain, evil), un adverbe (badly, poorly) et entre dans de nombreuses locutions. ",[267,4005,4006],{},"Avoir mal à"," + partie du corps exprime la douleur : ",[267,4009,4010],{},"j'ai mal au dos",[267,4012,4013],{},"j'ai mal à la gorge",[267,4015,4016],{},"Faire mal"," (to hurt, to cause pain) est incontournable : ",[267,4019,4020],{},"ça fait mal !",[47,4022,4023,4026,4027,381,4030,4033,4034,4037,4038,4041,4042,1657],{},[267,4024,4025],{},"Avoir du mal à"," + infinitif (to have difficulty doing something) est très courant : ",[267,4028,4029],{},"j'ai du mal à comprendre",[267,4031,4032],{},"Pas mal"," (not bad, quite a lot) est une formule positive en France - ",[267,4035,4036],{},"pas mal du tout"," (quite good actually). Le pluriel ",[267,4039,4040],{},"maux"," (\u002Fmo\u002F) désigne les maux de l'humanité ou de la société : ",[267,4043,4044],{},"les maux de notre temps",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4046},[],"Mal est à la fois un nom masculin (pain, evil), un adverbe (badly, poorly) et entre dans de nombreuses locutions. Avoir mal à + partie du corps exprime la douleur : j'ai mal au dos, j'ai mal à la gorge. Faire mal (to hurt, to cause pain) est incontournable : ça fait mal !",[42,42,42,42,42],[4050,4053,4056,4059,4062],{"sentence":4051,"translation":4052,"audio":42},"J'ai mal à la tête depuis ce matin, probablement à cause du bruit.","I've had a headache since this morning, probably from the noise.",{"sentence":4054,"translation":4055,"audio":42},"Il parle mal le français mais il fait des progrès rapides.","He speaks French badly but is making rapid progress.",{"sentence":4057,"translation":4058,"audio":42},"Elle a eu du mal à trouver une place de parking près du marché.","She had difficulty finding a parking spot near the market.",{"sentence":4060,"translation":4061,"audio":42},"J'ai mal au dos depuis ce matin.","My back has been hurting since this morning.",{"sentence":4063,"translation":4064,"audio":42},"Ce n'est pas si mal pour un débutant.","It is not so bad for a beginner.",161,"\u002Fmal\u002F",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmal",[147,4071,4072,4073,4074],"douleur","mauvais","souffrir","sante",{"description":4047},"french\u002Fwords\u002Fmal","pain, evil, badly","rQ-_y0wv7Rthm1dKatMiqqDzw26LaDckc6Ms0EeH1FY",{"id":4080,"title":4081,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4082,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4127,"exampleAudio":4128,"examples":4129,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4145,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4146,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":4116,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":4147,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":4148,"pronoun":42,"relatedWords":4149,"seo":4152,"slug":199,"stem":4153,"tier":134,"translation":4154,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4155},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeme.md","Meme",{"type":44,"value":4083,"toc":4125},[4084,4104],[47,4085,4086,4089,4090,4093,4094,944,4097,4100,4101,980],{},[263,4087,4088],{},"Même"," est un mot polyvalent qui fonctionne comme adjectif, adverbe ou pronom selon sa position. Adjectif avant le nom, il exprime l'identité (",[267,4091,4092],{},"le même livre",") ; après un pronom tonique, il renforce (",[267,4095,4096],{},"moi-même",[267,4098,4099],{},"lui-même","). Adverbe invariable, il intensifie ou marque une concession (",[267,4102,4103],{},"même les experts se trompent",[47,4105,1987,4106,4109,4110,4113,4114,4117,4118,4121,4122,980],{},[267,4107,4108],{},"quand même"," (tout de même, malgré tout) est omniprésente à l'oral : ",[267,4111,4112],{},"c'est quand même dommage",". Attention à l'accord : adjectif épithète, ",[267,4115,4116],{},"même"," s'accorde (",[267,4119,4120],{},"les mêmes erreurs",") ; adverbe, il reste invariable (",[267,4123,4124],{},"elles sont même arrivées en retard",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4126},[],"Même est un mot polyvalent qui fonctionne comme adjectif, adverbe ou pronom selon sa position. Adjectif avant le nom, il exprime l'identité (le même livre) ; après un pronom tonique, il renforce (moi-même, lui-même). Adverbe invariable, il intensifie ou marque une concession (même les experts se trompent).",[42,42,42,42,42],[4130,4133,4136,4139,4142],{"sentence":4131,"translation":4132,"audio":42},"Nous habitons dans le même quartier depuis dix ans.","We have lived in the same neighbourhood for ten years.",{"sentence":4134,"translation":4135,"audio":42},"Elle travaille même le week-end pour finir le projet.","She works even on weekends to finish the project.",{"sentence":4137,"translation":4138,"audio":42},"Il a fait le gâteau lui-même sans aucune aide.","He made the cake himself without any help.",{"sentence":4140,"translation":4141,"audio":42},"Nous portons exactement la même veste aujourd'hui.","We are wearing exactly the same jacket today.",{"sentence":4143,"translation":4144,"audio":42},"Même les enfants ont compris la blague.","Even the children understood the joke.",101,"\u002Fmɛm\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeme",[1107,170,242,4150,4151],"tel","pareil",{"description":4127},"french\u002Fwords\u002Fmeme","same, even, self","tQ0PP5Szxh0XW7G6IHGb8j8pRleXbc8fH7OfV2B496Q",{"id":4157,"title":4158,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4159,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4163,"examples":4164,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4180,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4181,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":200,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":4182,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1305,"path":4183,"pronoun":42,"relatedWords":4184,"seo":4186,"slug":200,"stem":4187,"tier":134,"translation":4188,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4189},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci.md","Merci",{"type":44,"value":4160,"toc":4161},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4162},[],[42,42,42,42,42],[4165,4168,4171,4174,4177],{"sentence":4166,"translation":4167,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide ce matin.","Thank you very much for your help this morning.",{"sentence":4169,"translation":4170,"audio":42},"Merci de m'avoir prevenu a l'avance.","Thanks for letting me know in advance.",{"sentence":4172,"translation":4173,"audio":42},"- Un café ? - Oui, merci, avec plaisir.","- A coffee? - Yes, thanks, with pleasure.",{"sentence":4175,"translation":4176,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide pendant ces longs mois.","Thank you very much for your help during these long months.",{"sentence":4178,"translation":4179,"audio":42},"Merci d'être venu me chercher à la gare.","Thanks for coming to pick me up at the station.",92,"\u002Fmɛʁ.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci",[209,206,147,149,4185],"voila",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fmerci","thank you, thanks","AENRr3xYbhArCptPsoEyvgm6Wia6yGMuK1_qG7-Lez8",{"id":4191,"title":4192,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4193,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4248,"exampleAudio":4249,"examples":4250,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4266,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4267,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":201,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":4268,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":4269,"pronoun":42,"relatedWords":4270,"seo":4272,"slug":201,"stem":4273,"tier":134,"translation":4274,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4275},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmieux.md","Mieux",{"type":44,"value":4194,"toc":4246},[4195,4217],[47,4196,4197,4199,4200,4202,4203,4205,4206,4208,4209,4212,4213,4216],{},[263,4198,4192],{}," est le comparatif et superlatif irrégulier de ",[267,4201,147],{}," (adverbe) - ne pas confondre avec ",[267,4204,1724],{},", comparatif de ",[267,4207,149],{}," (adjectif). ",[267,4210,4211],{},"Parler mieux"," (to speak better) vs ",[267,4214,4215],{},"un meilleur orateur"," (a better speaker). Cette distinction est fondamentale et fréquemment confondue.",[47,4218,4219,4222,4223,4226,4227,4230,4231,4234,4235,4238,4239,4242,4243,1657],{},[267,4220,4221],{},"De mieux en mieux"," (better and better) exprime une progression. ",[267,4224,4225],{},"Faire de son mieux"," (to do one's best) et ",[267,4228,4229],{},"au mieux"," (at best) sont très courants. ",[267,4232,4233],{},"Aimer mieux"," + infinitif (to prefer to) est une construction fréquente à l'oral : ",[267,4236,4237],{},"j'aime mieux rester à la maison"," (I'd rather stay home). ",[267,4240,4241],{},"Valoir mieux"," (to be better) s'emploie souvent dans ",[267,4244,4245],{},"il vaut mieux",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4247},[],"Mieux est le comparatif et superlatif irrégulier de bien (adverbe) - ne pas confondre avec meilleur, comparatif de bon (adjectif). Parler mieux (to speak better) vs un meilleur orateur (a better speaker). Cette distinction est fondamentale et fréquemment confondue.",[42,42,42,42,42],[4251,4254,4257,4260,4263],{"sentence":4252,"translation":4253,"audio":42},"Elle parle mieux le français depuis qu'elle vit à Marseille.","She speaks French better since she has been living in Marseille.",{"sentence":4255,"translation":4256,"audio":42},"Tu devrais manger mieux si tu veux avoir plus d'énergie.","You should eat better if you want to have more energy.",{"sentence":4258,"translation":4259,"audio":42},"C'est mieux ainsi, nous pouvons tous travailler en paix.","It's better this way, we can all work in peace.",{"sentence":4261,"translation":4262,"audio":42},"Il vaut mieux partir tôt pour éviter les bouchons.","It is better to leave early to avoid the traffic.",{"sentence":4264,"translation":4265,"audio":42},"Je me sens mieux depuis que j'ai changé de travail.","I have felt better since I changed jobs.",169,"\u002Fmjø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmieux",[147,1724,220,4271,149],"davantage",{"description":4248},"french\u002Fwords\u002Fmieux","better, best","7QllZxKZ9r_OdiPaXXK9RshH0jEB2Kfm7SmwnWBAtDQ",{"id":4277,"title":4278,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4279,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4283,"examples":4284,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4300,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4301,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":202,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":4302,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":4303,"pronoun":42,"relatedWords":4304,"seo":4305,"slug":202,"stem":4306,"tier":134,"translation":4307,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4308},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi.md","Moi",{"type":44,"value":4280,"toc":4281},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4282},[],[42,42,42,42,42],[4285,4288,4291,4294,4297],{"sentence":4286,"translation":4287,"audio":42},"C'est moi qui ai appele en premier.","It was me who called first.",{"sentence":4289,"translation":4290,"audio":42},"Pour moi, un café creme, s'il vous plait.","For me, a cafe creme, please.",{"sentence":4292,"translation":4293,"audio":42},"Laisse-moi tranquille, j'ai besoin de me concentrer.","Leave me alone, I need to concentrate.",{"sentence":4295,"translation":4296,"audio":42},"Viens chez moi ce soir, on va regarder un vieux film.","Come round to mine tonight, we'll watch an old film.",{"sentence":4298,"translation":4299,"audio":42},"Entre toi et moi, son idée ne tient pas debout.","Between you and me, his idea doesn't hold up.",51,"\u002Fmwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi",[2395,2393,168,3499,2394],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fmoi","me, I (stressed tonic first-person pronoun)","SvFeC4AmbT5iMbxgVozbRT-Nky8TopW475yVsNMOe00",{"id":4310,"title":4311,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4312,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4367,"exampleAudio":4368,"examples":4369,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4385,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4386,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":203,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":4387,"navigation":38,"noun":4388,"partOfSpeech":321,"path":4389,"pronoun":42,"relatedWords":4390,"seo":4393,"slug":203,"stem":4394,"tier":134,"translation":4395,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4396},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonsieur.md","Monsieur",{"type":44,"value":4313,"toc":4365},[4314,4337],[47,4315,4316,4318,4319,4322,4323,4325,4326,944,4329,4332,4333,4336],{},[263,4317,4311],{}," (abrégé M. devant un nom de famille) est le titre de politesse masculin standard. Contrairement à l'anglais ",[267,4320,4321],{},"Mr",", en français ",[267,4324,203],{}," sans nom propre est une adresse directe très courante : ",[267,4327,4328],{},"oui, monsieur",[267,4330,4331],{},"bonjour monsieur",". Le pluriel ",[267,4334,4335],{},"messieurs"," (Messrs ou gentlemen) s'utilise pour s'adresser à plusieurs hommes.",[47,4338,4339,4341,4342,381,4345,4348,4349,4352,4353,4356,4357,4360,4361,4364],{},[267,4340,4311],{}," en début de lettre formelle est équivalent à ",[267,4343,4344],{},"Dear Sir",[267,4346,4347],{},"Faire le monsieur"," (to put on airs) et ",[267,4350,4351],{},"jouer au monsieur"," sont des expressions légèrement moqueuses. L'écriture des abréviations suit des règles strictes : ",[267,4354,4355],{},"M."," (monsieur), jamais ",[267,4358,4359],{},"Mr."," en français. La forme ancienne ",[267,4362,4363],{},"Mon Seigneur"," (my lord) est à l'origine étymologique du terme.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4366},[],"Monsieur (abrégé M. devant un nom de famille) est le titre de politesse masculin standard. Contrairement à l'anglais Mr, en français monsieur sans nom propre est une adresse directe très courante : oui, monsieur, bonjour monsieur. Le pluriel messieurs (Messrs ou gentlemen) s'utilise pour s'adresser à plusieurs hommes.",[42,42,42,42,42],[4370,4373,4376,4379,4382],{"sentence":4371,"translation":4372,"audio":42},"Bonjour monsieur, je voudrais réserver une table pour ce soir.","Good morning sir, I'd like to book a table for this evening.",{"sentence":4374,"translation":4375,"audio":42},"Monsieur Dupont a téléphoné ce matin pour confirmer le rendez-vous.","Mr Dupont called this morning to confirm the appointment.",{"sentence":4377,"translation":4378,"audio":42},"Messieurs, nous allons maintenant passer au vote sur cette proposition.","Gentlemen, we shall now proceed to the vote on this proposal.",{"sentence":4380,"translation":4381,"audio":42},"Excusez-moi monsieur, savez-vous où se trouve la poste?","Excuse me sir, do you know where the post office is?",{"sentence":4383,"translation":4384,"audio":42},"Un vieux monsieur s'est assis sur la chaise près du lac.","An old gentleman sat down on the chair by the lake.",192,"\u002Fməsjø\u002F",{},{"gender":320,"pluralForm":4335},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonsieur",[194,183,4391,4392,150],"vous","votre",{"description":4367},"french\u002Fwords\u002Fmonsieur","mister, sir, Mr","3RQ7LecoG2GTi6DInZXETePoZ0rZ-q3e_Aq3QzajoMc",{"id":4398,"title":4399,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4400,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4404,"examples":4405,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4421,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4422,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":204,"lessonNumber":2583,"mandarin":42,"meta":4423,"navigation":38,"noun":4424,"partOfSpeech":321,"path":4426,"pronoun":42,"relatedWords":4427,"seo":4431,"slug":204,"stem":4432,"tier":134,"translation":4433,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4434},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmot.md","Mot",{"type":44,"value":4401,"toc":4402},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4403},[],[42,42,42,42,42],[4406,4409,4412,4415,4418],{"sentence":4407,"translation":4408,"audio":42},"Je ne comprends pas ce mot en français.","I don't understand this word in French.",{"sentence":4410,"translation":4411,"audio":42},"Elle n'a pas dit un mot de toute la soirée.","She did not say a word all evening.",{"sentence":4413,"translation":4414,"audio":42},"Il cherche ses mots pour s'expliquer.","He is searching for his words to explain himself.",{"sentence":4416,"translation":4417,"audio":42},"Je n'ai pas compris un seul mot de son discours.","I didn't understand a single word of his speech.",{"sentence":4419,"translation":4420,"audio":42},"Laisse-moi un petit mot sur la table avant de partir.","Leave me a little note on the table before you go.",506,"\u002Fmo\u002F",{},{"gender":320,"pluralForm":4425},"mots","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmot",[4428,210,163,4429,4430],"message","langue","phrase",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fmot","word","cNH24mzVd6tGejtuk6QKAp-CiQI89AYaJUs2pQ9Ly3M",{"id":4436,"title":4437,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4438,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4483,"exampleAudio":4484,"examples":4485,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4501,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4502,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":205,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":4503,"navigation":38,"noun":4504,"partOfSpeech":321,"path":4505,"pronoun":42,"relatedWords":4506,"seo":4511,"slug":205,"stem":4512,"tier":134,"translation":4513,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4514},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnom.md","Nom",{"type":44,"value":4439,"toc":4481},[4440,4459],[47,4441,4442,4444,4445,4448,4449,4452,4453,4455,4456,4458],{},[263,4443,4437],{}," désigne le nom propre (name) d'une personne ou d'un lieu, et en grammaire le nom commun (noun). ",[267,4446,4447],{},"Nom de famille"," (surname, last name) s'oppose à ",[267,4450,4451],{},"prénom"," (first name). En France, le format standard est ",[267,4454,205],{}," en majuscules puis ",[267,4457,4451],{}," dans les formulaires officiels.",[47,4460,4461,4464,4465,4468,4469,4472,4473,4476,4477,4480],{},[267,4462,4463],{},"Au nom de"," (in the name of, on behalf of) est une formule représentative très courante. ",[267,4466,4467],{},"Nom de code"," (code name), ",[267,4470,4471],{},"nom de scène"," (stage name), ",[267,4474,4475],{},"nom de plume"," (pen name) - ces composés sont tous masculins. L'interjection ",[267,4478,4479],{},"nom d'un chien !"," (heavens!, for goodness' sake!) est une exclamation familière euphémique évitant les jurons.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4482},[],"Nom désigne le nom propre (name) d'une personne ou d'un lieu, et en grammaire le nom commun (noun). Nom de famille (surname, last name) s'oppose à prénom (first name). En France, le format standard est nom en majuscules puis prénom dans les formulaires officiels.",[42,42,42,42,42],[4486,4489,4492,4495,4498],{"sentence":4487,"translation":4488,"audio":42},"Quel est votre nom et prénom pour la réservation, s'il vous plaît ?","What is your surname and first name for the booking, please?",{"sentence":4490,"translation":4491,"audio":42},"Son nom de famille est très difficile à dire pour nous.","His family name is very difficult to say for us.",{"sentence":4493,"translation":4494,"audio":42},"Elle a choisi de garder son nom de jeune fille après le mariage.","She chose to keep her maiden name after the marriage.",{"sentence":4496,"translation":4497,"audio":42},"Quel est ton nom de famille? J'ai oublié de te demander.","What's your surname? I forgot to ask you.",{"sentence":4499,"translation":4500,"audio":42},"Il signe toujours ses lettres avec son nom complet.","He always signs his letters with his full name.",198,"\u002Fnɔ̃\u002F",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnom",[4507,4508,4509,4510],"prenom","appeler","titre","identite",{"description":4483},"french\u002Fwords\u002Fnom","name, noun","qXFegZlyv07wHAGmCIDav9dVBchhA6Um86zI7A3eFZg",{"id":4516,"title":4517,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4518,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4586,"exampleAudio":4587,"examples":4588,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4604,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4502,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":206,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":4605,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":4606,"pronoun":42,"relatedWords":4607,"seo":4608,"slug":206,"stem":4609,"tier":134,"translation":4610,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4611},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon.md","Non",{"type":44,"value":4519,"toc":4584},[4520,4554],[47,4521,4522,4524,4525,4528,4529,4532,4533,944,4536,4539,4540,4543,4544,4547,4548,944,4551,4553],{},[263,4523,4517],{}," est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (",[267,4526,4527],{},"non !","), en intensification (",[267,4530,4531],{},"non, vraiment","), en composition (",[267,4534,4535],{},"non-negociable",[267,4537,4538],{},"non seulement",") et comme adverbe de negation equivalent a ",[267,4541,4542],{},"ne...pas"," dans certaines constructions elliptiques (",[267,4545,4546],{},"venir ou non","). Contrairement a l'anglais ",[267,4549,4550],{},"no",[267,4552,206],{}," s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[47,4555,4556,4557,4559,4560,4563,4564,4566,4567,4569,4570,4572,4573,4576,4577,4580,4581,4583],{},"Le contraste avec ",[267,4558,235],{}," est une specificite du francais : pour contredire une affirmation negative (",[267,4561,4562],{},"tu n'as pas faim ?","), on repond ",[267,4565,235],{}," et non ",[267,4568,209],{},". C'est une asymetrie que n'ont pas la plupart des autres langues europeennes et que les apprenants doivent integrer consciemment. ",[267,4571,4517],{}," en revanche repond a une question neutre ou affirmative (",[267,4574,4575],{},"tu as faim ? Non.","). Cette distinction ",[267,4578,4579],{},"oui\u002Fsi"," vs ",[267,4582,206],{}," est l'une des premieres choses a maitriser pour eviter les malentendus.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4585},[],"Non est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (non !), en intensification (non, vraiment), en composition (non-negociable, non seulement) et comme adverbe de negation equivalent a ne...pas dans certaines constructions elliptiques (venir ou non). Contrairement a l'anglais no, non s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[42,42,42,42,42],[4589,4592,4595,4598,4601],{"sentence":4590,"translation":4591,"audio":42},"- Tu veux du dessert ? - Non, merci, je n'ai plus faim.","- Do you want dessert? - No thanks, I'm not hungry anymore.",{"sentence":4593,"translation":4594,"audio":42},"C'est non, un point c'est tout.","It's no, end of story.",{"sentence":4596,"translation":4597,"audio":42},"Non seulement il est arrive en retard, mais en plus il a oublie le contrat.","Not only did he arrive late, but he also forgot the contract.",{"sentence":4599,"translation":4600,"audio":42},"Non, je ne peux pas venir dîner chez vous samedi.","No, I can't come to dinner at your place on Saturday.",{"sentence":4602,"translation":4603,"audio":42},"Elle a répondu non tout de suite à leur proposition.","She said no straight away to their offer.",41,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon",[209,211,2518,230,235],{"description":4586},"french\u002Fwords\u002Fnon","no, not","r-zQH6Nt4jL_owLWUMYXykXYnLJeaqDbHXsn_oJLn5o",{"id":4613,"title":4614,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4615,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4684,"exampleAudio":4685,"examples":4686,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4702,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4703,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":207,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":4704,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":4705,"pronoun":42,"relatedWords":4706,"seo":4710,"slug":207,"stem":4711,"tier":134,"translation":4712,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4713},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau.md","Nouveau",{"type":44,"value":4616,"toc":4682},[4617,4653],[47,4618,4619,4621,4622,4625,4626,4629,4630,377,4633,944,4636,1826,4639,4641,4642,4644,4645,4648,4649,4652],{},[263,4620,4614],{}," est un adjectif BAGS (féminin ",[267,4623,4624],{},"nouvelle",", pluriel ",[267,4627,4628],{},"nouveaux\u002Fnouvelles",") qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme ",[267,4631,4632],{},"nouvel",[267,4634,4635],{},"un nouvel appartement",[267,4637,4638],{},"un nouvel ami",[267,4640,207],{}," (brand new, recent, novel) vs ",[267,4643,3572],{}," (unused, never been used) : ",[267,4646,4647],{},"une voiture neuve"," (a brand new, never used car) vs ",[267,4650,4651],{},"une nouvelle voiture"," (a new car to me).",[47,4654,4655,4658,4659,4662,4663,4666,4667,4670,4671,4674,4675,4677,4678,4681],{},[267,4656,4657],{},"De nouveau"," (again, once again) et ",[267,4660,4661],{},"à nouveau"," (afresh, anew) sont deux locutions dont la nuance est subtile. ",[267,4664,4665],{},"Quoi de neuf ?"," (what's new?) vs ",[267,4668,4669],{},"du nouveau"," (news, something new) - les emplois sont nombreux. ",[267,4672,4673],{},"Bonne et heureuse nouvelle année !"," (Happy New Year!) utilise ",[267,4676,4624],{}," dans son acception d'événement récent ou d'annonce. ",[267,4679,4680],{},"Nouvelle vague"," (New Wave) est un terme culturel célèbre du cinéma français.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4683},[],"Nouveau est un adjectif BAGS (féminin nouvelle, pluriel nouveaux\u002Fnouvelles) qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme nouvel : un nouvel appartement, un nouvel ami. La distinction nouveau (brand new, recent, novel) vs neuf (unused, never been used) : une voiture neuve (a brand new, never used car) vs une nouvelle voiture (a new car to me).",[42,42,42,42,42],[4687,4690,4693,4696,4699],{"sentence":4688,"translation":4689,"audio":42},"Elle a trouvé un nouveau travail dans une petite société.","She found a new job at a small company.",{"sentence":4691,"translation":4692,"audio":42},"De nouveau, il a oublié de nous prévenir avant de prendre cette décision.","Once again, he forgot to warn us before making this decision.",{"sentence":4694,"translation":4695,"audio":42},"Le nouveau quartier grandit vite grâce à beaucoup d'argent public.","The new neighbourhood is growing quickly thanks to a lot of public money.",{"sentence":4697,"translation":4698,"audio":42},"Mon nouveau collègue arrive de Bordeaux la semaine prochaine.","My new colleague is arriving from Bordeaux next week.",{"sentence":4700,"translation":4701,"audio":42},"Il faut tout recommencer à nouveau depuis le début.","We have to start everything all over again from the beginning.",290,"\u002Fnuvo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau",[3572,4707,2030,4708,4709],"recent","dernier","ancien",{"description":4684},"french\u002Fwords\u002Fnouveau","new","IYtQ3IOPGYQ0GujQw5fBKsVfSWj1B3br4X7k3sDZ8d8",{"id":4715,"title":4716,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4717,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4771,"exampleAudio":4772,"examples":4773,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4789,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4790,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":208,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":4791,"navigation":38,"noun":4792,"partOfSpeech":321,"path":4793,"pronoun":42,"relatedWords":4794,"seo":4797,"slug":208,"stem":4798,"tier":134,"translation":4799,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4800},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnuit.md","Nuit",{"type":44,"value":4718,"toc":4769},[4719,4745],[47,4720,4721,4723,4724,4726,4727,4730,4731,4734,4735,4738,4739,944,4742,1657],{},[263,4722,4716],{}," désigne la période d'obscurité entre le coucher et le lever du soleil, distincte du ",[267,4725,3235],{}," (evening) qui précède le vrai moment de sommeil. ",[267,4728,4729],{},"La nuit"," comme adverbe de temps s'emploie sans article pour des habitudes : ",[267,4732,4733],{},"je travaille la nuit"," (I work nights). ",[267,4736,4737],{},"De nuit"," (at night, overnight) qualifie des activités nocturnes : ",[267,4740,4741],{},"un gardien de nuit",[267,4743,4744],{},"un vol de nuit",[47,4746,4747,4750,4751,4753,4754,4757,4758,4761,4762,4765,4766,1657],{},[267,4748,4749],{},"Bonne nuit"," est la formule d'adieu au coucher - à ne pas confondre avec ",[267,4752,1245],{}," (good evening, used as greeting). ",[267,4755,4756],{},"Nuit blanche"," (sleepless night, all-nighter) est une expression très courante. La ",[267,4759,4760],{},"Nuit Blanche"," parisienne est aussi un événement culturel annuel d'art contemporain. ",[267,4763,4764],{},"Il fait nuit"," (it's dark, it's nighttime) s'oppose à ",[267,4767,4768],{},"il fait jour",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4770},[],"Nuit désigne la période d'obscurité entre le coucher et le lever du soleil, distincte du soir (evening) qui précède le vrai moment de sommeil. La nuit comme adverbe de temps s'emploie sans article pour des habitudes : je travaille la nuit (I work nights). De nuit (at night, overnight) qualifie des activités nocturnes : un gardien de nuit, un vol de nuit.",[42,42,42,42,42],[4774,4777,4780,4783,4786],{"sentence":4775,"translation":4776,"audio":42},"Elle a travaillé toute la nuit pour finir son rapport.","She worked all night to finish her report.",{"sentence":4778,"translation":4779,"audio":42},"La nuit tombe tôt en hiver dans le nord de la France.","Night falls early in winter in the north of France.",{"sentence":4781,"translation":4782,"audio":42},"Bonne nuit, dors bien et à demain matin si tout va bien.","Good night, sleep well and see you tomorrow morning if all goes well.",{"sentence":4784,"translation":4785,"audio":42},"La nuit tombe très tôt en hiver dans cette région.","Night falls very early in winter in this region.",{"sentence":4787,"translation":4788,"audio":42},"Bonne nuit, fais de beaux rêves et dors bien.","Goodnight, sweet dreams and sleep well.",201,"\u002Fnɥi\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnuit",[3235,188,3236,4795,4796],"tard","sommeil",{"description":4771},"french\u002Fwords\u002Fnuit","night","H7PAtO9QfqiAWrL9lEFPnoOAbO8dbPWGO4dA7Ug187g",{"id":4802,"title":4803,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4804,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4808,"examples":4809,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":3141,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4825,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":209,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":4826,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":4827,"pronoun":42,"relatedWords":4828,"seo":4830,"slug":209,"stem":4831,"tier":134,"translation":4832,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4833},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui.md","Oui",{"type":44,"value":4805,"toc":4806},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4807},[],[42,42,42,42,42],[4810,4813,4816,4819,4822],{"sentence":4811,"translation":4812},"Oui, je suis tout a fait d'accord avec toi.","Yes, I completely agree with you.",{"sentence":4814,"translation":4815},"Vous parlez anglais? Oui, un peu.","Do you speak English? Yes, a little.",{"sentence":4817,"translation":4818},"Oui, j'aimerais beaucoup visiter le Japon.","Yes, I would very much like to visit Japan.",{"sentence":4820,"translation":4821,"audio":42},"Oui, j'aimerais beaucoup venir avec vous.","Yes, I'd love to come with you.",{"sentence":4823,"translation":4824,"audio":42},"Elle a répondu oui à sa demande en mariage.","She said yes to his marriage proposal.","\u002Fwi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui",[206,235,147,4185,4829],"d-accord",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Foui","yes","tZwDcuF_EmUb46crQuG3KtZmX0groe4vJzTdykmxRYc",{"id":4835,"title":4836,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4837,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4884,"exampleAudio":4885,"examples":4886,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4902,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4903,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":210,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":4904,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":4905,"pronoun":42,"relatedWords":4906,"seo":4908,"slug":210,"stem":4909,"tier":134,"translation":4910,"verb":4911,"verbSlugs":42,"__hash__":4912},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler.md","Parler",{"type":44,"value":4838,"toc":4882},[4839,4861],[47,4840,4841,4843,4844,4846,4847,4849,4850,4852,4853,4856,4857,4860],{},[263,4842,4836],{}," est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de ",[267,4845,163],{}," (to say\u002Ftell) : ",[267,4848,210],{}," insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, ",[267,4851,163],{}," sur le contenu transmis. On ",[267,4854,4855],{},"parle à"," quelqu'un (addressee) et ",[267,4858,4859],{},"parle de"," quelque chose (topic).",[47,4862,4863,4866,4867,4870,4871,4874,4875,274,4878,4881],{},[267,4864,4865],{},"Parler français"," (sans article) désigne la compétence linguistique ; ",[267,4868,4869],{},"parler le français"," avec article est aussi correct mais moins courant. ",[267,4872,4873],{},"Se parler"," (to talk to each other) est la forme réciproque. ",[267,4876,4877],{},"Franchement parlant",[267,4879,4880],{},"à proprement parler"," sont des locutions métalinguistiques soutenues.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4883},[],"Parler est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de dire (to say\u002Ftell) : parler insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, dire sur le contenu transmis. On parle à quelqu'un (addressee) et parle de quelque chose (topic).",[42,42,42,42,42],[4887,4890,4893,4896,4899],{"sentence":4888,"translation":4889,"audio":42},"Elle parle trois langues tres bien depuis son enfance.","She has spoken three languages very well since childhood.",{"sentence":4891,"translation":4892,"audio":42},"Nous devons parler de ce problème sérieusement et calmement.","We need to talk about this problem seriously and calmly.",{"sentence":4894,"translation":4895,"audio":42},"Il ne parle jamais de sa vie privée au bureau.","He never talks about his private life at the office.",{"sentence":4897,"translation":4898,"audio":42},"Pourrais-tu parler plus fort, s'il te plaît ?","Could you speak more loudly, please?",{"sentence":4900,"translation":4901,"audio":42},"Ils ont parlé pendant des heures au téléphone.","They talked for hours on the telephone.",139,"\u002Fpaʁle\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler",[163,2065,2066,4907,2067],"discuter",{"description":4884},"french\u002Fwords\u002Fparler","to speak, to talk",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"g-EHG-qhU0Gz_RjUBLrDKuweTdZ1AR-QtvdU1zr-78k",{"id":4914,"title":4915,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4916,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4920,"examples":4921,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4937,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4938,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":211,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":4939,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":4940,"pronoun":42,"relatedWords":4941,"seo":4943,"slug":211,"stem":4944,"tier":134,"translation":4945,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4946},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas.md","Pas",{"type":44,"value":4917,"toc":4918},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4919},[],[42,42,42,42,42],[4922,4925,4928,4931,4934],{"sentence":4923,"translation":4924},"Je ne comprends pas ce que tu dis.","I do not understand what you are saying.",{"sentence":4926,"translation":4927},"Il n'est pas encore arrive.","He has not arrived yet.",{"sentence":4929,"translation":4930},"Ce n'est pas grave, ne t'inquiete pas.","It is not serious, do not worry.",{"sentence":4932,"translation":4933,"audio":42},"Je ne veux pas sortir sous la pluie.","I don't want to go out in the rain.",{"sentence":4935,"translation":4936,"audio":42},"Elle n'aime pas du tout le café noir.","She doesn't like black coffee at all.",12,"\u002Fpɑ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas",[4942,2518,220,230,225],"ne",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fpas","not (in ne...pas negation)","We4oInImt3A3NEMr4JlwMeSyazv3mddmoONhRJH1buQ",{"id":4948,"title":4949,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4950,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4954,"examples":4955,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":4971,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4972,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":212,"lessonNumber":776,"mandarin":42,"meta":4973,"navigation":38,"noun":4974,"partOfSpeech":321,"path":4975,"pronoun":42,"relatedWords":4976,"seo":4978,"slug":212,"stem":4979,"tier":134,"translation":4980,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4981},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeine.md","Peine",{"type":44,"value":4951,"toc":4952},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4953},[],[42,42,42,42,42],[4956,4959,4962,4965,4968],{"sentence":4957,"translation":4958,"audio":42},"Ca vaut vraiment la peine de visiter ce musee.","It is really worth the trouble to visit this museum.",{"sentence":4960,"translation":4961,"audio":42},"Elle pleurait à peine quand elle a entendu la nouvelle.","She was barely crying when she heard the news.",{"sentence":4963,"translation":4964,"audio":42},"Ce projet demande beaucoup de peine mais le resultat est beau.","This project takes a lot of effort but the result is beautiful.",{"sentence":4966,"translation":4967,"audio":42},"Ce n'est pas la peine de t'inquiéter pour ça.","It's not worth worrying about that.",{"sentence":4969,"translation":4970,"audio":42},"Elle a eu beaucoup de peine après le départ.","She felt a lot of sadness after the departure.",494,"\u002Fpɛn\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeine",[780,464,782,4977,145],"agent",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fpeine","trouble, difficulty, penalty","yB96LVh-5GSSvgVrPYHA7nenttzmRUlr5UnqMqhefXY",{"id":4983,"title":4984,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4985,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":4989,"examples":4990,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5006,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5007,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":213,"lessonNumber":2583,"mandarin":42,"meta":5008,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":5009,"pronoun":42,"relatedWords":5010,"seo":5011,"slug":213,"stem":5012,"tier":134,"translation":5013,"verb":5014,"verbSlugs":42,"__hash__":5015},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpenser.md","Penser",{"type":44,"value":4986,"toc":4987},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":4988},[],[42,42,42,42,42],[4991,4994,4997,5000,5003],{"sentence":4992,"translation":4993,"audio":42},"Je pense que tu as raison.","I think you are right.",{"sentence":4995,"translation":4996,"audio":42},"Il faut penser avant d'agir.","You have to think before acting.",{"sentence":4998,"translation":4999,"audio":42},"A quoi tu penses en ce moment ?","What are you thinking about right now?",{"sentence":5001,"translation":5002,"audio":42},"Je pense souvent à mes grands-parents qui vivent loin.","I often think about my grandparents who live far away.",{"sentence":5004,"translation":5005,"audio":42},"Pense bien à fermer la porte en partant ce soir.","Remember to close the door when you leave tonight.",501,"\u002Fpɑ̃.se\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpenser",[3429,232,184],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fpenser","to think",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-eYHf89owPN7KNjso59E5X-wdOS4QAqF9FzDMCzPEV4",{"id":5017,"title":5018,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5019,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5052,"exampleAudio":5053,"examples":5054,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5070,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5071,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":214,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":5072,"navigation":38,"noun":5073,"partOfSpeech":321,"path":5074,"pronoun":42,"relatedWords":5075,"seo":5077,"slug":214,"stem":5078,"tier":134,"translation":5079,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5080},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpersonne.md","Personne",{"type":44,"value":5020,"toc":5050},[5021,5036],[47,5022,5023,5025,5026,5028,5029,5032,5033,5035],{},[263,5024,5018],{}," est à la fois un nom féminin (a person) et un pronom négatif (nobody, no one) qui requiert ",[267,5027,4942],{}," dans la proposition : ",[267,5030,5031],{},"personne ne sait"," (nobody knows). Le pronom ",[267,5034,214],{}," est toujours grammaticalement masculin singulier même si le nom est féminin.",[47,5037,5038,5039,5042,5043,5046,5047,5049],{},"La grande personne (an adult, a grown-up) est l'expression utilisée avec les enfants. ",[267,5040,5041],{},"En personne"," (in person, personally) s'oppose à une représentation ou à une communication à distance. ",[267,5044,5045],{},"Quelqu'un"," est l'antonyme positif de ",[267,5048,214],{}," en tant que pronom indéfini.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5051},[],"Personne est à la fois un nom féminin (a person) et un pronom négatif (nobody, no one) qui requiert ne dans la proposition : personne ne sait (nobody knows). Le pronom personne est toujours grammaticalement masculin singulier même si le nom est féminin.",[42,42,42,42,42],[5055,5058,5061,5064,5067],{"sentence":5056,"translation":5057,"audio":42},"Cette personne m'a beaucoup aidé lors de mon arrivée en France.","This person helped me a lot when I arrived in France.",{"sentence":5059,"translation":5060,"audio":42},"Personne n'a répondu à mes messages depuis trois jours.","Nobody has replied to my messages for three days.",{"sentence":5062,"translation":5063,"audio":42},"Je ne vois personne dans cette nouvelle ville pour l'instant.","I don't see anyone in this new city at the moment.",{"sentence":5065,"translation":5066,"audio":42},"Il n'y a personne dans la salle d'attente ce matin.","There is nobody in the waiting room this morning.",{"sentence":5068,"translation":5069,"audio":42},"Cette personne âgée cherche quelqu'un pour l'aider à traverser.","This elderly person is looking for someone to help her cross.",140,"\u002Fpɛʁsɔn\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpersonne",[3351,5076,230,183,178],"quelqu",{"description":5052},"french\u002Fwords\u002Fpersonne","person; nobody (with ne)","gut1yQhS9WUd2-9ft5dFWSIFnL48zVixcIhYw50ZdeE",{"id":5082,"title":5083,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5084,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5135,"exampleAudio":5136,"examples":5137,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5153,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5154,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":215,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":5155,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":5156,"pronoun":42,"relatedWords":5157,"seo":5159,"slug":215,"stem":5160,"tier":134,"translation":5161,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5162},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpetit.md","Petit",{"type":44,"value":5085,"toc":5133},[5086,5106],[47,5087,5088,5090,5091,944,5094,5097,5098,5101,5102,5105],{},[263,5089,5083],{}," est un adjectif BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size) qui se place généralement avant le nom : ",[267,5092,5093],{},"un petit chat",[267,5095,5096],{},"une petite ville",". Il peut aussi exprimer l'affection ou la condescendance selon le contexte : ",[267,5099,5100],{},"mon petit"," (endearment to a child or pet), ",[267,5103,5104],{},"petit malin"," (clever little thing).",[47,5107,5108,5111,5112,5114,5115,5118,5119,5122,5123,5126,5127,944,5130,1657],{},[267,5109,5110],{},"Le petit-déjeuner"," (breakfast, literally the little lunch) emprunte ",[267,5113,215],{}," pour qualifier un repas léger. ",[267,5116,5117],{},"Tout petit"," (tiny, very small) est un renforcement. ",[267,5120,5121],{},"Petit à petit"," (little by little, gradually) est une locution équivalente de ",[267,5124,5125],{},"peu à peu",". Les diminutifs affectifs sont nombreux : ",[267,5128,5129],{},"un petit coin",[267,5131,5132],{},"une petite douceur",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5134},[],"Petit est un adjectif BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size) qui se place généralement avant le nom : un petit chat, une petite ville. Il peut aussi exprimer l'affection ou la condescendance selon le contexte : mon petit (endearment to a child or pet), petit malin (clever little thing).",[42,42,42,42,42],[5138,5141,5144,5147,5150],{"sentence":5139,"translation":5140,"audio":42},"Il habite dans un petit appartement au centre de la ville.","He lives in a small flat in the city centre.",{"sentence":5142,"translation":5143,"audio":42},"Un petit effort chaque jour aide à apprendre une langue étrangère.","A small effort each day helps to learn a foreign language.",{"sentence":5145,"translation":5146,"audio":42},"Sa petite fille de trois ans commence déjà à lire des mots.","Her three-year-old daughter is already starting to read words.",{"sentence":5148,"translation":5149,"audio":42},"Mon petit frère adore les dessins du samedi matin à la télé.","My little brother loves the Saturday morning cartoons on TV.",{"sentence":5151,"translation":5152,"audio":42},"Nous habitons dans un petit village au bord de la rivière.","We live in a small village by the river.",182,"\u002Fpəti\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpetit",[2152,187,216,5158],"minuscule",{"description":5135},"french\u002Fwords\u002Fpetit","small, little, young","mxDYDvKH0-R1GPIVdIUKiLD0AWfGV7JthCfXiUNpsgw",{"id":5164,"title":5165,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5166,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5204,"exampleAudio":5205,"examples":5206,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5222,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5223,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":216,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":5224,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":5225,"pronoun":42,"relatedWords":5226,"seo":5228,"slug":216,"stem":5229,"tier":134,"translation":5230,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5231},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeu.md","Peu",{"type":44,"value":5167,"toc":5202},[5168,5185],[47,5169,5170,5172,5173,5176,5177,5180,5181,5184],{},[263,5171,5165],{}," est un adverbe de quantité indiquant une faible quantité ou intensité. La locution ",[267,5174,5175],{},"un peu de"," atténue le sens : ",[267,5178,5179],{},"un peu fatigué"," (slightly tired) vs ",[267,5182,5183],{},"peu fatigué"," (not very tired) - nuance importante que les apprenants confondent souvent.",[47,5186,5187,5190,5191,5194,5195,5198,5199,5201],{},[267,5188,5189],{},"Peu à peu"," (gradually, little by little) est une locution adverbiale très utile. ",[267,5192,5193],{},"Sous peu"," (shortly, before long) s'utilise dans un registre légèrement soutenu. Ne pas confondre avec ",[267,5196,5197],{},"peut"," (3e personne de ",[267,5200,222],{},"), homonyme à l'oral.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5203},[],"Peu est un adverbe de quantité indiquant une faible quantité ou intensité. La locution un peu de atténue le sens : un peu fatigué (slightly tired) vs peu fatigué (not very tired) - nuance importante que les apprenants confondent souvent.",[42,42,42,42,42],[5207,5210,5213,5216,5219],{"sentence":5208,"translation":5209,"audio":42},"Il parle peu mais travaille beaucoup dans ce groupe.","He speaks little but works a lot in this group.",{"sentence":5211,"translation":5212,"audio":42},"Dans peu de temps, tout le monde saura la nouvelle.","In a short while, everyone will know the news.",{"sentence":5214,"translation":5215,"audio":42},"Un peu de patience aide à apprendre une langue.","A little patience helps to learn a language.",{"sentence":5217,"translation":5218,"audio":42},"Il reste peu de pain pour le petit déjeuner demain.","There is little bread left for breakfast tomorrow.",{"sentence":5220,"translation":5221,"audio":42},"Peu de gens savent vraiment cuisiner ce plat correctement.","Few people really know how to cook this dish properly.",113,"\u002Fpø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeu",[146,1007,245,5227,147],"moins",{"description":5204},"french\u002Fwords\u002Fpeu","little, few, not much","hKF1tdutugtbWH-obuQJaRDKkIjllty8RqxpC0HNgXU",{"id":5233,"title":5234,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5235,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5289,"exampleAudio":5290,"examples":5291,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5307,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5308,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":217,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":5309,"navigation":38,"noun":5310,"partOfSpeech":321,"path":5311,"pronoun":42,"relatedWords":5312,"seo":5318,"slug":217,"stem":5319,"tier":134,"translation":5320,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5321},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeur.md","Peur",{"type":44,"value":5236,"toc":5287},[5237,5260],[47,5238,5239,5241,5242,5245,5246,944,5249,381,5252,5255,5256,5259],{},[263,5240,5234],{}," est un nom féminin exprimant la crainte ou l'effroi. La construction principale est ",[267,5243,5244],{},"avoir peur de"," + nom ou infinitif : ",[267,5247,5248],{},"avoir peur du noir",[267,5250,5251],{},"avoir peur de parler en public",[267,5253,5254],{},"Faire peur à"," (to frighten, to scare) et ",[267,5257,5258],{},"faire peur"," (to be frightening) sont très productifs.",[47,5261,5262,5265,5266,5269,5270,381,5273,5276,5277,274,5280,5283,5284,5286],{},[267,5263,5264],{},"De peur de"," + infinitif et ",[267,5267,5268],{},"de peur que"," + subjonctif expriment la crainte comme motivation d'une action préventive : ",[267,5271,5272],{},"il est parti tôt de peur d'être en retard",[267,5274,5275],{},"Avoir une peur bleue"," (to be scared stiff) est une expression hyperbolique. ",[267,5278,5279],{},"Pas peur",[267,5281,5282],{},"j'ai pas peur"," est la forme familière sans ",[267,5285,4942],{}," très fréquente à l'oral.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5288},[],"Peur est un nom féminin exprimant la crainte ou l'effroi. La construction principale est avoir peur de + nom ou infinitif : avoir peur du noir, avoir peur de parler en public. Faire peur à (to frighten, to scare) et faire peur (to be frightening) sont très productifs.",[42,42,42,42,42],[5292,5295,5298,5301,5304],{"sentence":5293,"translation":5294,"audio":42},"Elle a peur de l'avion et préfère toujours prendre le train.","She is afraid of flying and always prefers to take the train.",{"sentence":5296,"translation":5297,"audio":42},"N'aie pas peur, ce chien est très gentil avec les enfants.","Don't be afraid, this dog is very kind with children.",{"sentence":5299,"translation":5300,"audio":42},"La peur de l'échec l'empêche souvent de tenter de nouvelles choses.","The fear of failure often prevents him from trying new things.",{"sentence":5302,"translation":5303,"audio":42},"Ma petite sœur a peur des insectes dans la cave.","My little sister is scared of the insects in the cellar.",{"sentence":5305,"translation":5306,"audio":42},"N'aie pas peur de poser des questions pendant le cours.","Don't be afraid to ask questions during the lesson.",217,"\u002Fpœʁ\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeur",[5313,5314,5315,5316,5317],"crainte","angoisse","danger","mort","courage",{"description":5289},"french\u002Fwords\u002Fpeur","fear, fright","0uK3wjCN44TBEGoBhZTW7UEbIkiBVRnDO9qDPI5ze5w",{"id":5323,"title":5324,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5325,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5360,"exampleAudio":5361,"examples":5362,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5378,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5379,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":5380,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":5381,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":5382,"pronoun":42,"relatedWords":5383,"seo":5388,"slug":218,"stem":5389,"tier":134,"translation":5390,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5391},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeut-etre.md","Peut Etre",{"type":44,"value":5326,"toc":5358},[5327,5340],[47,5328,5329,5332,5333,5336,5337,1657],{},[263,5330,5331],{},"Peut-être"," s'écrit toujours avec un trait d'union - sans lui, on obtient deux mots distincts avec un sens différent (",[267,5334,5335],{},"il peut être fatigué"," = he may be tired, sans doute). Lorsqu'il est en tête de phrase, l'inversion du sujet est possible dans un registre soutenu : ",[267,5338,5339],{},"peut-être viendra-t-il",[47,5341,5342,5343,5346,5347,5350,5351,5353,5354,5357],{},"Devant une proposition, on utilise ",[267,5344,5345],{},"peut-être que"," sans inversion : ",[267,5348,5349],{},"peut-être qu'il viendra"," (oral standard). L'inversion ",[267,5352,5339],{}," est littéraire. Les deux constructions coexistent selon le registre. L'équivalent moins hésitant est ",[267,5355,5356],{},"probablement",", plus affirmatif.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5359},[],"Peut-être s'écrit toujours avec un trait d'union - sans lui, on obtient deux mots distincts avec un sens différent (il peut être fatigué = he may be tired, sans doute). Lorsqu'il est en tête de phrase, l'inversion du sujet est possible dans un registre soutenu : peut-être viendra-t-il.",[42,42,42,42,42],[5363,5366,5369,5372,5375],{"sentence":5364,"translation":5365,"audio":42},"Peut-être qu'il viendra si le temps le permet demain.","Maybe he'll come if the weather allows tomorrow.",{"sentence":5367,"translation":5368,"audio":42},"Elle est peut-être déjà partie avant notre arrivée.","She may have already left before we arrived.",{"sentence":5370,"translation":5371,"audio":42},"C'est peut-être la meilleure décision que tu aies prise.","It is perhaps the best decision you have ever made.",{"sentence":5373,"translation":5374,"audio":42},"Peut-être qu'il va pleuvoir demain, prends ton manteau au cas où.","Maybe it will rain tomorrow, take your coat just in case.",{"sentence":5376,"translation":5377,"audio":42},"Je viendrai peut-être te voir samedi si je suis libre.","I will perhaps come to see you on Saturday if I'm free.",127,"\u002Fpø.tɛtʁ\u002F","peut-être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeut-etre",[5356,5384,5385,5386,5387],"certainement","surement","possible","doute",{"description":5360},"french\u002Fwords\u002Fpeut-etre","maybe, perhaps","YA6t8SkN2JtU5RYY33aSnrb0FBWSST3IfOZ1HhKZZ1k",{"id":5393,"title":5394,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5395,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":5399,"examples":5400,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5416,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5417,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":219,"lessonNumber":1596,"mandarin":42,"meta":5418,"navigation":38,"noun":5419,"partOfSpeech":321,"path":5420,"pronoun":42,"relatedWords":5421,"seo":5423,"slug":219,"stem":5424,"tier":134,"translation":5425,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5426},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace.md","Place",{"type":44,"value":5396,"toc":5397},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5398},[],[42,42,42,42,42],[5401,5404,5407,5410,5413],{"sentence":5402,"translation":5403,"audio":42},"Est-ce que cette place est libre.","Is this seat free.",{"sentence":5405,"translation":5406,"audio":42},"Il y a un beau jardin sur la place centrale.","There is a beautiful garden on the central square.",{"sentence":5408,"translation":5409,"audio":42},"Garde-moi une place près de la fenêtre, s'il te plait.","Save me a seat near the window, please.",{"sentence":5411,"translation":5412,"audio":42},"Il n'y a plus de place dans le parking de la gare.","There are no more spaces left in the station car park.",{"sentence":5414,"translation":5415,"audio":42},"La place du village est très vivante le dimanche matin.","The village square is very lively on Sunday mornings.",332,"\u002Fplas\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace",[181,142,1348,5422],"tant",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fplace","place, square, seat","5XTlD_63vYnBRAgPYYskncvGA8QuSuVVajAsswCok_Q",{"id":5428,"title":5429,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5430,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5477,"exampleAudio":5478,"examples":5479,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5495,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5496,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":220,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":5497,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":5498,"pronoun":42,"relatedWords":5499,"seo":5500,"slug":220,"stem":5501,"tier":134,"translation":5502,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5503},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus.md","Plus",{"type":44,"value":5431,"toc":5475},[5432,5459],[47,5433,5434,5436,5437,5440,5441,5444,5445,5448,5449,1892,5452,5455,5456,5458],{},[263,5435,5429],{}," a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (",[267,5438,5439],{},"plus grand","), l'adverbe d'intensite (",[267,5442,5443],{},"plus souvent",") et l'addition, le ",[267,5446,5447],{},"s"," final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ",[267,5450,5451],{},"ne...plus",[267,5453,5454],{},"je n'en veux plus","), le ",[267,5457,5447],{}," est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[47,5460,5461,5462,5464,5465,5467,5468,5470,5471,5474],{},"La confusion phonetique entre ",[267,5463,220],{}," positif et ",[267,5466,220],{}," negatif piege les apprenants a l'ecoute. En contexte, le sens est toujours clair : la presence ou l'absence de ",[267,5469,4942],{}," (meme sous-entendu a l'oral) et la logique de la phrase guidaient l'interpretation. La locution ",[267,5472,5473],{},"de plus en plus"," (more and more) merite d'etre apprise comme bloc.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5476},[],"Plus a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (plus grand), l'adverbe d'intensite (plus souvent) et l'addition, le s final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ne...plus (je n'en veux plus), le s est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[42,42,42,42,42],[5480,5483,5486,5489,5492],{"sentence":5481,"translation":5482,"audio":42},"Tu veux plus de café ou c'est bon ?","Do you want more coffee or are you fine?",{"sentence":5484,"translation":5485,"audio":42},"Je n'habite plus a Lyon, j'ai demenage a Nice.","I no longer live in Lyon, I've moved to Nice.",{"sentence":5487,"translation":5488,"audio":42},"Plus on est de fous, plus on rit.","The more the merrier.",{"sentence":5490,"translation":5491,"audio":42},"Cette voiture coûte plus cher que la mienne.","This car costs more than mine.",{"sentence":5493,"translation":5494,"audio":42},"Je ne mange plus de viande depuis trois ans environ.","I haven't eaten meat for about three years now.",45,"\u002Fply\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus",[244,147,5227,1107,242],{"description":5477},"french\u002Fwords\u002Fplus","more; no more (in negation ne...plus)","dgqjWy-rvYOemj1_v7KLMKLSA2LaA3zpoBdbNoNs6UM",{"id":5505,"title":5506,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5507,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5556,"exampleAudio":5557,"examples":5558,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5574,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5575,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":221,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":5576,"navigation":38,"noun":5577,"partOfSpeech":321,"path":5578,"pronoun":42,"relatedWords":5579,"seo":5584,"slug":221,"stem":5585,"tier":134,"translation":5586,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5587},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporte.md","Porte",{"type":44,"value":5508,"toc":5554},[5509,5530],[47,5510,5511,5513,5514,5517,5518,5521,5522,5525,5526,5529],{},[263,5512,5506],{}," est un nom féminin très riche en locutions. ",[267,5515,5516],{},"Claquer la porte"," (to slam the door, to walk out) et ",[267,5519,5520],{},"ouvrir la porte à"," (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. ",[267,5523,5524],{},"Frapper à la porte"," (to knock at the door) et ",[267,5527,5528],{},"sonner à la porte"," (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.",[47,5531,5532,5535,5536,5539,5540,5543,5544,5547,5548,381,5550,5553],{},[267,5533,5534],{},"Mettre à la porte"," (to fire, to throw out) et ",[267,5537,5538],{},"faire du porte-à-porte"," (to do door-to-door selling\u002Fcanvassing) illustrent les usages figurés. ",[267,5541,5542],{},"Entre deux portes"," (in passing, hastily) décrit une conversation rapide et informelle. ",[267,5545,5546],{},"Porter"," (le verbe homophone) signifie to carry, to wear - à distinguer du nom ",[267,5549,221],{},[267,5551,5552],{},"La porte de sortie"," (the way out, the escape route) est souvent utilisée métaphoriquement.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5555},[],"Porte est un nom féminin très riche en locutions. Claquer la porte (to slam the door, to walk out) et ouvrir la porte à (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. Frapper à la porte (to knock at the door) et sonner à la porte (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.",[42,42,42,42,42],[5559,5562,5565,5568,5571],{"sentence":5560,"translation":5561,"audio":42},"La porte du bureau est ouverte, vous pouvez entrer sans frapper.","The office door is open, you can come in without knocking.",{"sentence":5563,"translation":5564,"audio":42},"Il a fermé la porte très fort en partant ce matin.","He shut the door very hard when he left this morning.",{"sentence":5566,"translation":5567,"audio":42},"Cette opportunité nous ouvre de nouvelles portes dans ce marché.","This opportunity opens new doors for us in this market.",{"sentence":5569,"translation":5570,"audio":42},"Quelqu'un a frappé à la porte pendant que je dormais.","Someone knocked on the door while I was sleeping.",{"sentence":5572,"translation":5573,"audio":42},"Ferme bien la porte du frigo pour ne pas perdre le froid.","Close the fridge door properly so we don't lose the cold.",279,"\u002Fpɔʁt\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporte",[5580,5581,1686,5582,5583],"fenetre","entree","ouvrir","fermer",{"description":5556},"french\u002Fwords\u002Fporte","door; I\u002Fyou\u002Fhe\u002Fshe carry\u002Fcarries","nH4WNtGvr412z40SNJHFcdX3-_VC_7kLQWHVt0ZOmVM",{"id":5589,"title":5590,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5591,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":5595,"examples":5596,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5612,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5613,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":222,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":5614,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":5615,"pronoun":42,"relatedWords":5616,"seo":5617,"slug":222,"stem":5618,"tier":134,"translation":5619,"verb":5620,"verbSlugs":42,"__hash__":5670},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir.md","Pouvoir",{"type":44,"value":5592,"toc":5593},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5594},[],[42,42,42,42,42],[5597,5600,5603,5606,5609],{"sentence":5598,"translation":5599},"Je ne peux pas venir ce soir, desole.","I cannot come this evening, sorry.",{"sentence":5601,"translation":5602},"Pouvez-vous m'aider avec ces valises?","Can you help me with these suitcases?",{"sentence":5604,"translation":5605},"On peut se retrouver demain si tu veux.","We can meet up tomorrow if you like.",{"sentence":5607,"translation":5608},"Elle n'a pas pu dormir a cause du bruit.","She could not sleep because of the noise.",{"sentence":5610,"translation":5611,"audio":42},"Je ne peux pas venir samedi, j'ai déjà autre chose.","I can't come on Saturday, I already have something else on.",17,"\u002Fpuvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir",[1350,2918,232,177,145],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fpouvoir","to be able to, can",{"verbType":612,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":5621},{"paradigm":614,"gerund":5622,"pastParticiple":5623,"indicative":5624,"subjunctive":5655,"imperative":5669},"pouvant","pu",{"present":5625,"imperfect":5630,"preterite":5636,"future":5642,"conditional":5649},[5626,5626,5197,5627,5628,5629],"peux","pouvons","pouvez","peuvent",[5631,5631,5632,5633,5634,5635],"pouvais","pouvait","pouvions","pouviez","pouvaient",[5637,5637,5638,5639,5640,5641],"pus","put","pûmes","pûtes","purent",[5643,5644,5645,5646,5647,5648],"pourrai","pourras","pourra","pourrons","pourrez","pourront",[5650,5650,5651,5652,5653,5654],"pourrais","pourrait","pourrions","pourriez","pourraient",{"present":5656,"imperfect":5662},[5657,5658,5657,5659,5660,5661],"puisse","puisses","puissions","puissiez","puissent",[5663,5664,5665,5666,5667,5668],"pusse","pusses","pût","pussions","pussiez","pussent",[120,120,120],"mA6AxPZFuw9Ix2dlqWZwlammlV8jtd1dton5_uUdq04",{"id":5672,"title":5673,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5674,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5730,"exampleAudio":5731,"examples":5732,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5748,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5749,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":223,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":5750,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":5751,"pronoun":42,"relatedWords":5752,"seo":5753,"slug":223,"stem":5754,"tier":134,"translation":5755,"verb":5756,"verbSlugs":42,"__hash__":5805},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre.md","Prendre",{"type":44,"value":5675,"toc":5728},[5676,5699],[47,5677,5678,5680,5681,377,5684,944,5687,944,5689,944,5692,944,5695,5698],{},[263,5679,5673],{}," est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en ",[267,5682,5683],{},"-prendre",[267,5685,5686],{},"apprendre",[267,5688,1471],{},[267,5690,5691],{},"entreprendre",[267,5693,5694],{},"reprendre",[267,5696,5697],{},"surprendre",". Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[47,5700,5701,5704,5705,5708,5709,5712,5713,5716,5717,5719,5720,5723,5724,5727],{},[267,5702,5703],{},"Prendre une décision"," (to make a decision), ",[267,5706,5707],{},"prendre froid"," (to catch cold), ",[267,5710,5711],{},"prendre le train"," (to take the train), ",[267,5714,5715],{},"prendre du poids"," (to put on weight) - les collocations avec ",[267,5718,223],{}," sont innombrables. ",[267,5721,5722],{},"S'en prendre à"," (to blame, to take it out on) et ",[267,5725,5726],{},"prendre sur soi"," (to restrain oneself, to take it upon oneself) sont des expressions importantes.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5729},[],"Prendre est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en -prendre : apprendre, comprendre, entreprendre, reprendre, surprendre. Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[42,42,42,42,42],[5733,5736,5739,5742,5745],{"sentence":5734,"translation":5735,"audio":42},"Elle prend le métro chaque matin pour se rendre à son bureau.","She takes the metro every morning to get to her office.",{"sentence":5737,"translation":5738,"audio":42},"Prends le temps de bien réfléchir avant de prendre ta décision.","Take the time to think carefully before making your decision.",{"sentence":5740,"translation":5741,"audio":42},"Il a pris un café et un croissant avant de partir travailler.","He had a coffee and a croissant before leaving for work.",{"sentence":5743,"translation":5744,"audio":42},"Je vais prendre un café et un croissant, s'il vous plaît.","I'll have a coffee and a croissant, please.",{"sentence":5746,"translation":5747,"audio":42},"Prends ton manteau, il fait froid dehors ce matin.","Take your coat, it's cold outside this morning.",190,"\u002Fpʁɑ̃dʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre",[5694,5686,5697],{"description":5730},"french\u002Fwords\u002Fprendre","to take",{"verbType":788,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":5757},{"paradigm":614,"gerund":5758,"pastParticiple":5759,"pastParticipleFeminine":5760,"pastParticiplePlural":5759,"pastParticipleFemininePlural":5761,"indicative":5762,"subjunctive":5793,"imperative":5804},"prenant","pris","prise","prises",{"present":5763,"imperfect":5769,"preterite":5775,"future":5780,"conditional":5787},[5764,5764,5765,5766,5767,5768],"prends","prend","prenons","prenez","prennent",[5770,5770,5771,5772,5773,5774],"prenais","prenait","prenions","preniez","prenaient",[5759,5759,5776,5777,5778,5779],"prit","prîmes","prîtes","prirent",[5781,5782,5783,5784,5785,5786],"prendrai","prendras","prendra","prendrons","prendrez","prendront",[5788,5788,5789,5790,5791,5792],"prendrais","prendrait","prendrions","prendriez","prendraient",{"present":5794,"imperfect":5797},[5795,5796,5795,5772,5773,5768],"prenne","prennes",[5798,5799,5800,5801,5802,5803],"prisse","prisses","prît","prissions","prissiez","prissent",[5764,5766,5767],"EnXtsk56V2bXGaFcmSsGbOf1Yv5P2subaUw6ckUC9CA",{"id":5807,"title":5808,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5809,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5852,"exampleAudio":5853,"examples":5854,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5870,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5871,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":5872,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":5873,"navigation":38,"noun":5874,"partOfSpeech":321,"path":5875,"pronoun":42,"relatedWords":5876,"seo":5881,"slug":224,"stem":5882,"tier":134,"translation":5883,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5884},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprobleme.md","Probleme",{"type":44,"value":5810,"toc":5850},[5811,5833],[47,5812,5813,5816,5817,5820,5821,5824,5825,5828,5829,5832],{},[263,5814,5815],{},"Problème"," est un nom masculin désignant une difficulté à résoudre ou une situation préoccupante. ",[267,5818,5819],{},"Pas de problème"," (no problem) est l'expression familière d'acquiescement ou de rassurance. ",[267,5822,5823],{},"Aucun problème"," est sa variante légèrement plus formelle. ",[267,5826,5827],{},"Problème de santé"," (health issue), ",[267,5830,5831],{},"problème technique"," (technical issue) sont des collocations courantes.",[47,5834,5835,5838,5839,5842,5843,381,5846,5849],{},[267,5836,5837],{},"C'est son problème"," (that's his\u002Fher problem) marque le désengagement. ",[267,5840,5841],{},"Poser un problème"," (to pose a problem, to raise an issue) est la locution standard en contexte professionnel : ",[267,5844,5845],{},"cela pose un problème d'ordre éthique",[267,5847,5848],{},"Le problème, c'est que"," (the problem is that) introduit une difficulté dans un raisonnement.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5851},[],"Problème est un nom masculin désignant une difficulté à résoudre ou une situation préoccupante. Pas de problème (no problem) est l'expression familière d'acquiescement ou de rassurance. Aucun problème est sa variante légèrement plus formelle. Problème de santé (health issue), problème technique (technical issue) sont des collocations courantes.",[42,42,42,42,42],[5855,5858,5861,5864,5867],{"sentence":5856,"translation":5857,"audio":42},"Le grand problème de ce projet, c'est le manque d'argent.","The big problem with this project is the lack of money.",{"sentence":5859,"translation":5860,"audio":42},"Il n'y a pas de problème, je peux vous aider tout de suite si vous voulez.","No problem, I can help you right away if you like.",{"sentence":5862,"translation":5863,"audio":42},"Nous avons enfin trouvé une solution à ce vieux problème.","We have finally found a solution to this old problem.",{"sentence":5865,"translation":5866,"audio":42},"Mon ordinateur a un problème depuis la mise à jour.","My computer has had a problem since the update.",{"sentence":5868,"translation":5869,"audio":42},"Il n'y a aucun problème à changer la date.","There is no problem at all changing the date.",215,"\u002Fpʁɔblɛm\u002F","problème",{},{"gender":320},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprobleme",[5877,5878,5879,5880,3432],"question","difficulte","souci","ennui",{"description":5852},"french\u002Fwords\u002Fprobleme","problem","4gYsm55Zds-pow_V_EWJXDHEfU6fVS197l1XnGKTi9k",{"id":5886,"title":5887,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5888,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":5892,"examples":5893,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":2583,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5909,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":225,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":5910,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2706,"path":5913,"pronoun":42,"relatedWords":5914,"seo":5917,"slug":225,"stem":5918,"tier":134,"translation":5919,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5920},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque.md","Que",{"type":44,"value":5889,"toc":5890},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5891},[],[42,42,42,42,42],[5894,5897,5900,5903,5906],{"sentence":5895,"translation":5896},"Je sais que tu as raison.","I know that you are right.",{"sentence":5898,"translation":5899},"Le film que j'ai vu etait excellent.","The film that I saw was excellent.",{"sentence":5901,"translation":5902},"Il faut que tu arrives a l'heure.","You must arrive on time.",{"sentence":5904,"translation":5905,"audio":42},"Elle pense que la réunion sera annulée demain.","She thinks that the meeting will be cancelled tomorrow.",{"sentence":5907,"translation":5908,"audio":42},"Le gâteau que tu as fait est délicieux.","The cake that you made is delicious.","\u002Fkə\u002F",{"surfaceForms":5911},[5912],"qu'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque",[5915,5916,2709,235,2710],"qui","dont",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fque","that, which, what","VrAZ4JNrcylxHjstIMAXVVYZtVXk4WskdY86zEZFrI8",{"id":5922,"title":5923,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5924,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5955,"exampleAudio":5956,"examples":5957,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":5973,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5974,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":226,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":5975,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5976,"path":5977,"pronoun":42,"relatedWords":5978,"seo":5981,"slug":226,"stem":5982,"tier":134,"translation":5983,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5984},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquelque.md","Quelque",{"type":44,"value":5925,"toc":5953},[5926,5938],[47,5927,5928,5930,5931,5934,5935,1657],{},[263,5929,5923],{}," (singulier) s'emploie devant un nom singulier pour indiquer une quantité indéterminée ou approximative. Il est invariable dans les locutions ",[267,5932,5933],{},"quelque... que"," (however, no matter how) suivies du subjonctif : ",[267,5936,5937],{},"quelque intelligent qu'il soit",[47,5939,5940,5941,5944,5945,5948,5949,5952],{},"Ne pas confondre avec ",[267,5942,5943],{},"quelques"," (pluriel, a few) qui s'accorde et est beaucoup plus courant dans la conversation. La locution ",[267,5946,5947],{},"quelque chose"," (something) est invariable et très fréquente à tous les registres. ",[267,5950,5951],{},"Quelque part"," (somewhere) est son pendant spatial.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5954},[],"Quelque (singulier) s'emploie devant un nom singulier pour indiquer une quantité indéterminée ou approximative. Il est invariable dans les locutions quelque... que (however, no matter how) suivies du subjonctif : quelque intelligent qu'il soit.",[42,42,42,42,42],[5958,5961,5964,5967,5970],{"sentence":5959,"translation":5960,"audio":42},"Il reste quelque espoir malgré les mauvaises nouvelles.","There is some hope despite the bad news.",{"sentence":5962,"translation":5963,"audio":42},"Il habite à quelque distance du centre-ville.","He lives some distance from the town centre.",{"sentence":5965,"translation":5966,"audio":42},"Quelque difficile que soit la situation, on s'en sortira.","However difficult the situation is, we will get through it.",{"sentence":5968,"translation":5969,"audio":42},"J'ai acheté quelques fruits frais au marché.","I bought a few fresh fruits at the market.",{"sentence":5971,"translation":5972,"audio":42},"Il y a quelque chose d'étrange dans cette histoire.","There's something strange in this story.",115,"\u002Fkɛlkə\u002F",{},"determiner","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquelque",[5076,5979,216,5980],"certain","autre",{"description":5955},"french\u002Fwords\u002Fquelque","some, a few, a little","eJCF1qJwrUvXeEbx8lcnWQ0mElsQVRZVHcgjqn6ECLo",{"id":5986,"title":5987,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5988,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":5992,"examples":5993,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6009,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6010,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":227,"lessonNumber":2583,"mandarin":42,"meta":6011,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":6012,"pronoun":42,"relatedWords":6013,"seo":6015,"slug":227,"stem":6016,"tier":134,"translation":6017,"verb":6018,"verbSlugs":42,"__hash__":6019},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frentrer.md","Rentrer",{"type":44,"value":5989,"toc":5990},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":5991},[],[42,42,42,42,42],[5994,5997,6000,6003,6006],{"sentence":5995,"translation":5996,"audio":42},"Je vais rentrer a la maison ce soir.","I am going to go home tonight.",{"sentence":5998,"translation":5999,"audio":42},"Elle est rentree de vacances hier.","She came back from holiday yesterday.",{"sentence":6001,"translation":6002,"audio":42},"Tu devrais rentrer avant qu'il fasse nuit.","You should get home before it gets dark.",{"sentence":6004,"translation":6005,"audio":42},"Je rentre chez moi vers sept heures la plupart des soirs.","I get home around seven o'clock most evenings.",{"sentence":6007,"translation":6008,"audio":42},"Les enfants rentrent de l'école en bus tous les jours.","The children come back from school by bus every day.",509,"\u002Fʁɑ̃.tʁe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frentrer",[6014,229,606,1686],"retour",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Frentrer","to go back, to return home",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"BeL9l7M9HJB171EriVMHSkgPfCGVm94oNxSkokC4MRM",{"id":6021,"title":6022,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6023,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6082,"exampleAudio":6083,"examples":6084,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6100,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6101,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":228,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":6102,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":6103,"pronoun":42,"relatedWords":6104,"seo":6107,"slug":228,"stem":6108,"tier":134,"translation":6109,"verb":6110,"verbSlugs":42,"__hash__":6111},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester.md","Rester",{"type":44,"value":6024,"toc":6080},[6025,6052],[47,6026,6027,6029,6030,6032,6033,944,6036,6039,6040,6043,6044,6047,6048,6051],{},[263,6028,6022],{}," se conjugue avec ",[267,6031,2741],{}," aux temps composés : ",[267,6034,6035],{},"il est resté",[267,6037,6038],{},"elle est restée",". L'impersonnel ",[267,6041,6042],{},"il reste"," + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : ",[267,6045,6046],{},"il reste du pain"," (there's bread left), ",[267,6049,6050],{},"il reste peu de temps"," (there's little time left).",[47,6053,6054,6057,6058,6061,6062,6065,6066,381,6069,6072,6073,6076,6077,6079],{},[267,6055,6056],{},"Rester sur"," + impression ou sentiment exprime une impression persistante : ",[267,6059,6060],{},"je suis resté sur ma faim"," (I was left wanting more, literally I stayed hungry). ",[267,6063,6064],{},"En rester là"," (to leave it at that, to stop there) : ",[267,6067,6068],{},"restons-en là pour aujourd'hui",[267,6070,6071],{},"Rester debout"," (to stay up, to remain standing), ",[267,6074,6075],{},"rester silencieux"," (to remain silent) - ",[267,6078,228],{}," + adjectif décrit un état maintenu.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6081},[],"Rester se conjugue avec être aux temps composés : il est resté, elle est restée. L'impersonnel il reste + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : il reste du pain (there's bread left), il reste peu de temps (there's little time left).",[42,42,42,42,42],[6085,6088,6091,6094,6097],{"sentence":6086,"translation":6087,"audio":42},"Elle a décidé de rester à Lyon plutôt que de déménager à Paris.","She decided to stay in Lyon rather than move to Paris.",{"sentence":6089,"translation":6090,"audio":42},"Il reste beaucoup de travail à faire avant la fin de ce projet.","There is still a lot of work to be done before the end of this project.",{"sentence":6092,"translation":6093,"audio":42},"Reste calme, tout va bien se passer si tu gardes la tête froide.","Stay calm, everything will go well if you keep a cool head.",{"sentence":6095,"translation":6096,"audio":42},"Il ne reste presque plus de pain dans la cuisine.","There is hardly any bread left in the kitchen.",{"sentence":6098,"translation":6099,"audio":42},"Reste avec moi jusqu'à la fin du film.","Stay with me until the end of the film.",297,"\u002Fʁɛste\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester",[606,6105,6106,170],"demeurer","continuer",{"description":6082},"french\u002Fwords\u002Frester","to stay, to remain",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"fWz6qBdmykVqIDCUnyEyhwKleb59RJEJEIzia71C1Bc",{"id":6113,"title":6114,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6115,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6119,"examples":6120,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6136,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6137,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":229,"lessonNumber":1138,"mandarin":42,"meta":6138,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":6139,"pronoun":42,"relatedWords":6140,"seo":6141,"slug":229,"stem":6142,"tier":134,"translation":6143,"verb":6144,"verbSlugs":42,"__hash__":6195},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frevenir.md","Revenir",{"type":44,"value":6116,"toc":6117},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6118},[],[42,42,42,42,42],[6121,6124,6127,6130,6133],{"sentence":6122,"translation":6123,"audio":42},"Elle a promis de revenir avant la fin du mois.","She promised to come back before the end of the month.",{"sentence":6125,"translation":6126,"audio":42},"Il doit revenir sur sa decision, c'est la seule solution.","He must go back on his decision, it is the only solution.",{"sentence":6128,"translation":6129,"audio":42},"Je ne peux pas revenir sur ce que j'ai dit.","I cannot take back what I said.",{"sentence":6131,"translation":6132,"audio":42},"Je vais revenir tout de suite, attends-moi ici.","I'll come back right away, wait for me here.",{"sentence":6134,"translation":6135,"audio":42},"Cette chanson me fait revenir tous mes souvenirs d'enfance.","This song brings back all my childhood memories.",669,"\u002Fʁəv.niʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frevenir",[6014,227,606,249],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Frevenir","to come back, to return",{"verbType":2193,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":6145},{"paradigm":614,"gerund":6146,"pastParticiple":6147,"pastParticipleFeminine":6148,"pastParticiplePlural":6149,"pastParticipleFemininePlural":6150,"indicative":6151,"subjunctive":6183,"imperative":6194},"revenant","revenu","revenue","revenus","revenues",{"present":6152,"imperfect":6158,"preterite":6164,"future":6170,"conditional":6177},[6153,6153,6154,6155,6156,6157],"reviens","revient","revenons","revenez","reviennent",[6159,6159,6160,6161,6162,6163],"revenais","revenait","revenions","reveniez","revenaient",[6165,6165,6166,6167,6168,6169],"revins","revint","revînmes","revîntes","revinrent",[6171,6172,6173,6174,6175,6176],"reviendrai","reviendras","reviendra","reviendrons","reviendrez","reviendront",[6178,6178,6179,6180,6181,6182],"reviendrais","reviendrait","reviendrions","reviendriez","reviendraient",{"present":6184,"imperfect":6187},[6185,6186,6185,6161,6162,6157],"revienne","reviennes",[6188,6189,6190,6191,6192,6193],"revinsse","revinsses","revînt","revinssions","revinssiez","revinssent",[6153,6155,6156],"95qs_S7Ll7LNUCnwauGhK67iJvSYsLOFNQm6kDRK1B0",{"id":6197,"title":6198,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6199,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6203,"examples":6204,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6220,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6221,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":230,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":6222,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":6223,"pronoun":42,"relatedWords":6224,"seo":6225,"slug":230,"stem":6226,"tier":134,"translation":6227,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6228},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frien.md","Rien",{"type":44,"value":6200,"toc":6201},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6202},[],[42,42,42,42,42],[6205,6208,6211,6214,6217],{"sentence":6206,"translation":6207,"audio":42},"Il n'y a rien à manger dans la cuisine.","There's nothing to eat in the kitchen.",{"sentence":6209,"translation":6210,"audio":42},"Ca ne fait rien, ne t'inquiete pas.","It doesn't matter, don't worry.",{"sentence":6212,"translation":6213,"audio":42},"Il n'a rien dit pendant toute la reunion.","He said nothing throughout the whole meeting.",{"sentence":6215,"translation":6216,"audio":42},"Il n'a rien dit pendant tout le repas.","He didn't say anything during the whole meal.",{"sentence":6218,"translation":6219,"audio":42},"Rien ne sert de courir, le train est déjà parti.","There's no point running, the train has already left.",76,"\u002Fʁjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frien",[211,2518,214,220,206],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Frien","nothing, not anything","_Rg1D8mLfw5fVVRWm871qAvl7_mhRt0zidruEzKEO0M",{"id":6230,"title":6231,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6232,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6236,"examples":6237,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6253,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6254,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":231,"lessonNumber":3141,"mandarin":42,"meta":6255,"navigation":38,"noun":6256,"partOfSpeech":321,"path":6258,"pronoun":42,"relatedWords":6259,"seo":6263,"slug":231,"stem":6264,"tier":134,"translation":6265,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6266},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsalle.md","Salle",{"type":44,"value":6233,"toc":6234},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6235},[],[42,42,42,42,42],[6238,6241,6244,6247,6250],{"sentence":6239,"translation":6240,"audio":42},"La reunion se tient dans la grande salle du premier etage.","The meeting is being held in the large room on the first floor.",{"sentence":6242,"translation":6243,"audio":42},"La salle de bain est au bout du couloir.","The bathroom is at the end of the corridor.",{"sentence":6245,"translation":6246,"audio":42},"Toute la salle s'est levée à la fin du spectacle.","The whole room stood up at the end of the show.",{"sentence":6248,"translation":6249,"audio":42},"La salle de classe est grande et pleine de soleil.","The classroom is big and full of sunlight.",{"sentence":6251,"translation":6252,"audio":42},"Nous nous retrouverons dans la salle d'attente du médecin.","We will meet in the doctor's waiting room.",620,"\u002Fsal\u002F",{},{"gender":1467,"pluralForm":6257},"salles","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsalle",[153,6260,151,6261,6262],"piece","lieu","batiment",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fsalle","room, hall","e6W47Eld6dBydQMdgzPemmF_dIxrAM1EJC9EllxezZw",{"id":6268,"title":6269,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6270,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6330,"exampleAudio":6331,"examples":6332,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6348,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6349,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":232,"lessonNumber":460,"mandarin":42,"meta":6350,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":6351,"pronoun":42,"relatedWords":6352,"seo":6354,"slug":232,"stem":6355,"tier":134,"translation":6356,"verb":6357,"verbSlugs":42,"__hash__":6411},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir.md","Savoir",{"type":44,"value":6271,"toc":6328},[6272,6302],[47,6273,6274,6276,6277,377,6280,6282,6283,944,6286,944,6289,6292,6293,6295,6296,944,6299,980],{},[263,6275,6269],{}," se distingue de ",[267,6278,6279],{},"connaître",[267,6281,232],{}," porte sur des faits, des informations ou des compétences (",[267,6284,6285],{},"je sais que",[267,6287,6288],{},"je sais comment",[267,6290,6291],{},"je sais nager",") ; ",[267,6294,6279],{}," porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (",[267,6297,6298],{},"je connais Paris",[267,6300,6301],{},"je connais cet auteur",[47,6303,6304,6307,6308,6311,6312,6315,6316,6319,6320,6323,6324,6327],{},[267,6305,6306],{},"Faire savoir"," (to let know, to inform) est la tournure causative. ",[267,6309,6310],{},"À savoir"," (namely, that is to say) est une locution de précision très utile à l'écrit : ",[267,6313,6314],{},"il faut trois choses, à savoir..."," Le conditionnel ",[267,6317,6318],{},"saurait"," dans ",[267,6321,6322],{},"ne saurait"," est une forme littéraire de négation forte : ",[267,6325,6326],{},"cela ne saurait suffire"," (that cannot possibly be enough).",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6329},[],"Savoir se distingue de connaître : savoir porte sur des faits, des informations ou des compétences (je sais que, je sais comment, je sais nager) ; connaître porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (je connais Paris, je connais cet auteur).",[42,42,42,42,42],[6333,6336,6339,6342,6345],{"sentence":6334,"translation":6335,"audio":42},"Je ne sais pas encore si je pourrai venir à ta fête samedi.","I don't know yet if I'll be able to come to your party on Saturday.",{"sentence":6337,"translation":6338,"audio":42},"Il sait parler quatre langues grâce à ses nombreux voyages à l'étranger.","He can speak four languages thanks to his many trips abroad.",{"sentence":6340,"translation":6341,"audio":42},"Savez-vous où se trouve la gare la plus proche ?","Do you know where the nearest station is?",{"sentence":6343,"translation":6344,"audio":42},"Personne ne savait quoi répondre à cette question difficile.","Nobody knew what to answer to that difficult question.",{"sentence":6346,"translation":6347,"audio":42},"Tu sauras la vérité quand tu seras plus âgé.","You will know the truth when you are older.",194,"\u002Fsavwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir",[6353,1471,5686],"connaitre",{"description":6330},"french\u002Fwords\u002Fsavoir","to know (facts, how to)",{"verbType":612,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":6358},{"paradigm":614,"gerund":6359,"pastParticiple":6360,"pastParticipleFeminine":6361,"pastParticiplePlural":6362,"pastParticipleFemininePlural":6363,"indicative":6364,"subjunctive":6394,"imperative":6408},"sachant","su","sue","sus","sues",{"present":6365,"imperfect":6371,"preterite":6377,"future":6382,"conditional":6389},[6366,6366,6367,6368,6369,6370],"sais","sait","savons","savez","savent",[6372,6372,6373,6374,6375,6376],"savais","savait","savions","saviez","savaient",[6362,6362,6378,6379,6380,6381],"sut","sûmes","sûtes","surent",[6383,6384,6385,6386,6387,6388],"saurai","sauras","saura","saurons","saurez","sauront",[6390,6390,6318,6391,6392,6393],"saurais","saurions","sauriez","sauraient",{"present":6395,"imperfect":6401},[6396,6397,6396,6398,6399,6400],"sache","saches","sachions","sachiez","sachent",[6402,6403,6404,6405,6406,6407],"susse","susses","sût","sussions","sussiez","sussent",[6396,6409,6410],"sachons","sachez","JvbSVWmzHpaHUbV_B6uiCwtUlpOQ1XOdxbtUd4nTfCM",{"id":6413,"title":6414,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6415,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6419,"examples":6420,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6436,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6437,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":233,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":6438,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1428,"path":6441,"pronoun":42,"relatedWords":6442,"seo":6444,"slug":233,"stem":6445,"tier":134,"translation":6446,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6447},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse.md","Se",{"type":44,"value":6416,"toc":6417},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6418},[],[42,42,42,42,42],[6421,6424,6427,6430,6433],{"sentence":6422,"translation":6423,"audio":42},"Elle se leve toujours avant le soleil.","She always gets up before sunrise.",{"sentence":6425,"translation":6426,"audio":42},"Ils se sont disputes pendant le diner.","They argued during dinner.",{"sentence":6428,"translation":6429,"audio":42},"Ce mot ne se prononce pas comme ca.","This word isn't pronounced like that.",{"sentence":6431,"translation":6432,"audio":42},"Les enfants se lavent les mains avant de manger.","The children wash their hands before eating.",{"sentence":6434,"translation":6435,"audio":42},"Mon frère et ma soeur se disputent souvent pour rien.","My brother and sister often argue over nothing.",61,"\u002Fsə\u002F",{"surfaceForms":6439},[6440],"s'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse",[2394,6443,3499,4391,5447],"te",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fse","himself, herself, itself, themselves (reflexive pronoun)","urymEdv3XJrkDDXPFQzck8S_w0rQ30BlwgwXOxWhX3s",{"id":6449,"title":6450,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6451,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6455,"examples":6456,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6472,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6473,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":234,"lessonNumber":1340,"mandarin":42,"meta":6474,"navigation":38,"noun":6475,"partOfSpeech":321,"path":6476,"pronoun":42,"relatedWords":6477,"seo":6479,"slug":234,"stem":6480,"tier":134,"translation":6481,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6482},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsemaine.md","Semaine",{"type":44,"value":6452,"toc":6453},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6454},[],[42,42,42,42,42],[6457,6460,6463,6466,6469],{"sentence":6458,"translation":6459,"audio":42},"La reunion a lieu deux fois par semaine.","The meeting takes place twice a week.",{"sentence":6461,"translation":6462,"audio":42},"Elle a pris une semaine de conge pour se reposer.","She took a week off to rest.",{"sentence":6464,"translation":6465,"audio":42},"La semaine prochaine, nous partons en voyage.","Next week we are going on a trip.",{"sentence":6467,"translation":6468,"audio":42},"Cette semaine a été particulièrement chargée au bureau.","This week has been particularly busy at the office.",{"sentence":6470,"translation":6471,"audio":42},"Je pars en vacances la semaine prochaine avec mes amis.","I'm going on holiday next week with my friends.",428,"\u002Fsə.mɛn\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsemaine",[3429,3237,2831,6478,782],"regarder",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fsemaine","week","tMjrlMPqjtJBoKoWWqS1W7tOOhrju7wwlzAIM6MjqDE",{"id":6484,"title":6485,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6486,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6541,"exampleAudio":6542,"examples":6543,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6559,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6560,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":235,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":6561,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2706,"path":6562,"pronoun":42,"relatedWords":6563,"seo":6565,"slug":235,"stem":6566,"tier":134,"translation":6567,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6568},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi.md","Si",{"type":44,"value":6487,"toc":6539},[6488,6517],[47,6489,6490,6492,6493,6496,6497,944,6500,6503,6504,6507,6508,6511,6512,6514,6515,980],{},[263,6491,6485],{}," a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (",[267,6494,6495],{},"si tu viens...","), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (",[267,6498,6499],{},"si grand",[267,6501,6502],{},"si bien","), synonyme soutenu de ",[267,6505,6506],{},"tellement",". Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a ",[267,6509,6510],{},"Tu n'as pas faim ?",", on repond ",[267,6513,6485],{}," (pas ",[267,6516,209],{},[47,6518,6519,6520,6522,6523,6526,6527,6530,6531,6534,6535,6538],{},"L'erreur la plus frequente est d'utiliser le conditionnel apres ",[267,6521,235],{}," conditionnel : ",[267,6524,6525],{},"si tu viendrais"," est fautif, ",[267,6528,6529],{},"si tu venais"," est correct. La regle mnémotechnique : ",[267,6532,6533],{},"si + imparfait > conditionnel present"," (hypothese), ",[267,6536,6537],{},"si + plus-que-parfait > conditionnel passe"," (irreel du passe).",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6540},[],"Si a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (si tu viens...), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (si grand, si bien), synonyme soutenu de tellement. Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a Tu n'as pas faim ?, on repond Si (pas oui).",[42,42,42,42,42],[6544,6547,6550,6553,6556],{"sentence":6545,"translation":6546,"audio":42},"Si tu viens demain, appelle-moi avant.","If you come tomorrow, call me first.",{"sentence":6548,"translation":6549,"audio":42},"C'est si beau que j'en ai les larmes aux yeux.","It's so beautiful that I have tears in my eyes.",{"sentence":6551,"translation":6552,"audio":42},"- Tu n'aimes pas ca ? - Si, j'adore !","- You don't like it? - Yes I do, I love it!",{"sentence":6554,"translation":6555,"audio":42},"Si tu as faim, il reste du gâteau au frigo.","If you're hungry, there's some cake left in the fridge.",{"sentence":6557,"translation":6558,"audio":42},"Je ne savais pas si je devais rire ou pleurer.","I didn't know whether to laugh or cry.",37,"\u002Fsi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi",[197,2709,174,6564,1433],"quand",{"description":6541},"french\u002Fwords\u002Fsi","if; so (intensifier); yes (contradicting a negative statement)","BC3DmlvueOM75M0jb_Mwcd1S4xgzLoyo6MZFTnOHMwc",{"id":6570,"title":6571,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6572,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6576,"examples":6577,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6593,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6594,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":236,"lessonNumber":3141,"mandarin":42,"meta":6595,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1224,"path":6596,"pronoun":42,"relatedWords":6597,"seo":6603,"slug":236,"stem":6604,"tier":134,"translation":6605,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6606},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsimple.md","Simple",{"type":44,"value":6573,"toc":6574},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6575},[],[42,42,42,42,42],[6578,6581,6584,6587,6590],{"sentence":6579,"translation":6580,"audio":42},"La réponse est beaucoup plus simple que tu ne le penses.","The answer is much simpler than you think.",{"sentence":6582,"translation":6583,"audio":42},"Il préfère une vie simple loin de la ville.","He prefers a simple life far from the city.",{"sentence":6585,"translation":6586,"audio":42},"Un simple geste peut changer la journée de quelqu'un.","A simple gesture can change someone's day.",{"sentence":6588,"translation":6589,"audio":42},"Sa méthode pour faire le pain est vraiment très simple.","Her method for making bread is really very simple.",{"sentence":6591,"translation":6592,"audio":42},"Je préfère mener une vie simple à la campagne.","I prefer to lead a simple life in the countryside.",626,"\u002Fsɛ̃pl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsimple",[6598,6599,6600,6601,6602],"facile","difficile","basique","rapide","clair",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fsimple","simple, easy","ElPtrVsac1N4cRce9fBF0cMlGmFGAuUmiKaqL7VXm6k",{"id":6608,"title":6609,"adjective":6610,"audio":42,"author":42,"body":6612,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":6616,"examples":6617,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6633,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6634,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":237,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":6635,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5976,"path":6637,"pronoun":42,"relatedWords":6638,"seo":6642,"slug":237,"stem":6643,"tier":134,"translation":6644,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6645},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson.md","Son",{"feminineForm":1391,"pluralForm":6611},"ses",{"type":44,"value":6613,"toc":6614},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6615},[],[42,42,42,42,42],[6618,6621,6624,6627,6630],{"sentence":6619,"translation":6620,"audio":42},"Son appartement est au cinquieme etage.","His\u002Fher apartment is on the fifth floor.",{"sentence":6622,"translation":6623,"audio":42},"Elle a oublie son sac dans le taxi.","She left her bag in the taxi.",{"sentence":6625,"translation":6626,"audio":42},"Il a perdu son travail le mois dernier.","He lost his job last month.",{"sentence":6628,"translation":6629,"audio":42},"Son père travaille dans la même entreprise depuis vingt ans.","His father has worked for the same company for twenty years.",{"sentence":6631,"translation":6632,"audio":42},"Elle a oublié son sac au bureau ce matin.","She left her bag at the office this morning.",82,"\u002Fsɔ̃\u002F",{"surfaceForms":6636},[1391,6611],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson",[1391,6639,6640,6641,4392],"mon","ton","leur",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fson","his, her, its (masculine singular possessive)","NaNb4iMf9av3tANqknHjuyaGPniweWB9FRd13Xo31WY",{"id":6647,"title":6648,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6649,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6701,"exampleAudio":6702,"examples":6703,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6718,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6719,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":238,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":6720,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":6721,"pronoun":42,"relatedWords":6722,"seo":6723,"slug":238,"stem":6724,"tier":134,"translation":6725,"verb":6726,"verbSlugs":42,"__hash__":6728},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir.md","Sortir",{"type":44,"value":6650,"toc":6699},[6651,6671],[47,6652,6653,6655,6656,6032,6658,6661,6662,377,6664,6667,6668,6670],{},[263,6654,6648],{}," a deux conjugaisons : intransitif (avec ",[267,6657,2741],{},[267,6659,6660],{},"il est sorti",") et transitif (avec ",[267,6663,145],{},[267,6665,6666],{},"il a sorti son téléphone","). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. ",[267,6669,6648],{}," intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[47,6672,6673,6676,6677,6680,6681,6684,6685,381,6688,6691,6692,6695,6696],{},[267,6674,6675],{},"S'en sortir"," (to manage, to cope, to get through it) est une expression très fréquente : ",[267,6678,6679],{},"tu t'en sors ?"," (are you coping?, do you manage?). ",[267,6682,6683],{},"Sortir de"," (to come from, to emerge from, to graduate from) : ",[267,6686,6687],{},"il sort de Sciences Po",[267,6689,6690],{},"Faire sortir"," (to take out, to produce) est la causative. ",[267,6693,6694],{},"En sortir"," (to get out of a difficult situation) : ",[267,6697,6698],{},"comment s'en sortir ?",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6700},[],"Sortir a deux conjugaisons : intransitif (avec être aux temps composés : il est sorti) et transitif (avec avoir : il a sorti son téléphone). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. Sortir intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[42,42,42,42,42],[6704,6707,6710,6713,6716],{"sentence":6705,"translation":6706,"audio":42},"Elle sort avec ses amis tous les vendredis soir en ville.","She goes out with her friends every Friday evening in town.",{"sentence":6708,"translation":6709,"audio":42},"Il faut sortir ces cartons du bureau avant la fin de la journée.","These boxes need to be taken out of the office before the end of the day.",{"sentence":6711,"translation":6712,"audio":42},"Le nouveau roman de cet auteur est sorti la semaine dernière.","This author's new novel came out last week.",{"sentence":6714,"translation":6715,"audio":42},"Je n'ai pas envie de sortir ce soir, il pleut trop.","I don't feel like going out tonight, it's raining too much.",{"sentence":6717,"translation":1787,"audio":42},"Elle est sortie de la pièce sans dire un mot.",280,"\u002Fsɔʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir",[606,173,142,227,249],{"description":6701},"french\u002Fwords\u002Fsortir","to go out, to leave",{"verbType":6727,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-ir regular (2nd group)","sUuLssbWOrqzDiobzXpWVz0DvTqLwWU5ZphV0L9Skh8",{"id":6730,"title":6731,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6732,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6788,"exampleAudio":6789,"examples":6790,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6806,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6807,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":239,"lessonNumber":1556,"mandarin":42,"meta":6808,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":6809,"pronoun":42,"relatedWords":6810,"seo":6814,"slug":239,"stem":6815,"tier":134,"translation":6816,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6817},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsous.md","Sous",{"type":44,"value":6733,"toc":6786},[6734,6758],[47,6735,6736,6738,6739,6742,6743,6746,6747,6750,6751,944,6754,6757],{},[263,6737,6731],{}," exprime la position inférieure (physically under) et divers rapports figurés : la cause (",[267,6740,6741],{},"sous l'effet de","), la condition (",[267,6744,6745],{},"sous condition","), la dépendance hiérarchique (",[267,6748,6749],{},"sous les ordres de","), la période temporelle (",[267,6752,6753],{},"sous la pluie",[267,6755,6756],{},"sous Louis XIV","). Sa variété d'emplois le rend indispensable.",[47,6759,6760,6762,6763,274,6766,6769,6770,6773,6774,6777,6778,6781,6782,6785],{},[267,6761,5193],{}," (shortly, before long) et ",[267,6764,6765],{},"sous main",[267,6767,6768],{},"sous peine de"," (on pain of, under penalty of) illustrent les emplois figurés. ",[267,6771,6772],{},"En sous-main"," (behind the scenes, covertly) et ",[267,6775,6776],{},"sous-entendu"," (implied, implicit) sont des composés courants. ",[267,6779,6780],{},"Sous les yeux de"," (in front of, in the presence of) et ",[267,6783,6784],{},"sous prétexte de"," (under the pretext of) sont des locutions prépositionnelles fréquentes.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6787},[],"Sous exprime la position inférieure (physically under) et divers rapports figurés : la cause (sous l'effet de), la condition (sous condition), la dépendance hiérarchique (sous les ordres de), la période temporelle (sous la pluie, sous Louis XIV). Sa variété d'emplois le rend indispensable.",[42,42,42,42,42],[6791,6794,6797,6800,6803],{"sentence":6792,"translation":6793,"audio":42},"Les clés étaient cachées sous la pierre depuis des mois.","The keys had been hidden under the stone for months.",{"sentence":6795,"translation":6796,"audio":42},"Il travaille sous pression depuis plusieurs semaines sans se plaindre.","He has been working under pressure for several weeks without complaining.",{"sentence":6798,"translation":6799,"audio":42},"Sous la pluie, ils ont couru jusqu'à l'abri le plus proche.","In the rain, they ran to the nearest shelter.",{"sentence":6801,"translation":6802,"audio":42},"Le chien aime se cacher sous la table pendant les repas.","The dog likes to hide under the table during meals.",{"sentence":6804,"translation":6805,"audio":42},"Sous la pluie, les enfants couraient en riant dans la cour.","In the rain, the children were running and laughing in the yard.",296,"\u002Fsu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsous",[240,158,6811,6812,6813],"dessous","en-dessous","entre",{"description":6788},"french\u002Fwords\u002Fsous","under, beneath","vslpykHLuCRn2yy0HD_ZP5L30T76j8qFoRWGrWtSA3I",{"id":6819,"title":6820,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6821,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6888,"exampleAudio":6889,"examples":6890,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6906,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6907,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":240,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":6908,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":739,"path":6909,"pronoun":42,"relatedWords":6910,"seo":6911,"slug":240,"stem":6912,"tier":134,"translation":6913,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6914},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur.md","Sur",{"type":44,"value":6822,"toc":6886},[6823,6852],[47,6824,6825,6827,6828,6831,6832,6835,6836,6839,6840,6843,6844,6847,6848,6851],{},[267,6826,6820],{}," is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": ",[267,6829,6830],{},"sur la table"," (on the table), ",[267,6833,6834],{},"un article sur le climat"," (an article about the climate), ",[267,6837,6838],{},"deux fois sur trois"," (two times out of three). It also forms compound expressions: ",[267,6841,6842],{},"sur place"," (on the spot), ",[267,6845,6846],{},"sur le moment"," (at the time), ",[267,6849,6850],{},"compter sur quelqu'un"," (to count on someone).",[47,6853,6854,6855,6858,6859,6862,6863,6866,6867,6870,6871,6873,6874,6873,6877,6873,6880,6883,6884,1657],{},"A separate but identically-spelled (in ASCII) word is the adjective ",[267,6856,6857],{},"sûr"," (with a circumflex), meaning \"sure, certain, safe\": ",[267,6860,6861],{},"je suis sûr"," (I am sure), ",[267,6864,6865],{},"en lieu sûr"," (in a safe place), ",[267,6868,6869],{},"bien sûr"," (of course). Forms: ",[267,6872,6857],{}," \u002F ",[267,6875,6876],{},"sûre",[267,6878,6879],{},"sûrs",[267,6881,6882],{},"sûres",". The circumflex distinguishes the two in writing; in unaccented input both collapse to ",[267,6885,240],{},{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6887},[],"Sur is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": sur la table (on the table), un article sur le climat (an article about the climate), deux fois sur trois (two times out of three). It also forms compound expressions: sur place (on the spot), sur le moment (at the time), compter sur quelqu'un (to count on someone).",[42,42,42,42,42],[6891,6894,6897,6900,6903],{"sentence":6892,"translation":6893,"audio":42},"Le livre est sur la table basse.","The book is on the coffee table.",{"sentence":6895,"translation":6896,"audio":42},"Il a écrit un article sur la crise économique.","He wrote an article about the economic crisis.",{"sentence":6898,"translation":6899,"audio":42},"Deux fois sur trois, ca ne fonctionne pas.","Two times out of three, it doesn't work.",{"sentence":6901,"translation":6902,"audio":42},"Mets ton manteau sur le dossier de la chaise.","Put your coat over the back of the chair.",{"sentence":6904,"translation":6905,"audio":42},"Elle est sûre d'elle quand elle prend la parole.","She is self-assured when she speaks in public.",59,"\u002Fsyʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur",[158,1795,1688,1687,1962],{"description":6888},"french\u002Fwords\u002Fsur","on, on top of, about, over (preposition); also 'sure, certain' as the adjective sûr\u002Fsûre","oLF_HtA5GKTz_Mboh6URs0GDJqW8-QCo0JwhH38R5Gs",{"id":6916,"title":6917,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6918,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6970,"exampleAudio":6971,"examples":6972,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":6988,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6989,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":6990,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":6991,"navigation":38,"noun":6992,"partOfSpeech":321,"path":6993,"pronoun":42,"relatedWords":6994,"seo":6996,"slug":241,"stem":6997,"tier":134,"translation":6998,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6999},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete.md","Tete",{"type":44,"value":6919,"toc":6968},[6920,6938],[47,6921,6922,6925,6926,6929,6930,6933,6934,6937],{},[263,6923,6924],{},"Tête"," est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. ",[267,6927,6928],{},"Avoir mal à la tête"," (to have a headache) est très courant. ",[267,6931,6932],{},"Garder la tête froide"," (to keep a cool head) et ",[267,6935,6936],{},"perdre la tête"," (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[47,6939,6940,6943,6944,6947,6948,6951,6952,6955,6956,6959,6960,6963,6964,6967],{},[267,6941,6942],{},"En tête"," (at the front, in the lead) et ",[267,6945,6946],{},"à la tête de"," (at the head of, leading) sont des locutions prépositionnelles. ",[267,6949,6950],{},"Coup de tête"," (impulsive act, headbutt) et ",[267,6953,6954],{},"tête-à-tête"," (face to face, private meeting) sont des composés courants. ",[267,6957,6958],{},"Faire la tête"," (to sulk, to pull a long face) et ",[267,6961,6962],{},"avoir la grosse tête"," (to be big-headed, conceited) sont idiomatiques. ",[267,6965,6966],{},"Tête baissée"," (headlong, without thinking) décrit une action imprudente.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":6969},[],"Tête est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. Avoir mal à la tête (to have a headache) est très courant. Garder la tête froide (to keep a cool head) et perdre la tête (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[42,42,42,42,42],[6973,6976,6979,6982,6985],{"sentence":6974,"translation":6975,"audio":42},"J'ai mal à la tête depuis ce matin, peut-être à cause du bruit.","I've had a headache since this morning, perhaps because of the noise.",{"sentence":6977,"translation":6978,"audio":42},"Elle a baissé la tête pour dire oui, sans dire un mot.","She lowered her head to say yes, without saying a word.",{"sentence":6980,"translation":6981,"audio":42},"Garde la tête froide dans cette situation difficile.","Keep a cool head in this difficult situation.",{"sentence":6983,"translation":6984,"audio":42},"Cette idée tourne dans ma tête depuis hier soir.","This idea has been going round in my head since last night.",{"sentence":6986,"translation":6987,"audio":42},"Il a perdu la tête quand il a entendu la nouvelle.","He went out of his mind when he heard the news.",237,"\u002Ftɛt\u002F","tête",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete",[198,213,6995,1472,184],"yeux",{"description":6970},"french\u002Fwords\u002Ftete","head","u__QUgXkqLaS3ekWDC4FG5NFfoK2Q50XSotSHy_6XYA",{"id":7001,"title":7002,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7003,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7070,"exampleAudio":7071,"examples":7072,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7088,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7089,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":242,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":7090,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5976,"path":7091,"pronoun":42,"relatedWords":7092,"seo":7093,"slug":242,"stem":7094,"tier":134,"translation":7095,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7096},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout.md","Tout",{"type":44,"value":7004,"toc":7068},[7005,7048],[47,7006,7007,7009,7010,944,7013,7016,7017,682,7020,7023,7024,7027,7028,944,7031,944,7034,7037,7038,7041,7042,944,7045,980],{},[263,7008,7002],{}," est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (",[267,7011,7012],{},"tout le monde",[267,7014,7015],{},"toute la journee","), pronom (",[267,7018,7019],{},"tout est perdu",[267,7021,7022],{},"il est tout petit",") et nom masculin (",[267,7025,7026],{},"le tout","). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (",[267,7029,7030],{},"toute",[267,7032,7033],{},"tous",[267,7035,7036],{},"toutes","), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un ",[267,7039,7040],{},"h"," aspire, ou il s'accorde par euphonie (",[267,7043,7044],{},"toute petite",[267,7046,7047],{},"toute honteuse",[47,7049,7050,7051,7053,7054,7057,7058,7061,7062,7064,7065,1657],{},"Cette regle d'accord de l'adverbe ",[267,7052,242],{}," est l'une des exceptions les plus connues de l'orthographe francaise et regulierement piegee dans les dictees. La logique phonetique la sous-tend : ",[267,7055,7056],{},"tout heureuse"," se dirait \u002Ftu øʁøz\u002F ce qui est percu comme dur ; ",[267,7059,7060],{},"toute heureuse"," \u002Ftut øʁøz\u002F est plus fluide. Devant une voyelle (sans ",[267,7063,7040],{}," aspire), l'accord ne se fait pas : ",[267,7066,7067],{},"tout etonnee",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7069},[],"Tout est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (tout le monde, toute la journee), pronom (tout est perdu), adverbe (il est tout petit) et nom masculin (le tout). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (toute, tous, toutes), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un h aspire, ou il s'accorde par euphonie (toute petite, toute honteuse).",[42,42,42,42,42],[7073,7076,7079,7082,7085],{"sentence":7074,"translation":7075,"audio":42},"Il a mange tout le gâteau tout seul.","He ate the entire cake by himself.",{"sentence":7077,"translation":7078,"audio":42},"Tout le monde est invite a la fête.","Everyone is invited to the party.",{"sentence":7080,"translation":7081,"audio":42},"C'est tout a fait normal dans cette situation.","That's perfectly normal in this situation.",{"sentence":7083,"translation":7084,"audio":42},"Elle a tout vendu avant son départ pour Berlin.","She sold everything before her departure for Berlin.",{"sentence":7086,"translation":7087,"audio":42},"Le bébé dort tout tranquillement dans son lit.","The baby is sleeping very quietly in his bed.",44,"\u002Ftu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout",[220,147,244,1107,230],{"description":7070},"french\u002Fwords\u002Ftout","all, every, quite, everything","Q2QBHsLeT2PQRzMwdT-owGd7Qw-189l_yVqFGOo3l-o",{"id":7098,"title":7099,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7100,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7159,"exampleAudio":7160,"examples":7161,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7177,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7178,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":243,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":7179,"navigation":38,"noun":7180,"partOfSpeech":321,"path":7181,"pronoun":42,"relatedWords":7182,"seo":7185,"slug":243,"stem":7186,"tier":134,"translation":7187,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7188},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftravail.md","Travail",{"type":44,"value":7101,"toc":7157},[7102,7127],[47,7103,7104,7106,7107,7110,7111,7114,7115,7118,7119,7122,7123,7126],{},[263,7105,7099],{}," a un pluriel irrégulier : ",[267,7108,7109],{},"travaux"," (works, works of art, construction works). Au singulier, il désigne l'activité professionnelle ou l'effort intellectuel. ",[267,7112,7113],{},"Boulot"," (informal) et ",[267,7116,7117],{},"job"," (borrowed from English) sont des synonymes familiers très courants. ",[267,7120,7121],{},"Être au travail"," (to be at work) vs ",[267,7124,7125],{},"travailler"," (to work, verb).",[47,7128,7129,7132,7133,7136,7137,7140,7141,7144,7145,7148,7149,7152,7153,7156],{},[267,7130,7131],{},"Les travaux publics"," (public works) et ",[267,7134,7135],{},"les grandes oeuvres"," désignent les constructions d'infrastructure. ",[267,7138,7139],{},"Travail à la chaîne"," (assembly line work), ",[267,7142,7143],{},"travail d'équipe"," (teamwork), ",[267,7146,7147],{},"travail à mi-temps"," (part-time work) - les collocations professionnelles sont nombreuses. ",[267,7150,7151],{},"Bon courage dans ton travail"," est plus encourageant que ",[267,7154,7155],{},"bon courage dans ton boulot"," dans un contexte semi-formel.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7158},[],"Travail a un pluriel irrégulier : travaux (works, works of art, construction works). Au singulier, il désigne l'activité professionnelle ou l'effort intellectuel. Boulot (informal) et job (borrowed from English) sont des synonymes familiers très courants. Être au travail (to be at work) vs travailler (to work, verb).",[42,42,42,42,42],[7162,7165,7168,7171,7174],{"sentence":7163,"translation":7164,"audio":42},"Elle adore son travail et ne compte jamais ses heures au bureau.","She loves her job and never counts her hours at the office.",{"sentence":7166,"translation":7167,"audio":42},"Le travail en équipe est essentiel pour finir ce projet.","Teamwork is essential to finish this project.",{"sentence":7169,"translation":7170,"audio":42},"Les travaux dans la rue ont bloqué la circulation pendant trois mois.","The roadworks in the street blocked the traffic for three months.",{"sentence":7172,"translation":7173,"audio":42},"Mon travail commence à neuf heures du matin.","My job starts at nine in the morning.",{"sentence":7175,"translation":7176,"audio":42},"Ce travail demande beaucoup de patience et de concentration.","This work requires a lot of patience and concentration.",234,"\u002Ftʁavaj\u002F",{},{"gender":320,"pluralForm":7109},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftravail",[7183,2552,7184,151,3431],"emploi","metier",{"description":7159},"french\u002Fwords\u002Ftravail","work, job","yAqubH5Ep4V7DdP2eXpQHwhzAZOU0BeoCxnM9eWICPM",{"id":7190,"title":7191,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7192,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":7196,"examples":7197,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7213,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7214,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":972,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":7215,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":7216,"pronoun":42,"relatedWords":7217,"seo":7218,"slug":244,"stem":7219,"tier":134,"translation":7220,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7221},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres.md","Tres",{"type":44,"value":7193,"toc":7194},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7195},[],[42,42,42,42,42],[7198,7201,7204,7207,7210],{"sentence":7199,"translation":7200,"audio":42},"Il fait très chaud aujourd'hui, plus de trente degres.","It's very hot today, over thirty degrees.",{"sentence":7202,"translation":7203,"audio":42},"Je suis très content de vous revoir.","I'm very happy to see you again.",{"sentence":7205,"translation":7206,"audio":42},"C'est très difficile a expliquer en quelques mots.","It's very difficult to explain in just a few words.",{"sentence":7208,"translation":7209,"audio":42},"Cette soupe est très bonne, j'en veux encore.","This soup is very good, I want some more.",{"sentence":7211,"translation":7212,"audio":42},"Elle parle très lentement pour aider les enfants.","She speaks very slowly to help the children.",94,"\u002Ftʁɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres",[147,1062,1107,220,245],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Ftres","very","msyNDSKuuM2lBsFUkpJlYguCp6rAlthg8S9ejlx3fDA",{"id":7223,"title":7224,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7225,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7278,"exampleAudio":7279,"examples":7280,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7296,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7297,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":245,"lessonNumber":123,"mandarin":42,"meta":7298,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1004,"path":7299,"pronoun":42,"relatedWords":7300,"seo":7301,"slug":245,"stem":7302,"tier":134,"translation":7303,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7304},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrop.md","Trop",{"type":44,"value":7226,"toc":7276},[7227,7252],[47,7228,7229,7231,7232,944,7235,7238,7239,7241,7242,944,7245,7248,7249,980],{},[263,7230,7224],{}," est un adverbe d'intensité ou de quantité excessive. Devant un adjectif ou un autre adverbe, il exprime l'excès : ",[267,7233,7234],{},"trop grand",[267,7236,7237],{},"trop vite",". Devant un nom avec ",[267,7240,159],{},", il quantifie en excès : ",[267,7243,7244],{},"trop de travail",[267,7246,7247],{},"trop d'erreurs"," (pas d'article après ",[267,7250,7251],{},"trop de",[47,7253,7254,7255,7257,7258,7261,7262,7265,7266,7269,7270,944,7273,1657],{},"À l'oral familier en France, ",[267,7256,245],{}," est devenu un intensifieur positif chez les jeunes : ",[267,7259,7260],{},"c'est trop bien"," (it's really great), ",[267,7263,7264],{},"il est trop sympa"," (he's really nice). Cette valeur hyperbolique est absente du registre standard. ",[267,7267,7268],{},"De trop"," (too much, one too many, unwanted) est une locution utile : ",[267,7271,7272],{},"un verre de trop",[267,7274,7275],{},"se sentir de trop",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7277},[],"Trop est un adverbe d'intensité ou de quantité excessive. Devant un adjectif ou un autre adverbe, il exprime l'excès : trop grand, trop vite. Devant un nom avec de, il quantifie en excès : trop de travail, trop d'erreurs (pas d'article après trop de).",[42,42,42,42,42],[7281,7284,7287,7290,7293],{"sentence":7282,"translation":7283,"audio":42},"Ce café est trop chaud pour être bu maintenant.","This coffee is too hot to drink right now.",{"sentence":7285,"translation":7286,"audio":42},"Tu travailles trop, tu devrais prendre quelques jours de repos.","You work too much, you should take a few days off.",{"sentence":7288,"translation":7289,"audio":42},"Il y avait trop de monde pour entrer dans la salle de concert.","There were too many people to get into the concert hall.",{"sentence":7291,"translation":7292,"audio":42},"Tu as mis trop de sel dans la sauce.","You put too much salt in the sauce.",{"sentence":7294,"translation":7295,"audio":42},"Il y a trop de monde dans ce restaurant le samedi.","There are too many people in this restaurant on Saturdays.",137,"\u002Ftʁo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrop",[1007,146,216,220,147],{"description":7278},"french\u002Fwords\u002Ftrop","too, too much, too many","13m7M6USZ-gqXCQ_vhMsWVpnyb5I3TGJJmjH5iZa-og",{"id":7306,"title":7307,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7308,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7346,"exampleAudio":7347,"examples":7348,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7364,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7365,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":246,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":7366,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":7367,"pronoun":42,"relatedWords":7368,"seo":7370,"slug":246,"stem":7371,"tier":134,"translation":7372,"verb":7373,"verbSlugs":42,"__hash__":7374},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver.md","Trouver",{"type":44,"value":7309,"toc":7344},[7310,7327],[47,7311,7312,7314,7315,7318,7319,7322,7323,7326],{},[263,7313,7307],{}," est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (",[267,7316,7317],{},"trouver ses clés",") et formuler un jugement ou une opinion (",[267,7320,7321],{},"je trouve ça bizarre","). La forme pronominale ",[267,7324,7325],{},"se trouver"," (to be located, to find oneself) est également très courante.",[47,7328,7329,7332,7333,7336,7337,381,7340,7343],{},[267,7330,7331],{},"Aller trouver quelqu'un"," (to go and see someone, to approach someone) est une tournure idiomatique. ",[267,7334,7335],{},"Trouver à redire"," (to find fault with) exprime la critique : ",[267,7338,7339],{},"il trouve toujours à redire",[267,7341,7342],{},"Comment tu trouves"," (what do you think of) introduit une demande d'opinion esthétique ou qualitative dans la langue courante.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7345},[],"Trouver est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (trouver ses clés) et formuler un jugement ou une opinion (je trouve ça bizarre). La forme pronominale se trouver (to be located, to find oneself) est également très courante.",[42,42,42,42,42],[7349,7352,7355,7358,7361],{"sentence":7350,"translation":7351,"audio":42},"Elle essaie de trouver un appartement pas cher dans ce quartier.","She is trying to find a cheap flat in this neighbourhood.",{"sentence":7353,"translation":7354,"audio":42},"Comment tu as fait pour trouver cette information si rapidement ?","How did you manage to find this information so quickly?",{"sentence":7356,"translation":7357,"audio":42},"Je trouve cette solution belle et simple à utiliser.","I find this solution beautiful and simple to use.",{"sentence":7359,"translation":7360,"audio":42},"Je n'arrive pas à trouver mes lunettes ce matin.","I can't manage to find my glasses this morning.",{"sentence":7362,"translation":7363,"audio":42},"Nous avons trouvé un petit café charmant près de la gare.","We found a charming little cafe near the station.",226,"\u002Ftʁuve\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver",[155,7369,870,251],"decouvrir",{"description":7346},"french\u002Fwords\u002Ftrouver","to find, to think",{"verbType":429,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"GOmrbBTPCHYN21T_fUUHUELSLQJ_dLT1vo60kYlZ2D0",{"id":7376,"title":7377,"adjective":7378,"audio":42,"author":42,"body":7379,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":7383,"examples":7384,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":460,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7400,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":247,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":7401,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1959,"path":7403,"pronoun":42,"relatedWords":7404,"seo":7405,"slug":247,"stem":7406,"tier":134,"translation":7407,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7408},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun.md","Un",{"feminineForm":248},{"type":44,"value":7380,"toc":7381},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7382},[],[42,42,42,42,42],[7385,7388,7391,7394,7397],{"sentence":7386,"translation":7387},"Je voudrais un café, s'il vous plait.","I would like a coffee, please.",{"sentence":7389,"translation":7390},"Il y a un parc près de chez moi.","There is a park near my home.",{"sentence":7392,"translation":7393},"C'est un probleme difficile a resoudre.","It is a difficult problem to solve.",{"sentence":7395,"translation":7396,"audio":42},"J'ai vu un oiseau sur le toit ce matin.","I saw a bird on the roof this morning.",{"sentence":7398,"translation":7399,"audio":42},"Donne-moi un instant, j'arrive tout de suite.","Give me a moment, I'm coming right away.","\u002Fœ̃\u002F",{"surfaceForms":7402},[248],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun",[248,191,190,1794,161],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fun","a, an (masculine)","TVJldGEq71YDw5i2lqG5u24Tj4-TyuKBLTROf83tDxE",{"id":7410,"title":7411,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7412,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":7416,"examples":7417,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":1424,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7433,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":249,"lessonNumber":602,"mandarin":42,"meta":7434,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":7435,"pronoun":42,"relatedWords":7436,"seo":7438,"slug":249,"stem":7439,"tier":134,"translation":7440,"verb":7441,"verbSlugs":42,"__hash__":7492},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir.md","Venir",{"type":44,"value":7413,"toc":7414},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7415},[],[42,42,42,42,42],[7418,7421,7424,7427,7430],{"sentence":7419,"translation":7420},"Tu veux bien venir avec nous ce soir?","Would you like to come with us this evening?",{"sentence":7422,"translation":7423},"Je viens de terminer mon rapport.","I have just finished my report.",{"sentence":7425,"translation":7426},"Elle vient de Londres, pas de Paris.","She comes from London, not from Paris.",{"sentence":7428,"translation":7429},"Ils viennent tous les ans en été.","They come every year in summer.",{"sentence":7431,"translation":7432,"audio":42},"Peux-tu venir m'aider à porter ces cartons?","Can you come and help me carry these boxes?","\u002Fvəniʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir",[142,606,607,227,7437],"retourner",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fvenir","to come",{"verbType":612,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":7442},{"paradigm":614,"gerund":7443,"pastParticiple":7444,"pastParticipleFeminine":7445,"pastParticiplePlural":7446,"pastParticipleFemininePlural":7447,"indicative":7448,"subjunctive":7480,"imperative":7491},"venant","venu","venue","venus","venues",{"present":7449,"imperfect":7455,"preterite":7461,"future":7467,"conditional":7474},[7450,7450,7451,7452,7453,7454],"viens","vient","venons","venez","viennent",[7456,7456,7457,7458,7459,7460],"venais","venait","venions","veniez","venaient",[7462,7462,7463,7464,7465,7466],"vins","vint","vînmes","vîntes","vinrent",[7468,7469,7470,7471,7472,7473],"viendrai","viendras","viendra","viendrons","viendrez","viendront",[7475,7475,7476,7477,7478,7479],"viendrais","viendrait","viendrions","viendriez","viendraient",{"present":7481,"imperfect":7484},[7482,7483,7482,7458,7459,7454],"vienne","viennes",[7485,7486,7487,7488,7489,7490],"vinsse","vinsses","vînt","vinssions","vinssiez","vinssent",[7450,7452,7453],"5zYAxnHYo-AzTeYSU3qJplZd7b5C2PVzIVyzQUIsm8E",{"id":7494,"title":7495,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7496,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":7500,"examples":7501,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7517,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7518,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":250,"lessonNumber":4937,"mandarin":42,"meta":7519,"navigation":38,"noun":7520,"partOfSpeech":321,"path":7522,"pronoun":42,"relatedWords":7523,"seo":7526,"slug":250,"stem":7527,"tier":134,"translation":7528,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7529},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fverre.md","Verre",{"type":44,"value":7497,"toc":7498},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7499},[],[42,42,42,42,42],[7502,7505,7508,7511,7514],{"sentence":7503,"translation":7504,"audio":42},"Bois un verre d'eau, tu iras mieux après.","Drink a glass of water, you will feel better after.",{"sentence":7506,"translation":7507,"audio":42},"On prend un verre ensemble ce soir ?","Shall we have a drink together tonight?",{"sentence":7509,"translation":7510,"audio":42},"Le verre s'est brise quand elle l'a pose sur la table.","The glass broke when she put it down on the table.",{"sentence":7512,"translation":7513,"audio":42},"Veux-tu un verre d'eau avant de partir?","Would you like a glass of water before leaving?",{"sentence":7515,"translation":7516,"audio":42},"J'ai cassé un verre en mettant la table.","I broke a glass while setting the table.",593,"\u002Fvɛʁ\u002F",{},{"gender":320,"pluralForm":7521},"verres","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fverre",[148,167,7524,1144,7525],"vin","bouteille",{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fverre","glass (drinking glass or material)","ILiwSE7F6cotZxlme_Nmqjd9hUKq_kqJvTyelODqpJE",{"id":7531,"title":7532,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7533,"cefrLevel":42,"date":42,"description":120,"exampleAudio":7537,"examples":7538,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7554,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7555,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":251,"lessonNumber":121,"mandarin":42,"meta":7556,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":417,"path":7557,"pronoun":42,"relatedWords":7558,"seo":7559,"slug":251,"stem":7560,"tier":134,"translation":7561,"verb":7562,"verbSlugs":42,"__hash__":7613},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir.md","Voir",{"type":44,"value":7534,"toc":7535},[],{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7536},[],[42,42,42,42,42],[7539,7542,7545,7548,7551],{"sentence":7540,"translation":7541,"audio":42},"Je vais voir ma famille ce week-end.","I'm going to see my family this weekend.",{"sentence":7543,"translation":7544,"audio":42},"On verra bien ce qui se passe demain.","We'll see what happens tomorrow.",{"sentence":7546,"translation":7547,"audio":42},"Il faut voir les choses telles qu'elles sont.","You have to see things as they are.",{"sentence":7549,"translation":7550,"audio":42},"Tu veux voir les photos de notre voyage en Italie?","Do you want to see the photos from our trip to Italy?",{"sentence":7552,"translation":7553,"audio":42},"On ne voit pas grand-chose ici la nuit.","You can't see much here at night.",100,"\u002Fvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir",[232,163,176,249,246],{"description":120},"french\u002Fwords\u002Fvoir","to see",{"verbType":612,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":7563},{"paradigm":614,"gerund":7564,"pastParticiple":7565,"pastParticipleFeminine":7566,"pastParticiplePlural":7567,"pastParticipleFemininePlural":7568,"indicative":7569,"subjunctive":7601,"imperative":7612},"voyant","vu","vue","vus","vues",{"present":7570,"imperfect":7576,"preterite":7582,"future":7588,"conditional":7595},[7571,7571,7572,7573,7574,7575],"vois","voit","voyons","voyez","voient",[7577,7577,7578,7579,7580,7581],"voyais","voyait","voyions","voyiez","voyaient",[7583,7583,7584,7585,7586,7587],"vis","vit","vîmes","vîtes","virent",[7589,7590,7591,7592,7593,7594],"verrai","verras","verra","verrons","verrez","verront",[7596,7596,7597,7598,7599,7600],"verrais","verrait","verrions","verriez","verraient",{"present":7602,"imperfect":7605},[7603,7604,7603,7579,7580,7575],"voie","voies",[7606,7607,7608,7609,7610,7611],"visse","visses","vît","vissions","vissiez","vissent",[7571,7573,7574],"3wmghmZ-MUYzmZwmBv-PfHHGmN17l-COXYddQdAdW2A",{"id":7615,"title":7616,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7617,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7670,"exampleAudio":7671,"examples":7672,"extension":124,"faqs":42,"frequencyRank":7688,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7689,"ipaSecondary":42,"language":128,"lastUpdated":42,"lemma":252,"lessonNumber":415,"mandarin":42,"meta":7690,"navigation":38,"noun":7691,"partOfSpeech":321,"path":7692,"pronoun":42,"relatedWords":7693,"seo":7699,"slug":252,"stem":7700,"tier":134,"translation":2710,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7701},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoiture.md","Voiture",{"type":44,"value":7618,"toc":7668},[7619,7639],[47,7620,7621,7623,7624,7627,7628,7631,7632,7634,7635,7638],{},[263,7622,7616],{}," est le terme courant pour l'automobile. Le terme technique est ",[267,7625,7626],{},"automobile"," (plus soutenu) ; ",[267,7629,7630],{},"bagnole"," est très familier. ",[267,7633,7616],{}," s'emploie aussi pour les wagons de train : ",[267,7636,7637],{},"voiture 5, siège 34"," (coach 5, seat 34) - sens spécifique dans le contexte ferroviaire.",[47,7640,7641,7644,7645,274,7648,7651,7652,7655,7656,7659,7660,7663,7664,7667],{},[267,7642,7643],{},"En voiture !"," (all aboard!, get in the car!) lance le départ. ",[267,7646,7647],{},"Faire de la voiture",[267,7649,7650],{},"aller en voiture"," (to go by car) décrivent le mode de transport. ",[267,7653,7654],{},"Voiture de sport"," (sports car), ",[267,7657,7658],{},"voiture de location"," (hire car\u002Frental car), ",[267,7661,7662],{},"voiture électrique"," (electric car) sont des collocations actuelles. ",[267,7665,7666],{},"Être en voiture"," signifie être à bord du véhicule.",{"title":120,"searchDepth":121,"depth":121,"links":7669},[],"Voiture est le terme courant pour l'automobile. Le terme technique est automobile (plus soutenu) ; bagnole est très familier. Voiture s'emploie aussi pour les wagons de train : voiture 5, siège 34 (coach 5, seat 34) - sens spécifique dans le contexte ferroviaire.",[42,42,42,42,42],[7673,7676,7679,7682,7685],{"sentence":7674,"translation":7675,"audio":42},"Sa voiture est en panne depuis ce matin, elle doit prendre le bus.","Her car has broken down since this morning, she has to take the bus.",{"sentence":7677,"translation":7678,"audio":42},"Ils ont acheté une voiture électrique pour aider la planète.","They bought an electric car to help the planet.",{"sentence":7680,"translation":7681,"audio":42},"La voiture est garée dans le parking sous la place principale.","The car is parked in the car park beneath the main square.",{"sentence":7683,"translation":7684,"audio":42},"Ma voiture est garée devant le magasin du coin.","My car is parked in front of the corner shop.",{"sentence":7686,"translation":7687,"audio":42},"Nous avons acheté une voiture d'occasion la semaine dernière.","We bought a second-hand car last week.",249,"\u002Fvwatyʁ\u002F",{},{"gender":1467},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoiture",[7694,7695,7696,7697,7698],"conduire","route","parking","permis","vehicule",{"description":7670},"french\u002Fwords\u002Fvoiture","0HgEKh4ULU73oiPJy63jcnTTNVod855VQP6w10dLSQE",[7703,7706,7709,7712,7715],{"slug":7704,"title":7705,"tier":134,"estimatedMinutes":460},"le-cafe-du-quartier","Le café du quartier",{"slug":7707,"title":7708,"tier":134,"estimatedMinutes":123},"le-dernier-train-de-la-nuit","Le dernier train de la nuit",{"slug":7710,"title":7711,"tier":134,"estimatedMinutes":123},"le-jour-du-travail","Le jour du travail",{"slug":7713,"title":7714,"tier":134,"estimatedMinutes":460},"le-premier-jour-de-clara","Le premier jour de Clara",{"slug":7716,"title":7717,"tier":134,"estimatedMinutes":121},"pas-la-meme-chose","Pas la même chose",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7719},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M2.062 12.348a1 1 0 0 1 0-.696a10.75 10.75 0 0 1 19.876 0a1 1 0 0 1 0 .696a10.75 10.75 0 0 1-19.876 0\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"12\" cy=\"12\" r=\"3\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7721},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12 15V3m9 12v4a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2v-4\"\u002F>\u003Cpath d=\"m7 10l5 5l5-5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7723},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M13 21h8M15 5l4 4m2.174-2.188a1 1 0 0 0-3.986-3.987L3.842 16.174a2 2 0 0 0-.5.83l-1.321 4.352a.5.5 0 0 0 .623.622l4.353-1.32a2 2 0 0 0 .83-.497z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7725},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"18\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"2\" ry=\"2\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"9\" cy=\"9\" r=\"2\"\u002F>\u003Cpath d=\"m21 15l-3.086-3.086a2 2 0 0 0-2.828 0L6 21\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7727},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M6 22a2 2 0 0 1-2-2V4a2 2 0 0 1 2-2h8a2.4 2.4 0 0 1 1.704.706l3.588 3.588A2.4 2.4 0 0 1 20 8v12a2 2 0 0 1-2 2z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M14 2v5a1 1 0 0 0 1 1h5M10 9H8m8 4H8m8 4H8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7729},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m2 16l4.039-9.69a.5.5 0 0 1 .923 0L11 16m11-7v7M3.304 13h6.392\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"18.5\" cy=\"12.5\" r=\"3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7731},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m21 21l-4.34-4.34\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"11\" cy=\"11\" r=\"8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7733},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m12 19l-7-7l7-7m7 7H5\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7735},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M5 12h14m-7-7l7 7l-7 7\"\u002F>",1781519568463]