[{"data":1,"prerenderedAt":7967},["ShallowReactive",2],{"i-lucide:chevron-down":3,"i-lucide:type":8,"i-lucide:languages":10,"i-lucide:layers":12,"i-lucide:menu":14,"i-lucide:house":16,"i-lucide:chevron-right":18,"i-lucide:list-ordered":20,"i-lucide:book-open":22,"i-lucide:library-big":24,"i-lucide:book-open-text":26,"i-lucide:graduation-cap":28,"i-simple-icons:mastodon":30,"i-simple-icons:bluesky":32,"i-simple-icons:x":34,"i-simple-icons:linkedin":36,"story-french-un-voyage-difficile":39,"story-words-french-un-voyage-difficile":294,"related-stories-french-un-voyage-difficile":7933,"i-lucide:eye":7949,"i-lucide:download":7951,"i-lucide:pencil-line":7953,"i-lucide:image":7955,"i-lucide:file-text":7957,"i-lucide:case-sensitive":7959,"i-lucide:search":7961,"i-lucide:arrow-left":7963,"i-lucide:arrow-right":7965},{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7},0,24,false,"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m6 9l6 6l6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":9},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 4v16M4 7V5a1 1 0 0 1 1-1h14a1 1 0 0 1 1 1v2M9 20h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":11},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m5 8l6 6m-7 0l6-6l2-3M2 5h12M7 2h1m14 20l-5-10l-5 10m2-4h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":13},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12.83 2.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 6.08a1 1 0 0 0 0 1.83l8.58 3.91a2 2 0 0 0 1.66 0l8.58-3.9a1 1 0 0 0 0-1.83z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 12a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 12\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 17a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 17\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":15},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M4 5h16M4 12h16M4 19h16\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":17},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M15 21v-8a1 1 0 0 0-1-1h-4a1 1 0 0 0-1 1v8\"\u002F>\u003Cpath d=\"M3 10a2 2 0 0 1 .709-1.528l7-6a2 2 0 0 1 2.582 0l7 6A2 2 0 0 1 21 10v9a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":19},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m9 18l6-6l-6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":21},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M11 5h10m-10 7h10m-10 7h10M4 4h1v5M4 9h2m.5 11H3.4c0-1 2.6-1.925 2.6-3.5a1.5 1.5 0 0 0-2.6-1.02\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":23},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m-9-3a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":25},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"8\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"1\"\u002F>\u003Cpath d=\"M7 3v18m13.4-2.1c.2.5-.1 1.1-.6 1.3l-1.9.7c-.5.2-1.1-.1-1.3-.6L11.1 5.1c-.2-.5.1-1.1.6-1.3l1.9-.7c.5-.2 1.1.1 1.3.6Z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":27},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m4-9h2m-2-4h2M3 18a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3zm3-6h2M6 8h2\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":29},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M21.42 10.922a1 1 0 0 0-.019-1.838L12.83 5.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 9.08a1 1 0 0 0 0 1.832l8.57 3.908a2 2 0 0 0 1.66 0zM22 10v6\"\u002F>\u003Cpath d=\"M6 12.5V16a6 3 0 0 0 12 0v-3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":31},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M23.268 5.313c-.35-2.578-2.617-4.61-5.304-5.004C17.51.242 15.792 0 11.813 0h-.03c-3.98 0-4.835.242-5.288.309C3.882.692 1.496 2.518.917 5.127C.64 6.412.61 7.837.661 9.143c.074 1.874.088 3.745.26 5.611c.118 1.24.325 2.47.62 3.68c.55 2.237 2.777 4.098 4.96 4.857c2.336.792 4.849.923 7.256.38q.398-.092.786-.213c.585-.184 1.27-.39 1.774-.753a.06.06 0 0 0 .023-.043v-1.809a.05.05 0 0 0-.02-.041a.05.05 0 0 0-.046-.01a20.3 20.3 0 0 1-4.709.545c-2.73 0-3.463-1.284-3.674-1.818a5.6 5.6 0 0 1-.319-1.433a.053.053 0 0 1 .066-.054c1.517.363 3.072.546 4.632.546c.376 0 .75 0 1.125-.01c1.57-.044 3.224-.124 4.768-.422q.059-.011.11-.024c2.435-.464 4.753-1.92 4.989-5.604c.008-.145.03-1.52.03-1.67c.002-.512.167-3.63-.024-5.545m-3.748 9.195h-2.561V8.29c0-1.309-.55-1.976-1.67-1.976c-1.23 0-1.846.79-1.846 2.35v3.403h-2.546V8.663c0-1.56-.617-2.35-1.848-2.35c-1.112 0-1.668.668-1.67 1.977v6.218H4.822V8.102q0-1.965 1.011-3.12c.696-.77 1.608-1.164 2.74-1.164c1.311 0 2.302.5 2.962 1.498l.638 1.06l.638-1.06c.66-.999 1.65-1.498 2.96-1.498c1.13 0 2.043.395 2.74 1.164q1.012 1.155 1.012 3.12z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":33},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M5.202 2.857C7.954 4.922 10.913 9.11 12 11.358c1.087-2.247 4.046-6.436 6.798-8.501C20.783 1.366 24 .213 24 3.883c0 .732-.42 6.156-.667 7.037c-.856 3.061-3.978 3.842-6.755 3.37c4.854.826 6.089 3.562 3.422 6.299c-5.065 5.196-7.28-1.304-7.847-2.97c-.104-.305-.152-.448-.153-.327c0-.121-.05.022-.153.327c-.568 1.666-2.782 8.166-7.847 2.97c-2.667-2.737-1.432-5.473 3.422-6.3c-2.777.473-5.899-.308-6.755-3.369C.42 10.04 0 4.615 0 3.883c0-3.67 3.217-2.517 5.202-1.026\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":35},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M14.234 10.162L22.977 0h-2.072l-7.591 8.824L7.251 0H.258l9.168 13.343L.258 24H2.33l8.016-9.318L16.749 24h6.993zm-2.837 3.299l-.929-1.329L3.076 1.56h3.182l5.965 8.532l.929 1.329l7.754 11.09h-3.182z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":37,"hidden":38},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M20.447 20.452h-3.554v-5.569c0-1.328-.027-3.037-1.852-3.037c-1.853 0-2.136 1.445-2.136 2.939v5.667H9.351V9h3.414v1.561h.046c.477-.9 1.637-1.85 3.37-1.85c3.601 0 4.267 2.37 4.267 5.455v6.286zM5.337 7.433a2.06 2.06 0 0 1-2.063-2.065a2.064 2.064 0 1 1 2.063 2.065m1.782 13.019H3.555V9h3.564zM22.225 0H1.771C.792 0 0 .774 0 1.729v20.542C0 23.227.792 24 1.771 24h20.451C23.2 24 24 23.227 24 22.271V1.729C24 .774 23.2 0 22.222 0z\"\u002F>",true,{"id":40,"title":41,"author":42,"body":43,"cefrLevel":42,"comprehensionQuestions":42,"date":42,"description":49,"estimatedMinutes":147,"extension":148,"faqs":42,"hero":149,"heroCredit":150,"heroCreditUrl":151,"intro":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lessonRange":42,"meta":153,"navigation":38,"path":154,"seo":155,"slug":156,"stem":157,"tier":158,"titleEn":159,"verbSlugs":42,"vocabFocus":42,"vocabRankCeiling":160,"words":161,"__hash__":293},"stories\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fun-voyage-difficile.md","Un voyage difficile",null,{"type":44,"value":45,"toc":143},"minimark",[46,50,53,56,59,62,65,68,71,74,77,80,83,86,89,92,95,98,101,104,107,110,113,116,119,122,125,128,131,134,137,140],[47,48,49],"p",{},"Ce soir, la famille Bernard est ensemble dans la maison. Marc, le père, est dans la salle. Hélène, la mère, est près de lui. Léo et Sophie, les enfants, sont avec eux aussi. Ils ont un problème. Dans deux semaines, la famille doit partir pour un voyage. Mais où ? Personne n'est d'accord.",[47,51,52],{},"This evening, the Bernard family is together in the house. Marc, the father, is in the living room. Hélène, the mother, is next to him. Léo and Sophie, the children, are there too. They have a problem. In two weeks, the family has to leave for a trip. But where? Nobody agrees.",[47,54,55],{},"\"Moi, j'ai envie d'aller en Bretagne,\" dit Marc. \"Mon frère Paul vit là-bas. Je dois le voir. Ça fait deux ans.\"",[47,57,58],{},"\"Me, I feel like going to Brittany,\" says Marc. \"My brother Paul lives there. I have to see him. It's been two years.\"",[47,60,61],{},"\"En Bretagne ? Encore ? Non, Marc. Cette année, j'aimerais aller à Rome,\" dit Hélène. \"L'Italie, c'est beau. C'est mieux. On peut voir des choses nouvelles.\"",[47,63,64],{},"\"To Brittany? Again? No, Marc. This year, I'd like to go to Rome,\" says Hélène. \"Italy, it's beautiful. It's better. We can see new things.\"",[47,66,67],{},"Léo, le fils, met sa tête dans ses mains. \"Moi, j'aime mieux rester à la maison. Mes amis sont ici. Nous avons des choses à faire.\"",[47,69,70],{},"Léo, the son, puts his head in his hands. \"Me, I'd prefer to stay at home. My friends are here. We have things to do.\"",[47,72,73],{},"\"Tes amis ! Toujours tes amis !\" dit Sophie. \"Moi, je pars avec maman. Rome, c'est génial.\"",[47,75,76],{},"\"Your friends! Always your friends!\" says Sophie. \"Me, I'm going with mum. Rome, it's great.\"",[47,78,79],{},"Marc regarde sa fille. \"Sophie, écoute. La Bretagne aussi, c'est beau. Il y a la famille, il y a des amis. Tu vas aimer.\"",[47,81,82],{},"Marc looks at his daughter. \"Sophie, listen. Brittany too, it's beautiful. There's the family, there are friends. You're going to like it.\"",[47,84,85],{},"\"Non, papa ! Moi, c'est Rome ! Tout le monde va à Rome cette année !\"",[47,87,88],{},"\"No, dad! Me, it's Rome! Everyone is going to Rome this year!\"",[47,90,91],{},"Hélène met sa main sur la main de Marc. \"Marc, écoute-moi. Léo et Sophie sont grands maintenant. Ils ont besoin de voir le monde. La Bretagne, on peut y aller à Noël.\"",[47,93,94],{},"Hélène puts her hand on Marc's hand. \"Marc, listen to me. Léo and Sophie are big now. They need to see the world. Brittany, we can go there at Christmas.\"",[47,96,97],{},"Marc reste calme. Il pense. Il pense longtemps. Personne ne parle. Léo joue avec son téléphone. Sophie attend. Hélène attend aussi. Dans la maison, on n'entend rien. Juste le téléphone de Léo.",[47,99,100],{},"Marc stays calm. He thinks. He thinks deeply. Nobody speaks. Léo plays with his phone. Sophie waits. Hélène waits too. In the house, you cannot hear anything. Just Léo's phone.",[47,102,103],{},"\"D'accord,\" dit Marc enfin. \"On va à Rome. Mais avant Rome, on passe trois jours en Bretagne. On voit Paul. C'est mon frère, c'est important.\"",[47,105,106],{},"\"OK,\" says Marc finally. \"We're going to Rome. But before Rome, we spend three days in Brittany. We see Paul. He's my brother, it's important.\"",[47,108,109],{},"Hélène est heureuse. \"Trois jours, ça va. Mais après, on part. On prend l'avion pour l'Italie.\"",[47,111,112],{},"Hélène is glad. \"Three days, that's fine. But after, we leave. We take the plane to Italy.\"",[47,114,115],{},"Sophie aime cette idée. Léo regarde son père. \"Et moi ? Moi, je reste à la maison ?\"",[47,117,118],{},"Sophie likes this idea. Léo looks at his father. \"And me? Me, I stay at home?\"",[47,120,121],{},"\"Non, mon fils. Toi aussi tu pars avec nous. La famille, c'est tout ensemble.\"",[47,123,124],{},"\"No, my son. You too you're coming with us. Family, it's all together.\"",[47,126,127],{},"Léo n'est pas heureux. Mais il sait qu'il n'a pas le choix. La famille part ensemble. C'est comme ça.",[47,129,130],{},"Léo isn't pleased. But he knows that he has no choice. The family is leaving together. That's how it is.",[47,132,133],{},"Le soir, dans son lit, Sophie pense à Rome. Léo pense à ses amis. Marc pense à son frère. Hélène pense à l'Italie et au beau temps.",[47,135,136],{},"In the evening, in her bed, Sophie thinks about Rome. Léo thinks about his friends. Marc thinks about his brother. Hélène thinks about Italy and the nice weather.",[47,138,139],{},"Demain matin, le problème va être plus petit. Ils vont parler encore. Ils vont être ensemble. Ils vont partir ensemble. La Bretagne d'abord, Rome après. Et c'est ça, une famille.",[47,141,142],{},"Tomorrow morning, the problem will be smaller. They'll talk again. They'll be together. They'll leave together. Brittany first, Rome after. And that's what a family is.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":146},"",2,[],4,"md","un-voyage-difficile.jpg","EYÜP BELEN","https:\u002F\u002Fwww.pexels.com\u002F@eyupbelen","french",{},"\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fun-voyage-difficile",{"title":41,"description":49},"un-voyage-difficile","french\u002Fstories\u002Fun-voyage-difficile","core-1000","A difficult journey",800,[162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,222,223,224,225,226,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236,237,238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,248,249,250,251,252,253,254,255,256,257,258,259,260,261,262,263,264,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,286,287,288,289,290,291,292],"a","abord","accord","aimer","aller","ami","an","annee","apres","attendre","au","aussi","avant","avec","avion","avoir","beau","besoin","ca","calme","ce","cette","choix","chose","comme","d","dans","de","demain","des","deux","devoir","dire","ecouter","en","encore","enfant","entendre","enfin","ensemble","envie","et","etre","eux","faire","famille","fille","fils","frere","genial","grand","heureux","ici","idee","il","ils","important","je","jouer","jour","juste","la","la-bas","le","les","lit","longtemps","lui","main","maintenant","mais","maison","maman","matin","mere","mes","mettre","mieux","moi","mon","monde","n","ne","noel","non","nous","nouveau","on","ou","papa","parler","partir","pas","passer","penser","pere","personne","petit","plus","pour","pouvoir","prendre","pres","probleme","qu","regarder","rester","rien","sa","salle","savoir","semaine","ses","soir","son","sur","telephone","temps","tes","tete","toi","toujours","tout","trois","tu","un","une","vivre","voir","voyage","y","h5crU0fKngGg8K1DV9jUX3FDEZfzKvxZ3SvtqFO5PtU",[295,332,370,449,493,586,663,755,790,870,959,1064,1100,1175,1266,1351,1438,1480,1564,1644,1681,1792,1825,1867,1905,1942,1975,2010,2086,2188,2256,2338,2422,2459,2490,2578,2615,2650,2725,2810,2847,2881,2968,3004,3089,3170,3258,3328,3366,3402,3495,3532,3566,3646,3679,3712,3746,3779,3813,3891,3925,3960,3997,4031,4069,4102,4137,4173,4236,4303,4395,4464,4500,4574,4658,4745,4778,4862,4942,4977,5016,5112,5208,5311,5343,5380,5452,5531,5614,5646,5741,5775,5848,5913,5995,6073,6171,6255,6390,6427,6505,6540,6630,6663,6702,6846,6880,6963,6998,7095,7131,7203,7290,7324,7401,7497,7567,7599,7633,7716,7799,7839],{"id":296,"title":297,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":298,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":302,"examples":303,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":319,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":320,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":321,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":323,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":325,"pronoun":42,"relatedWords":326,"seo":328,"slug":162,"stem":329,"tier":158,"translation":330,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":331},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fa.md","A",{"type":44,"value":299,"toc":300},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":301},[],[42,42,42,42,42],[304,307,310,313,316],{"sentence":305,"translation":306,"audio":42},"Je vais à la gare chercher mon frère.","I'm going to the station to pick up my brother.",{"sentence":308,"translation":309,"audio":42},"Le train part a huit heures precises.","The train leaves at eight o'clock sharp.",{"sentence":311,"translation":312,"audio":42},"Elle pense souvent a son enfance en Bretagne.","She often thinks of her childhood in Brittany.",{"sentence":314,"translation":315,"audio":42},"Il a parlé à sa sœur au téléphone hier soir.","He spoke to his sister on the phone last night.",{"sentence":317,"translation":318,"audio":42},"Cette tarte est faite à la main par mon grand-père.","This tart is made by hand by my grandfather.",12,"\u002Fa\u002F","à",1,{},"preposition","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fa",[189,196,172,327,188],"aux",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fa","to, at, in","YbphEl7xunmrltEB7sI65TqPo78G_rrRsIh416fLwcY",{"id":333,"title":334,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":335,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":339,"examples":340,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":356,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":357,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":163,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":359,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":361,"pronoun":42,"relatedWords":362,"seo":366,"slug":163,"stem":367,"tier":158,"translation":368,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":369},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fabord.md","Abord",{"type":44,"value":336,"toc":337},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":338},[],[42,42,42,42,42],[341,344,347,350,353],{"sentence":342,"translation":343,"audio":42},"D'abord, il faut comprendre le probleme.","First of all, you have to understand the problem.",{"sentence":345,"translation":346,"audio":42},"Elle a d'abord refuse, puis elle a accepte.","She refused at first, then she accepted.",{"sentence":348,"translation":349,"audio":42},"D'abord mange, ensuite on parlera.","Eat first, then we will talk.",{"sentence":351,"translation":352,"audio":42},"Au premier abord, il semble froid mais il est sympa.","At first glance, he seems cold but he's nice.",{"sentence":354,"translation":355,"audio":42},"D'abord, je voudrais te remercier d'être venu si vite.","First, I'd like to thank you for coming so quickly.",515,"\u002Fa.bɔʁ\u002F",11,{},"adverb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fabord",[363,364,200,174,365],"ensuite","puis","premierement",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fabord","first (d'abord: first of all)","HwLn51hmi8iViBxPltINFgfgFj4t2MkROtwyb6czKgY",{"id":371,"title":372,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":373,"cefrLevel":42,"date":42,"description":410,"exampleAudio":411,"examples":412,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":428,"hskLevel":42,"images":429,"intro":42,"ipa":432,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":164,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":434,"navigation":38,"noun":435,"partOfSpeech":437,"path":438,"pronoun":42,"relatedWords":439,"seo":445,"slug":164,"stem":446,"tier":158,"translation":447,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":448},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord.md","Accord",{"type":44,"value":374,"toc":408},[375,394],[47,376,377,380,381,385,386,389,390,393],{},[378,379,372],"strong",{}," est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution ",[382,383,384],"em",{},"d'accord"," (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en ",[382,387,388],{},"OK"," ou ",[382,391,392],{},"D'acc"," dans les messages informels.",[47,395,396,399,400,403,404,407],{},[382,397,398],{},"Être d'accord avec"," + personne exprime le consentement ou la complicité intellectuelle. ",[382,401,402],{},"Mettre d'accord"," (to bring to agreement, to reconcile) et ",[382,405,406],{},"se mettre d'accord"," (to agree, to reach a consensus) sont des constructions très utiles en contexte professionnel.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":409},[],"Accord est un nom masculin avec de nombreuses acceptions : accord contractuel, accord musical (chord), accord grammatical (agreement between words). La locution d'accord (agreed, OK) est l'une des plus fréquentes du français parlé - abrégée à l'écrit en OK ou D'acc dans les messages informels.",[42,42,42,42,42],[413,416,419,422,425],{"sentence":414,"translation":415,"audio":42},"Nous avons trouvé un accord après deux heures de négociation.","We reached an agreement after two hours of negotiation.",{"sentence":417,"translation":418,"audio":42},"D'accord, je viendrai te chercher à la gare à dix-huit heures.","OK, I'll come and pick you up at the station at six.",{"sentence":420,"translation":421,"audio":42},"Tout le monde est d'accord pour changer la réunion de jour.","Everyone agrees to change the day of the meeting.",{"sentence":423,"translation":424,"audio":42},"Les deux pays ont signé un accord commercial historique.","The two countries signed a historic trade agreement.",{"sentence":426,"translation":427,"audio":42},"Je ne suis pas vraiment d'accord avec sa façon de voir les choses.","I don't really agree with his way of seeing things.",123,{"line":430,"colour":431},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Faccord-colour.svg","\u002Fakɔʁ\u002F",3,{},{"gender":436},"masculine","noun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faccord",[440,441,442,443,444],"oui","bien","bon","ouais","entente",{"description":410},"french\u002Fwords\u002Faccord","agreement, ok","FIKpTAlERhYFhqn4j_MkOgGigEFvdihVUSDwJCLq00c",{"id":450,"title":451,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":452,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":456,"examples":457,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":476,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":477,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":165,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":478,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":480,"pronoun":42,"relatedWords":481,"seo":487,"slug":165,"stem":488,"tier":158,"translation":489,"verb":490,"verbSlugs":42,"__hash__":492},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer.md","Aimer",{"type":44,"value":453,"toc":454},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":455},[],[42,42,42,42,42,42],[458,461,464,467,470,473],{"sentence":459,"translation":460,"audio":42},"J'aime beaucoup le chocolat noir.","I really like dark chocolate.",{"sentence":462,"translation":463,"audio":42},"Elle aimerait visiter le Japon un jour.","She would like to visit Japan one day.",{"sentence":465,"translation":466,"audio":42},"Nous aimons nous promener au bord de la mer.","We love walking by the sea.",{"sentence":468,"translation":469,"audio":42},"J'aurais aimé être là pour ton mariage, mais je travaillais.","I would have liked to be there for your wedding, but I was working.",{"sentence":471,"translation":472,"audio":42},"Mes parents s'aiment toujours autant après tant d'années.","My parents still love each other just as much after so many years.",{"sentence":474,"translation":475,"audio":42},"Mes grands-parents s'aiment encore beaucoup aujourd'hui.","My grandparents still love each other a lot today.",151,"\u002Feme\u002F",{},"verb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer",[482,483,484,485,486],"adorer","detester","preferer","amour","plaire",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Faimer","to love, to like",{"verbType":491,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"-er regular (1st group)","QDKkXDZBjN94TR3WjWTcGS_-Dfnr6GrFlEMUvVsrelI",{"id":494,"title":495,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":496,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":500,"examples":501,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":517,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":518,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":166,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":519,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":520,"pronoun":42,"relatedWords":521,"seo":526,"slug":166,"stem":527,"tier":158,"translation":528,"verb":529,"verbSlugs":42,"__hash__":585},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller.md","Aller",{"type":44,"value":497,"toc":498},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":499},[],[42,42,42,42,42],[502,505,508,511,514],{"sentence":503,"translation":504},"Je vais au marche tous les samedis.","I go to the market every Saturday.",{"sentence":506,"translation":507},"Comment tu vas? Très bien, merci.","How are you? Very well, thank you.",{"sentence":509,"translation":510},"Nous allons visiter Rome en avril.","We are going to visit Rome in April.",{"sentence":512,"translation":513},"Elle est allee chercher les enfants a l'école.","She went to pick the children up from school.",{"sentence":515,"translation":516,"audio":42},"Cette robe te va vraiment bien avec tes chaussures noires.","That dress really suits you with your black shoes.",20,"\u002Fale\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller",[522,253,523,524,525],"venir","rentrer","sortir","arriver",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Faller","to go",{"verbType":530,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":531},"irregular",{"paradigm":532,"gerund":533,"pastParticiple":534,"pastParticipleFeminine":535,"pastParticiplePlural":536,"pastParticipleFemininePlural":537,"indicative":538,"subjunctive":572,"imperative":584},"french-irregular","allant","allé","allée","allés","allées",{"present":539,"imperfect":546,"preterite":552,"future":559,"conditional":566},[540,541,542,543,544,545],"vais","vas","va","allons","allez","vont",[547,547,548,549,550,551],"allais","allait","allions","alliez","allaient",[553,554,555,556,557,558],"allai","allas","alla","allâmes","allâtes","allèrent",[560,561,562,563,564,565],"irai","iras","ira","irons","irez","iront",[567,567,568,569,570,571],"irais","irait","irions","iriez","iraient",{"present":573,"imperfect":577},[574,575,574,549,550,576],"aille","ailles","aillent",[578,579,580,581,582,583],"allasse","allasses","allât","allassions","allassiez","allassent",[542,543,544],"V_NV3Sn3dU-PToew3Cx5OrtO9uh0jKM2gU5ZQ9_EADQ",{"id":587,"title":588,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":589,"cefrLevel":42,"date":42,"description":632,"exampleAudio":633,"examples":634,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":650,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":651,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":167,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":653,"navigation":38,"noun":654,"partOfSpeech":437,"path":655,"pronoun":42,"relatedWords":656,"seo":659,"slug":167,"stem":660,"tier":158,"translation":661,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":662},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fami.md","Ami",{"type":44,"value":590,"toc":630},[591,612],[47,592,593,595,596,599,600,603,604,607,608,611],{},[378,594,588],{}," (féminin ",[382,597,598],{},"amie",") désigne une personne avec qui on a un lien d'amitié sincère, plus fort qu'une simple ",[382,601,602],{},"connaissance"," (acquaintance). ",[382,605,606],{},"Petit ami \u002F petite amie"," (boyfriend\u002Fgirlfriend) est l'expression courante pour un partenaire romantique. ",[382,609,610],{},"Mon ami"," (my friend) peut aussi être une adresse condescendante ou légèrement paternaliste dans certains contextes.",[47,613,614,617,618,621,622,625,626,629],{},[382,615,616],{},"Ami de longue date"," (long-standing friend, old friend) et ",[382,619,620],{},"meilleur ami"," (best friend) décrivent l'intensité du lien. ",[382,623,624],{},"Faux ami"," (false friend) désigne les mots semblables entre langues mais de sens différents - un concept important en linguistique. ",[382,627,628],{},"Les amis de mes amis sont mes amis"," est le proverbe de la solidarité sociale en réseau.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":631},[],"Ami (féminin amie) désigne une personne avec qui on a un lien d'amitié sincère, plus fort qu'une simple connaissance (acquaintance). Petit ami \u002F petite amie (boyfriend\u002Fgirlfriend) est l'expression courante pour un partenaire romantique. Mon ami (my friend) peut aussi être une adresse condescendante ou légèrement paternaliste dans certains contextes.",[42,42,42,42,42],[635,638,641,644,647],{"sentence":636,"translation":637,"audio":42},"Mon meilleur ami habite à Lyon depuis son mariage il y a trois ans.","My best friend has lived in Lyon since his marriage three years ago.",{"sentence":639,"translation":640,"audio":42},"Elle a retrouvé un vieil ami lors d'un séjour à Bordeaux le mois dernier.","She ran into an old friend during a stay in Bordeaux last month.",{"sentence":642,"translation":643,"audio":42},"Petit à petit, il s'est fait des amis dans son nouveau quartier.","Little by little, he made friends in his new neighbourhood.",{"sentence":645,"translation":646,"audio":42},"Un ami de longue date m'a appelé pour prendre des nouvelles.","An old friend rang me to catch up.",{"sentence":648,"translation":649,"audio":42},"Il considère son chien comme son meilleur ami au monde.","He considers his dog his best friend in the world.",265,"\u002Fami\u002F",6,{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fami",[207,602,657,658],"camarade","collegue",{"description":632},"french\u002Fwords\u002Fami","friend","_Z-dzvKier0nGve5SdHpyEkoaOLgS8KErKxd3Sk7L3g",{"id":664,"title":665,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":666,"cefrLevel":42,"date":42,"description":723,"exampleAudio":724,"examples":725,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":741,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":742,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":168,"lessonNumber":743,"mandarin":42,"meta":744,"navigation":38,"noun":745,"partOfSpeech":437,"path":746,"pronoun":42,"relatedWords":747,"seo":751,"slug":168,"stem":752,"tier":158,"translation":753,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":754},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fan.md","An",{"type":44,"value":667,"toc":721},[668,707],[47,669,670,672,673,676,677,680,681,684,685,688,689,692,693,695,696,698,699,702,703,706],{},[378,671,665],{}," is the bare unit-of-time noun for \"year\", masculine. Its plural ",[378,674,675],{},"ans"," is one of the highest-frequency noun forms in spoken French because of the two everyday constructions it carries: ages (",[382,678,679],{},"avoir X ans",", to be X years old) and durations (",[382,682,683],{},"pendant X ans",", for X years; ",[382,686,687],{},"dans X ans",", in X years). The distinction with ",[382,690,691],{},"année"," is the one French learners always ask about: ",[382,694,168],{}," is the neutral unit of time, ",[382,697,691],{}," insists on the duration lived or qualified (",[382,700,701],{},"une belle année",", ",[382,704,705],{},"cette année-là",").",[47,708,709,712,713,716,717,720],{},[382,710,711],{},"Bon an, mal an"," (taking one year with another, on average) is older but still literary. ",[382,714,715],{},"Les ans"," in a poetic register stands for the passing of time. The familiar ",[382,718,719],{},"avoir X ans bien sonnés"," (to be a solid X years old) is slightly humorous and worth knowing.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":722},[],"An is the bare unit-of-time noun for \"year\", masculine. Its plural ans is one of the highest-frequency noun forms in spoken French because of the two everyday constructions it carries: ages (avoir X ans, to be X years old) and durations (pendant X ans, for X years; dans X ans, in X years). The distinction with année is the one French learners always ask about: an is the neutral unit of time, année insists on the duration lived or qualified (une belle année, cette année-là).",[42,42,42,42,42],[726,729,732,735,738],{"sentence":727,"translation":728,"audio":42},"Il a vingt ans et il parle déjà trois langues.","He is twenty years old and already speaks three languages.",{"sentence":730,"translation":731,"audio":42},"Ca fait deux ans qu'on ne s'est pas vus.","It has been two years since we last saw each other.",{"sentence":733,"translation":734,"audio":42},"Elle a passe trois ans a étudier a l'etranger.","She spent three years studying abroad.",{"sentence":736,"translation":737,"audio":42},"Ma fille a douze ans et entre au collège cette rentrée.","My daughter is twelve and starts secondary school this term.",{"sentence":739,"translation":740,"audio":42},"Dans dix ans, le paysage numérique aura complètement changé.","In ten years, the digital landscape will have completely changed.",687,"\u002Fɑ̃\u002F",14,{},{"gender":436,"pluralForm":675},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fan",[169,748,279,749,750],"mois","vieux","age",{"description":723},"french\u002Fwords\u002Fan","year","rU46P0e_DOyFyDAYWgTIwrSiez_WI14IBQdBeL7CbTg",{"id":756,"title":757,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":758,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":762,"examples":763,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":779,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":780,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":691,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":781,"navigation":38,"noun":782,"partOfSpeech":437,"path":785,"pronoun":42,"relatedWords":786,"seo":787,"slug":169,"stem":788,"tier":158,"translation":753,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":789},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fannee.md","Annee",{"type":44,"value":759,"toc":760},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":761},[],[42,42,42,42,42],[764,767,770,773,776],{"sentence":765,"translation":766,"audio":42},"Cette année a été très difficile pour tout le monde.","This year has been very difficult for everyone.",{"sentence":768,"translation":769,"audio":42},"Il reviendra l'année prochaine.","He will come back next year.",{"sentence":771,"translation":772,"audio":42},"Bonne année a toi et toute ta famille.","Happy new year to you and your whole family.",{"sentence":774,"translation":775,"audio":42},"Il y a une dizaine d'années, ce quartier était très calme.","About ten years ago, this neighbourhood was very quiet.",{"sentence":777,"translation":778,"audio":42},"L'année scolaire commence début septembre en France.","The school year starts at the beginning of September in France.",544,"\u002Fa.ne\u002F",{},{"gender":783,"pluralForm":784},"feminine","années","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fannee",[748,273,168,279],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fannee","MxKRz9594dZaoJexPAulGPl4uoZ4GMZFr5Fn9TSKO5w",{"id":791,"title":792,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":793,"cefrLevel":42,"date":42,"description":840,"exampleAudio":841,"examples":842,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":858,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":859,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":860,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":861,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":862,"pronoun":42,"relatedWords":863,"seo":866,"slug":170,"stem":867,"tier":158,"translation":868,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":869},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres.md","Apres",{"type":44,"value":794,"toc":838},[795,820],[47,796,797,800,801,804,805,808,809,812,813,816,817,819],{},[378,798,799],{},"Après"," fonctionne comme préposition (",[382,802,803],{},"après le dîner","), adverbe (",[382,806,807],{},"j'irai après",") et dans la locution ",[382,810,811],{},"après que"," + indicatif. Attention : contrairement à ",[382,814,815],{},"avant que"," qui exige le subjonctif, ",[382,818,811],{}," se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[47,821,822,825,826,829,830,833,834,837],{},[382,823,824],{},"D'après"," (according to) exprime la source ou le point de vue : ",[382,827,828],{},"d'après lui, le projet est réalisable",". ",[382,831,832],{},"Après tout"," (after all) introduit une nuance concessive. ",[382,835,836],{},"Ci-après"," (below, hereinafter) est réservé au registre juridique et administratif.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":839},[],"Après fonctionne comme préposition (après le dîner), adverbe (j'irai après) et dans la locution après que + indicatif. Attention : contrairement à avant que qui exige le subjonctif, après que se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[42,42,42,42,42],[843,846,849,852,855],{"sentence":844,"translation":845,"audio":42},"Après la réunion, nous irons déjeuner tous ensemble en bas.","After the meeting, we'll all go for lunch downstairs together.",{"sentence":847,"translation":848,"audio":42},"Elle a trouvé un emploi rapidement après ses études à l'université.","She found a job quickly after her studies at university.",{"sentence":850,"translation":851,"audio":42},"Repose-toi maintenant et on discutera de tout ça après.","Rest now and we'll talk about all that afterwards.",{"sentence":853,"translation":854,"audio":42},"On se retrouve après le travail au café d'en face.","We'll meet after work at the café across the road.",{"sentence":856,"translation":857,"audio":42},"Il court toujours après le temps, il n'est jamais à l'heure.","He's always chasing time, he's never on time.",144,"\u002Fapʁɛ\u002F","après",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres",[174,364,363,864,865],"depuis","pendant",{"description":840},"french\u002Fwords\u002Fapres","after, afterwards","yxKpAH-iVi9XLwt2DAz-QzpASfYd_qJeoowoAar2qvQ",{"id":871,"title":872,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":873,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":877,"examples":878,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":894,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":895,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":171,"lessonNumber":896,"mandarin":42,"meta":897,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":898,"pronoun":42,"relatedWords":899,"seo":903,"slug":171,"stem":904,"tier":158,"translation":905,"verb":906,"verbSlugs":42,"__hash__":958},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre.md","Attendre",{"type":44,"value":874,"toc":875},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":876},[],[42,42,42,42,42],[879,882,885,888,891],{"sentence":880,"translation":881,"audio":42},"Il faut attendre encore une heure avant de partir.","We need to wait another hour before leaving.",{"sentence":883,"translation":884,"audio":42},"Elle attendait son ami depuis trente minutes déjà.","She had already been waiting for her friend for thirty minutes.",{"sentence":886,"translation":887,"audio":42},"J'attends ta réponse depuis hier matin.","I have been waiting for your reply since yesterday morning.",{"sentence":889,"translation":890,"audio":42},"Le médecin nous fait attendre depuis presque une heure.","The doctor has been keeping us waiting for nearly an hour.",{"sentence":892,"translation":893,"audio":42},"Attends-moi devant la sortie du métro, j'arrive.","Wait for me in front of the metro exit, I'm coming.",473,"\u002Fa.tɑ̃dʁ\u002F",10,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre",[163,900,901,177,902],"journee","affaire","ainsi",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fattendre","to wait, to expect",{"verbType":907,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":908},"-re irregular (3rd group)",{"paradigm":532,"gerund":909,"pastParticiple":910,"pastParticipleFeminine":911,"pastParticiplePlural":912,"pastParticipleFemininePlural":913,"indicative":914,"subjunctive":946,"imperative":957},"attendant","attendu","attendue","attendus","attendues",{"present":915,"imperfect":921,"preterite":927,"future":933,"conditional":940},[916,916,917,918,919,920],"attends","attend","attendons","attendez","attendent",[922,922,923,924,925,926],"attendais","attendait","attendions","attendiez","attendaient",[928,928,929,930,931,932],"attendis","attendit","attendîmes","attendîtes","attendirent",[934,935,936,937,938,939],"attendrai","attendras","attendra","attendrons","attendrez","attendront",[941,941,942,943,944,945],"attendrais","attendrait","attendrions","attendriez","attendraient",{"present":947,"imperfect":950},[948,949,948,924,925,920],"attende","attendes",[951,952,953,954,955,956],"attendisse","attendisses","attendît","attendissions","attendissiez","attendissent",[916,918,919],"4z0bkIDdH0JibhfQ682E9fCnS_08GxdXO8mWJehK5fo",{"id":960,"title":961,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":962,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1035,"exampleAudio":1036,"examples":1037,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1053,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1054,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":172,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":1055,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1056,"path":1057,"pronoun":42,"relatedWords":1058,"seo":1060,"slug":172,"stem":1061,"tier":158,"translation":1062,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1063},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fau.md","Au",{"type":44,"value":963,"toc":1033},[964,1000],[47,965,966,968,969,971,972,974,975,978,979,981,982,984,985,988,989,992,993,995,996,999],{},[378,967,961],{}," est la contraction obligatoire de la preposition ",[382,970,162],{}," et de l'article defini masculin singulier ",[382,973,225],{},". On ne dit jamais ",[382,976,977],{},"a le"," ; on dit toujours ",[382,980,172],{},". Cette contraction ne se produit qu'avec ",[382,983,225],{}," : ",[382,986,987],{},"a la"," reste intact (feminin), ",[382,990,991],{},"a l'"," se forme par elision (devant voyelle\u002Fh muet), ",[382,994,327],{}," est la contraction de ",[382,997,998],{},"a + les"," (pluriel).",[47,1001,1002,1003,1005,1006,1009,1010,1013,1014,1017,1018,1021,1022,1025,1026,995,1029,1032],{},"L'emploi de ",[382,1004,162],{}," (et donc de ",[382,1007,1008],{},"au\u002Fa la\u002Faux",") est vaste en francais : destination (",[382,1011,1012],{},"aller au marche","), situation (",[382,1015,1016],{},"etre au travail","), appartenance (",[382,1019,1020],{},"le livre au professeur",", registre familier), moyen (",[382,1023,1024],{},"fait au beurre",") et bien d'autres. En contraste, ",[382,1027,1028],{},"du",[382,1030,1031],{},"de + le",", utilisee pour exprimer l'origine, la possession ou l'article partitif.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1034},[],"Au est la contraction obligatoire de la preposition a et de l'article defini masculin singulier le. On ne dit jamais a le ; on dit toujours au. Cette contraction ne se produit qu'avec le : a la reste intact (feminin), a l' se forme par elision (devant voyelle\u002Fh muet), aux est la contraction de a + les (pluriel).",[42,42,42,42,42],[1038,1041,1044,1047,1050],{"sentence":1039,"translation":1040,"audio":42},"On se retrouve au café a midi ?","Shall we meet at the cafe at noon?",{"sentence":1042,"translation":1043,"audio":42},"Je vais au bureau a pied tous les matins.","I walk to the office every morning.",{"sentence":1045,"translation":1046,"audio":42},"Il pense au futur avec optimisme.","He thinks about the future with optimism.",{"sentence":1048,"translation":1049,"audio":42},"Les enfants jouent au parc avec leurs copains.","The children are playing in the park with their friends.",{"sentence":1051,"translation":1052,"audio":42},"On part au bord de la mer cet été.","We are going to the seaside this summer.",49,"\u002Fo\u002F",{},"contracted-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fau",[1028,191,225,189,1059],"par",{"description":1035},"french\u002Fwords\u002Fau","to the, at the (contraction of a + le)","mJJ-IIAPv_ziGo1D_tWpH41-EVdrQCAow4jTNh-T1Pk",{"id":1065,"title":1066,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1067,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1071,"examples":1072,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1088,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1089,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":173,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":1090,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":1091,"pronoun":42,"relatedWords":1092,"seo":1096,"slug":173,"stem":1097,"tier":158,"translation":1098,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1099},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi.md","Aussi",{"type":44,"value":1068,"toc":1069},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1070},[],[42,42,42,42,42],[1073,1076,1079,1082,1085],{"sentence":1074,"translation":1075,"audio":42},"Je voudrais un verre d'eau aussi, s'il vous plait.","I'd like a glass of water too, please.",{"sentence":1077,"translation":1078,"audio":42},"Elle parle aussi bien l'espagnol que l'anglais.","She speaks Spanish as well as English.",{"sentence":1080,"translation":1081,"audio":42},"Moi aussi, j'ai eu du mal a comprendre au debut.","I also struggled to understand at first.",{"sentence":1083,"translation":1084,"audio":42},"Mon frère vient aussi à la fête samedi soir.","My brother is also coming to the party on Saturday night.",{"sentence":1086,"translation":1087,"audio":42},"Je n'avais jamais vu un coucher de soleil aussi rouge.","I had never seen such a red sunset.",97,"\u002Fo.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi",[1093,441,260,1094,1095],"tres","vraiment","trop",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Faussi","also, too, as well, as (comparison)","W1SUUL8xYnl9yJClAJm99nQNdEY1ixIU2PdUIM6hJjA",{"id":1101,"title":1102,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1103,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1146,"exampleAudio":1147,"examples":1148,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1164,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1165,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":174,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":1166,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":1167,"pronoun":42,"relatedWords":1168,"seo":1171,"slug":174,"stem":1172,"tier":158,"translation":1173,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1174},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant.md","Avant",{"type":44,"value":1104,"toc":1144},[1105,1129],[47,1106,1107,800,1109,804,1112,702,1115,1118,1119,1121,1122,1125,1126,1128],{},[378,1108,1102],{},[382,1110,1111],{},"avant midi",[382,1113,1114],{},"comme avant",[382,1116,1117],{},"deux jours avant",") et dans la locution conjonctive ",[382,1120,815],{}," + subjonctif (",[382,1123,1124],{},"avant qu'il parte","). L'adverbe ",[382,1127,174],{}," (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[47,1130,1131,1132,1135,1136,1139,1140,1143],{},"Ne pas confondre avec ",[382,1133,1134],{},"devant"," (in front of, physically), son quasi-synonyme spatial mais non temporel. ",[382,1137,1138],{},"Avant tout"," (above all, first and foremost) est une locution adverbiale fréquente dans les discours organisés. ",[382,1141,1142],{},"Ci-avant"," (above-mentioned) appartient à la langue juridique et administrative.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1145},[],"Avant fonctionne comme préposition (avant midi), adverbe (comme avant, deux jours avant) et dans la locution conjonctive avant que + subjonctif (avant qu'il parte). L'adverbe avant (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[42,42,42,42,42],[1149,1152,1155,1158,1161],{"sentence":1150,"translation":1151,"audio":42},"Lave-toi les mains avant de passer à table, s'il te plaît.","Wash your hands before sitting down to eat, please.",{"sentence":1153,"translation":1154,"audio":42},"Nous devions partir avant dix heures pour éviter la pluie.","We had to leave before ten to avoid the rain.",{"sentence":1156,"translation":1157,"audio":42},"Avant, il habitait à la campagne ; maintenant il préfère la ville.","Before, he used to live in the countryside; now he prefers the city.",{"sentence":1159,"translation":1160,"audio":42},"Avant tout, je voudrais te remercier sincèrement.","Above all, I would like to thank you sincerely.",{"sentence":1162,"translation":1163,"audio":42},"L'avant de la voiture a été cassé dans l'accident.","The front of the car was broken in the accident.",136,"\u002Favɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant",[170,864,865,1169,1170],"lors","deja",{"description":1146},"french\u002Fwords\u002Favant","before, in front","e6HV5KgsE_JPjFgFMdO3FHp3VV5BOM0CZRctelUOxQA",{"id":1176,"title":1177,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1178,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1239,"exampleAudio":1240,"examples":1241,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1257,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1258,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":175,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":1259,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":1260,"pronoun":42,"relatedWords":1261,"seo":1262,"slug":175,"stem":1263,"tier":158,"translation":1264,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1265},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec.md","Avec",{"type":44,"value":1179,"toc":1237},[1180,1200],[47,1181,1182,1184,1185,1188,1189,1191,1192,1195,1196,1199],{},[378,1183,1177],{}," est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de ",[382,1186,1187],{},"sans",". En fin de proposition, a l'oral familier, ",[382,1190,175],{}," peut se retrouver isole : ",[382,1193,1194],{},"tu viens avec ?"," (sous-entendu ",[382,1197,1198],{},"avec moi\u002Fnous",") - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[47,1201,1202,1203,1205,1206,702,1209,702,1212,1215,1216,984,1219,1221,1222,1225,1226,1229,1230,1233,1234],{},"Devant un pronom tonique, ",[382,1204,175],{}," fonctionne parfaitement : ",[382,1207,1208],{},"avec moi",[382,1210,1211],{},"avec lui",[382,1213,1214],{},"avec eux",". Attention a ne pas calquer l'anglais ",[382,1217,1218],{},"together",[382,1220,201],{}," est l'equivalent francais (",[382,1223,1224],{},"on le fait ensemble",", pas ",[382,1227,1228],{},"on le fait avec ensemble","). La locution ",[382,1231,1232],{},"avec ca"," (en plus, par-dessus le marche) est tres courante en commerce : ",[382,1235,1236],{},"et avec ca, madame ?",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1238},[],"Avec est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de sans. En fin de proposition, a l'oral familier, avec peut se retrouver isole : tu viens avec ? (sous-entendu avec moi\u002Fnous) - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[1242,1245,1248,1251,1254],{"sentence":1243,"translation":1244,"audio":42},"Je sors avec des amis ce soir.","I'm going out with friends tonight.",{"sentence":1246,"translation":1247,"audio":42},"Elle a prepare la salade avec beaucoup de soin.","She prepared the salad with great care.",{"sentence":1249,"translation":1250,"audio":42},"Avec un peu de chance, on sera là à l'heure.","With a bit of luck, we'll be there on time.",{"sentence":1252,"translation":1253,"audio":42},"Il parle toujours avec passion de son métier.","He always speaks passionately about his job.",{"sentence":1255,"translation":1256,"audio":42},"Je viendrai avec plaisir à ton mariage.","I will gladly come to your wedding.",43,"\u002Favɛk\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec",[261,1059,1187,188,277],{"description":1239},"french\u002Fwords\u002Favec","with","iiMX38z97MNtD1XMfmbYI007wvzJTyxIJVe3hmB_9RE",{"id":1267,"title":1268,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1269,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1319,"exampleAudio":1320,"examples":1321,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1337,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1338,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":176,"lessonNumber":1339,"mandarin":42,"meta":1340,"navigation":38,"noun":1341,"partOfSpeech":437,"path":1342,"pronoun":42,"relatedWords":1343,"seo":1347,"slug":176,"stem":1348,"tier":158,"translation":1349,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1350},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favion.md","Avion",{"type":44,"value":1270,"toc":1317},[1271,1296],[47,1272,1273,1275,1276,1279,1280,1283,1284,1287,1288,1291,1292,1295],{},[378,1274,1268],{}," est un nom masculin designe l'aeronef a voilure fixe. ",[382,1277,1278],{},"Par avion"," (by air) et ",[382,1281,1282],{},"en avion"," (by plane) sont les prepositions correctes pour le moyen de transport. ",[382,1285,1286],{},"Billet d'avion"," (plane ticket), ",[382,1289,1290],{},"vol d'avion"," (flight) et ",[382,1293,1294],{},"compagnie aerienne"," (airline) sont des collocations essentielles.",[47,1297,1298,1301,1302,1305,1306,1309,1310,389,1313,1316],{},[382,1299,1300],{},"Avion de chasse"," (fighter jet) et ",[382,1303,1304],{},"avion de ligne"," (commercial airliner) distinguent les types. ",[382,1307,1308],{},"Peur de l'avion"," (fear of flying, aviophobia) est une phobia courante. ",[382,1311,1312],{},"Jeter par l'avion",[382,1314,1315],{},"avion en papier"," (paper aeroplane) est une activite enfantine universelle.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1318},[],"Avion est un nom masculin designe l'aeronef a voilure fixe. Par avion (by air) et en avion (by plane) sont les prepositions correctes pour le moyen de transport. Billet d'avion (plane ticket), vol d'avion (flight) et compagnie aerienne (airline) sont des collocations essentielles.",[42,42,42,42,42],[1322,1325,1328,1331,1334],{"sentence":1323,"translation":1324,"audio":42},"L'avion a atterri avec une heure de retard a cause du mauvais temps.","The plane landed an hour late due to bad weather.",{"sentence":1326,"translation":1327,"audio":42},"Je prefere prendre l'avion que le train pour aller a New York.","I prefer to take the plane rather than the train to go to New York.",{"sentence":1329,"translation":1330,"audio":42},"Elle a peur de l'avion depuis un incident il y a plusieurs années.","She has been afraid of flying since an incident several years ago.",{"sentence":1332,"translation":1333,"audio":42},"Mon fils dessine des avions toute la journée.","My son draws planes all day long.",{"sentence":1335,"translation":1336,"audio":42},"Le billet d'avion coûte plus cher en haute saison.","The plane ticket costs more in high season.",798,"\u002Favjɔ̃\u002F",16,{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favion",[291,1344,166,1345,1346],"bateau","pays","train",{"description":1319},"french\u002Fwords\u002Favion","aeroplane, plane","tLlhDH3oRt3YBLHsfqbcY4EMSLBeXrVDD_T_tKj9edU",{"id":1352,"title":1353,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1354,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1358,"examples":1359,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1375,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1376,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":177,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":1377,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":1378,"pronoun":42,"relatedWords":1379,"seo":1382,"slug":177,"stem":1383,"tier":158,"translation":1384,"verb":1385,"verbSlugs":42,"__hash__":1437},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir.md","Avoir",{"type":44,"value":1355,"toc":1356},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1357},[],[42,42,42,42,42],[1360,1363,1366,1369,1372],{"sentence":1361,"translation":1362},"J'ai deux chats et un chien.","I have two cats and a dog.",{"sentence":1364,"translation":1365},"Elle a fini son travail avant midi.","She finished her work before noon.",{"sentence":1367,"translation":1368},"Nous avons besoin d'une heure de plus.","We need one more hour.",{"sentence":1370,"translation":1371},"Avez-vous une table pour deux personnes?","Do you have a table for two people?",{"sentence":1373,"translation":1374,"audio":42},"Il a eu beaucoup de chance dans cette affaire.","He had a lot of luck with this matter.",15,"\u002Favwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir",[204,206,1380,263,1381],"tenir","obtenir",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Favoir","to have",{"verbType":530,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":1386},{"paradigm":532,"gerund":1387,"pastParticiple":1388,"indicative":1389,"subjunctive":1421,"imperative":1436},"ayant","eu",{"present":1390,"imperfect":1396,"preterite":1402,"future":1408,"conditional":1415},[1391,1392,162,1393,1394,1395],"ai","as","avons","avez","ont",[1397,1397,1398,1399,1400,1401],"avais","avait","avions","aviez","avaient",[1403,1403,1404,1405,1406,1407],"eus","eut","eûmes","eûtes","eurent",[1409,1410,1411,1412,1413,1414],"aurai","auras","aura","aurons","aurez","auront",[1416,1416,1417,1418,1419,1420],"aurais","aurait","aurions","auriez","auraient",{"present":1422,"imperfect":1429},[1423,1424,1425,1426,1427,1428],"aie","aies","ait","ayons","ayez","aient",[1430,1431,1432,1433,1434,1435],"eusse","eusses","eût","eussions","eussiez","eussent",[1423,1426,1427],"4vywLeaJEMId2674E1OrTgUYibYDScbpwHYTxP1PaUs",{"id":1439,"title":1440,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1441,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1445,"examples":1446,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1465,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1466,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":178,"lessonNumber":1467,"mandarin":42,"meta":1468,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":1470,"pronoun":42,"relatedWords":1471,"seo":1476,"slug":178,"stem":1477,"tier":158,"translation":1478,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1479},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeau.md","Beau",{"type":44,"value":1442,"toc":1443},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1444},[],[42,42,42,42,42,42],[1447,1450,1453,1456,1459,1462],{"sentence":1448,"translation":1449,"audio":42},"Il fait beau aujourd'hui, allons nous promener.","It is a beautiful day today, let us go for a walk.",{"sentence":1451,"translation":1452,"audio":42},"C'est un beau travail, tu peux en être fier.","It is a beautiful piece of work, you can be proud of it.",{"sentence":1454,"translation":1455,"audio":42},"Il a un beau sourire qui met les gens a l'aise.","He has a beautiful smile that puts people at ease.",{"sentence":1457,"translation":1458,"audio":42},"Quel beau cadeau tu m'as offert pour mon anniversaire.","What a beautiful gift you gave me for my birthday.",{"sentence":1460,"translation":1461,"audio":42},"Le beau temps devrait revenir en fin de semaine.","Fine weather should return at the end of the week.",{"sentence":1463,"translation":1464,"audio":42},"Il fait vraiment beau temps aujourd'hui dans le jardin.","The weather is really lovely today in the garden.",414,"\u002Fbo\u002F",9,{},"adjective","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeau",[1472,1473,253,1474,1475],"dur","pardon","parent","suite",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fbeau","beautiful, handsome (masculine)","fJusfjXTpbmnYLxnd2Fjn9UmoBJ8lZQujfTACdJRkbE",{"id":1481,"title":1482,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1483,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1526,"exampleAudio":1527,"examples":1528,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1547,"hskLevel":42,"images":1548,"intro":42,"ipa":1551,"ipaSecondary":1552,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":179,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":1553,"navigation":38,"noun":1554,"partOfSpeech":437,"path":1555,"pronoun":42,"relatedWords":1556,"seo":1560,"slug":179,"stem":1561,"tier":158,"translation":1562,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1563},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbesoin.md","Besoin",{"type":44,"value":1484,"toc":1524},[1485,1502],[47,1486,1487,1489,1490,1493,1494,1497,1498,1501],{},[378,1488,1482],{}," s'emploie presque toujours dans la structure ",[382,1491,1492],{},"avoir besoin de"," + nom ou infinitif. Au négatif, la suppression de l'article est possible dans un registre soutenu : ",[382,1495,1496],{},"je n'ai besoin de rien",". La locution ",[382,1499,1500],{},"si besoin"," (if needed, if necessary) est courante dans un contexte professionnel.",[47,1503,1504,1507,1508,1511,1512,1515,1516,1519,1520,1523],{},[382,1505,1506],{},"Au besoin"," (if need be) et ",[382,1509,1510],{},"en cas de besoin"," (if the need arises) sont des locutions légèrement plus formelles. Le verbe ",[382,1513,1514],{},"avoir besoin"," ne se construit jamais directement avec un pronom indirect : on dit ",[382,1517,1518],{},"j'ai besoin de toi"," et non ",[382,1521,1522],{},"je te besoin",".",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1525},[],"Besoin s'emploie presque toujours dans la structure avoir besoin de + nom ou infinitif. Au négatif, la suppression de l'article est possible dans un registre soutenu : je n'ai besoin de rien. La locution si besoin (if needed, if necessary) est courante dans un contexte professionnel.",[42,42,42,42,42,42],[1529,1532,1535,1538,1541,1544],{"sentence":1530,"translation":1531,"audio":42},"J'ai besoin d'une heure de calme pour finir ce rapport.","I need an hour of quiet to finish this report.",{"sentence":1533,"translation":1534,"audio":42},"Elle n'a pas besoin d'aide pour résoudre ce problème.","She doesn't need help to solve this problem.",{"sentence":1536,"translation":1537,"audio":42},"Le chien a besoin de sortir chaque après-midi.","The dog needs to go out every afternoon.",{"sentence":1539,"translation":1540,"audio":42},"Cette plante a besoin de beaucoup de lumière pour pousser.","This plant needs a lot of light to grow.",{"sentence":1542,"translation":1543,"audio":42},"Au besoin, tu peux m'appeler ce soir.","If need be, you can call me this evening.",{"sentence":1545,"translation":1546,"audio":42},"J'ai vraiment besoin de ton aide demain matin.","I really need your help tomorrow morning.",121,{"line":1549,"colour":1550},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fbesoin-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fbesoin-colour.svg","\u002Fbəzwɛ̃\u002F","\u002Fbəzwẽ\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbesoin",[1557,193,1558,1559,202],"vouloir","falloir","manque",{"description":1526},"french\u002Fwords\u002Fbesoin","need","P6WDETFHyyDqF4XXr79F4GyVs2MfqI0U0SVD4an4M1w",{"id":1565,"title":1566,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1567,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1614,"exampleAudio":1615,"examples":1616,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1632,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1633,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":1634,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":1635,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":1637,"pronoun":42,"relatedWords":1638,"seo":1640,"slug":180,"stem":1641,"tier":158,"translation":1642,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1643},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca.md","Ca",{"type":44,"value":1568,"toc":1612},[1569,1592],[47,1570,1571,1573,1574,1577,1578,1580,1581,1583,1584,1587,1588,1591],{},[378,1572,1566],{}," est la forme contractee de ",[378,1575,1576],{},"cela",", le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ",[382,1579,180],{}," a pratiquement supplante ",[382,1582,1576],{}," : on dit naturellement ",[382,1585,1586],{},"ca marche"," plutot que ",[382,1589,1590],{},"cela marche",". Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[47,1593,1594,1595,1597,1598,1600,1601,1604,1605,1608,1609,1611],{},"L'erreur classique est de confondre ",[382,1596,180],{}," avec ",[382,1599,270],{}," (adjectif possessif feminin, comme dans ",[382,1602,1603],{},"sa voiture","). En ecriture, la distinction est purement orthographique - a l'oral les deux sont homophones - mais une faute sur ",[382,1606,1607],{},"ca\u002Fsa"," dans un texte formel reste mal vue. Dans le registre soutenu, privilegiez ",[382,1610,1576],{}," a l'ecrit.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1613},[],"Ca est la forme contractee de cela, le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ca a pratiquement supplante cela : on dit naturellement ca marche plutot que cela marche. Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[42,42,42,42,42],[1617,1620,1623,1626,1629],{"sentence":1618,"translation":1619,"audio":42},"Ca va bien, merci.","I'm doing well, thanks.",{"sentence":1621,"translation":1622,"audio":42},"C'est ca, exactement.","That's it, exactly.",{"sentence":1624,"translation":1625,"audio":42},"Ca ne me plait pas du tout.","I don't like that at all.",{"sentence":1627,"translation":1628,"audio":42},"Tiens, prends ça avant de partir.","Here, take this before you leave.",{"sentence":1630,"translation":1631,"audio":42},"Ça, je ne veux plus en entendre parler.","That, I don't want to hear about any more.",21,"\u002Fsa\u002F","ça",{},"pronoun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca",[182,1576,284,1639,186],"quoi",{"description":1614},"french\u002Fwords\u002Fca","that, it (informal demonstrative pronoun)","_ew4afVNwk1yPGGDMJvycn-jZkEseQ8iWNkHO8g-4s0",{"id":1645,"title":1646,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1647,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1651,"examples":1652,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1668,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1669,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":181,"lessonNumber":319,"mandarin":42,"meta":1670,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":1671,"pronoun":42,"relatedWords":1672,"seo":1677,"slug":181,"stem":1678,"tier":158,"translation":1679,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1680},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcalme.md","Calme",{"type":44,"value":1648,"toc":1649},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1650},[],[42,42,42,42,42],[1653,1656,1659,1662,1665],{"sentence":1654,"translation":1655,"audio":42},"Reste calme, on va trouver une solution.","Stay calm, we will find a solution.",{"sentence":1657,"translation":1658,"audio":42},"Le quartier est très calme le dimanche matin.","The neighbourhood is very quiet on Sunday morning.",{"sentence":1660,"translation":1661,"audio":42},"Elle garde son calme même dans les situations difficiles.","She keeps her composure even in difficult situations.",{"sentence":1663,"translation":1664,"audio":42},"Après la pluie, la mer était de nouveau calme.","After the rain, the sea was calm again.",{"sentence":1666,"translation":1667,"audio":42},"Le médecin m'a dit de vivre une vie plus calme.","The doctor told me to live a quieter life.",583,"\u002Fkalm\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcalme",[1673,1674,1675,1676,441],"tranquille","silence","stress","inquiet",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fcalme","calm, quiet","1_5jkCzPJYagizjwdU_j02UeGUnW4DqpaRv69lb-dYk",{"id":1682,"title":1683,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1684,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1762,"exampleAudio":1763,"examples":1764,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1783,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":182,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":1784,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1785,"path":1786,"pronoun":42,"relatedWords":1787,"seo":1788,"slug":182,"stem":1789,"tier":158,"translation":1790,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1791},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fce.md","Ce",{"type":44,"value":1685,"toc":1760},[1686,1728],[47,1687,1688,1690,1691,702,1694,1697,1698,702,1701,702,1704,702,1707,1710,1711,1714,1715,1717,1718,1721,1722,702,1725,1523],{},[378,1689,1683],{}," est un adjectif demonstratif masculin singulier (",[382,1692,1693],{},"ce livre",[382,1695,1696],{},"ce soir",") et aussi un pronom neutre qui entre dans de nombreuses constructions figees : ",[382,1699,1700],{},"c'est",[382,1702,1703],{},"ce que",[382,1705,1706],{},"ce qui",[382,1708,1709],{},"ce dont",". La forme ",[382,1712,1713],{},"cet"," s'emploie a la place de ",[382,1716,182],{}," devant un nom masculin commencant par une voyelle ou un ",[382,1719,1720],{},"h"," muet : ",[382,1723,1724],{},"cet homme",[382,1726,1727],{},"cet arbre",[47,1729,1730,1731,1733,1734,1737,1738,1741,1742,1745,1746,1748,1749,1752,1753,1756,1757,706],{},"La confusion la plus repandue est entre ",[382,1732,182],{}," pronom (",[382,1735,1736],{},"ce n'est pas vrai",") et ",[382,1739,1740],{},"se"," pronom reflechi (",[382,1743,1744],{},"il se leve","). A l'oral, les deux se prononcent \u002Fsə\u002F, mais a l'ecrit la distinction est essentielle. Notez aussi que ",[382,1747,1700],{}," s'emploie pour presenter ou identifier (",[382,1750,1751],{},"c'est mon ami","), tandis qu'",[382,1754,1755],{},"il est"," precede un adjectif seul (",[382,1758,1759],{},"il est medecin",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1761},[],"Ce est un adjectif demonstratif masculin singulier (ce livre, ce soir) et aussi un pronom neutre qui entre dans de nombreuses constructions figees : c'est, ce que, ce qui, ce dont. La forme cet s'emploie a la place de ce devant un nom masculin commencant par une voyelle ou un h muet : cet homme, cet arbre.",[42,42,42,42,42,42],[1765,1768,1771,1774,1777,1780],{"sentence":1766,"translation":1767,"audio":42},"Ce film m'a beaucoup touche.","This film moved me a lot.",{"sentence":1769,"translation":1770,"audio":42},"Ce que tu dis est vrai.","What you're saying is true.",{"sentence":1772,"translation":1773,"audio":42},"C'est ce que je voulais te dire.","That's what I wanted to tell you.",{"sentence":1775,"translation":1776,"audio":42},"Ce matin, j'ai bu un café avec mon père.","This morning, I had a coffee with my father.",{"sentence":1778,"translation":1779,"audio":42},"Fais ce qu'il te plaît, je m'en moque.","Do whatever you like, I don't care.",{"sentence":1781,"translation":1782,"audio":42},"Ce livre est vraiment intéressant, je le lis chaque soir.","This book is really interesting, I read it every evening.","\u002Fsə\u002F",{},"determiner","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fce",[180,183,1576,287,225],{"description":1762},"french\u002Fwords\u002Fce","this, that, it (demonstrative)","O_Sl2mFAqBnAY2CE4r7cgLs0DVaF8uBjtnxzhmwufNY",{"id":1793,"title":1794,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1795,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1799,"examples":1800,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1816,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1817,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":183,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":1818,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1785,"path":1819,"pronoun":42,"relatedWords":1820,"seo":1821,"slug":183,"stem":1822,"tier":158,"translation":1823,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1824},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcette.md","Cette",{"type":44,"value":1796,"toc":1797},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1798},[],[42,42,42,42,42],[1801,1804,1807,1810,1813],{"sentence":1802,"translation":1803,"audio":42},"Cette idée m'a traverse l'esprit plusieurs fois.","This idea crossed my mind several times.",{"sentence":1805,"translation":1806,"audio":42},"J'adore cette chanson, elle me rappelle mon enfance.","I love this song, it reminds me of my childhood.",{"sentence":1808,"translation":1809,"audio":42},"Cette décision n'est pas la sienne à prendre.","This decision is not hers to make.",{"sentence":1811,"translation":1812,"audio":42},"Cette semaine je n'ai pas eu une minute à moi.","This week I haven't had a minute to myself.",{"sentence":1814,"translation":1815,"audio":42},"Prends cette route, elle est plus rapide.","Take this road, it's quicker.",77,"\u002Fsɛt\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcette",[182,180,1576,223,288],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fcette","this, that (feminine singular demonstrative)","5o-hoANuRCyawNC4g1zwsXMh0fD6CfAKZ6k9H-nI-oE",{"id":1826,"title":1827,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1828,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1832,"examples":1833,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1852,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1853,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":184,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":1854,"navigation":38,"noun":1855,"partOfSpeech":437,"path":1856,"pronoun":42,"relatedWords":1857,"seo":1863,"slug":184,"stem":1864,"tier":158,"translation":1865,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1866},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchoix.md","Choix",{"type":44,"value":1829,"toc":1830},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1831},[],[42,42,42,42,42,42],[1834,1837,1840,1843,1846,1849],{"sentence":1835,"translation":1836,"audio":42},"Tu n'as pas le choix dans cette situation.","You have no choice in this situation.",{"sentence":1838,"translation":1839,"audio":42},"C'est un choix difficile a faire.","It is a difficult choice to make.",{"sentence":1841,"translation":1842,"audio":42},"Le choix est entièrement le tien.","The choice is entirely yours.",{"sentence":1844,"translation":1845,"audio":42},"Le restaurant offre un large choix de plats du jour.","The restaurant offers a wide choice of daily dishes.",{"sentence":1847,"translation":1848,"audio":42},"J'ai fait le choix de quitter mon emploi pour voyager.","I made the choice to leave my job to travel.",{"sentence":1850,"translation":1851,"audio":42},"Le restaurant propose un grand choix de plats chauds.","The restaurant offers a great choice of hot dishes.",511,"\u002Fʃwa\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchoix",[1858,1859,1860,1861,1862],"choisir","decide","option","question","impossible",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fchoix","choice","TthW02pOn0WLs_LJOciiwb9rWU0lQeavXyolGxIScGs",{"id":1868,"title":1869,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1870,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1874,"examples":1875,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1891,"hskLevel":42,"images":1892,"intro":42,"ipa":1895,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":185,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":1896,"navigation":38,"noun":1897,"partOfSpeech":437,"path":1898,"pronoun":42,"relatedWords":1899,"seo":1901,"slug":185,"stem":1902,"tier":158,"translation":1903,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1904},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose.md","Chose",{"type":44,"value":1871,"toc":1872},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1873},[],[42,42,42,42,42],[1876,1879,1882,1885,1888],{"sentence":1877,"translation":1878,"audio":42},"J'ai quelque chose d'important a te dire.","I have something important to tell you.",{"sentence":1880,"translation":1881,"audio":42},"C'est une chose serieuse, il faut agir vite.","This is a serious thing, we need to act fast.",{"sentence":1883,"translation":1884,"audio":42},"Avant toute chose, assurons-nous de bien comprendre le probleme.","First and foremost, let's make sure we understand the problem.",{"sentence":1886,"translation":1887,"audio":42},"Il y a tant de choses à faire avant le départ.","There are so many things to do before leaving.",{"sentence":1889,"translation":1890,"audio":42},"Une chose est sûre, nous ne reculerons pas.","One thing is certain, we will not back down.",89,{"line":1893,"colour":1894},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-colour.svg","\u002Fʃoz\u002F",{},{"gender":783,"isIrregularPlural":6},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose",[269,284,1900,206,180],"quelque",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fchose","thing","kRttTTgeNDE7NYyWhYiZzKZQLQOGEzEjwNVV9IL6ltw",{"id":1906,"title":1907,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1908,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1912,"examples":1913,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1929,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1930,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":186,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":1931,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1932,"path":1933,"pronoun":42,"relatedWords":1934,"seo":1938,"slug":186,"stem":1939,"tier":158,"translation":1940,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1941},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme.md","Comme",{"type":44,"value":1909,"toc":1910},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1911},[],[42,42,42,42,42],[1914,1917,1920,1923,1926],{"sentence":1915,"translation":1916,"audio":42},"Elle chante comme un ange.","She sings like an angel.",{"sentence":1918,"translation":1919,"audio":42},"Fais comme tu veux, c'est ton choix.","Do as you like, it's your choice.",{"sentence":1921,"translation":1922,"audio":42},"Comme il pleut, on reste a la maison.","Since it's raining, we're staying home.",{"sentence":1924,"translation":1925,"audio":42},"Comme d'habitude, il est arrivé en retard au bureau.","As usual, he arrived late at the office.",{"sentence":1927,"translation":1928,"audio":42},"Je le considère comme mon meilleur ami depuis l'école.","I have considered him my best friend since school.",62,"\u002Fkɔm\u002F",{},"conjunction","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme",[1935,1936,902,173,1937],"que","si","tel",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fcomme","like, as, such as, how","jwehCcHm0VEI7uZf71TTU7hG4OF5D6V1cWzMhWyoRGg",{"id":1943,"title":1944,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1945,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1949,"examples":1950,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":896,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1966,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":188,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":1967,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":1968,"pronoun":42,"relatedWords":1969,"seo":1971,"slug":188,"stem":1972,"tier":158,"translation":1973,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1974},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans.md","Dans",{"type":44,"value":1946,"toc":1947},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1948},[],[42,42,42,42,42],[1951,1954,1957,1960,1963],{"sentence":1952,"translation":1953},"Les cles sont dans mon sac.","The keys are in my bag.",{"sentence":1955,"translation":1956},"Je serai la dans dix minutes.","I will be there in ten minutes.",{"sentence":1958,"translation":1959},"Nous vivons dans une grande ville.","We live in a big city.",{"sentence":1961,"translation":1962,"audio":42},"Il a passé deux ans dans l'armée avant d'étudier.","He spent two years in the army before studying.",{"sentence":1964,"translation":1965,"audio":42},"On trouve cette plante partout dans le sud de la France.","This plant is found all over the south of France.","\u002Fdɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans",[196,277,1970,162,189],"sous",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fdans","in, inside","LjNwLT_5tJQces5QUtVbyZEg7ygpFs1TCYMfRGbomfc",{"id":1976,"title":1977,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1978,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":1982,"examples":1983,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1999,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2000,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":189,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":2001,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":2004,"pronoun":42,"relatedWords":2005,"seo":2006,"slug":189,"stem":2007,"tier":158,"translation":2008,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2009},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde.md","De",{"type":44,"value":1979,"toc":1980},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":1981},[],[42,42,42,42,42],[1984,1987,1990,1993,1996],{"sentence":1985,"translation":1986},"La maison de ma grand-mère est belle.","My grandmother's house is beautiful.",{"sentence":1988,"translation":1989},"Je viens de Lyon, dans le sud-est.","I come from Lyon, in the south-east.",{"sentence":1991,"translation":1992},"Un verre de vin rouge, s'il vous plait.","A glass of red wine, please.",{"sentence":1994,"translation":1995,"audio":42},"Il a beaucoup de mal à se concentrer le matin.","He has a lot of trouble concentrating in the morning.",{"sentence":1997,"translation":1998,"audio":42},"Elle est sortie de la salle sans dire un mot.","She left the room without saying a word.",8,"\u002Fdə\u002F",{"surfaceForms":2002},[2003],"d'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde",[1028,191,162,196,1059],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fde","of, from","2HUlchqjBMEeU_lCFOmGqkI5Rmk4SddGEhKUqIeUVUI",{"id":2011,"title":2012,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2013,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2056,"exampleAudio":2057,"examples":2058,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2074,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2075,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":190,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":2076,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":2077,"pronoun":42,"relatedWords":2078,"seo":2082,"slug":190,"stem":2083,"tier":158,"translation":2084,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2085},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemain.md","Demain",{"type":44,"value":2014,"toc":2054},[2015,2036],[47,2016,2017,2019,2020,2023,2024,2027,2028,2031,2032,2035],{},[378,2018,2012],{}," est l'adverbe temporel du lendemain. ",[382,2021,2022],{},"Demain matin"," (tomorrow morning), ",[382,2025,2026],{},"demain soir"," (tomorrow evening), ",[382,2029,2030],{},"demain midi"," (tomorrow at noon) précisent le moment. ",[382,2033,2034],{},"À demain"," (see you tomorrow) est une formule d'au revoir quotidienne très fréquente.",[47,2037,2038,2041,2042,2045,2046,2049,2050,2053],{},[382,2039,2040],{},"Après-demain"," (the day after tomorrow) et ",[382,2043,2044],{},"avant-hier"," (the day before yesterday) complètent le paradigme temporel. ",[382,2047,2048],{},"C'est pas demain la veille"," (it won't happen tomorrow, it won't happen any time soon) est une expression familière d'improbabilité. Le proverbe ",[382,2051,2052],{},"ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui"," est le pendant français du \"don't procrastinate\".",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2055},[],"Demain est l'adverbe temporel du lendemain. Demain matin (tomorrow morning), demain soir (tomorrow evening), demain midi (tomorrow at noon) précisent le moment. À demain (see you tomorrow) est une formule d'au revoir quotidienne très fréquente.",[42,42,42,42,42],[2059,2062,2065,2068,2071],{"sentence":2060,"translation":2061,"audio":42},"Demain, j'ai un rendez-vous important que je ne peux pas rater.","Tomorrow, I have an important appointment I can't miss.",{"sentence":2063,"translation":2064,"audio":42},"On verra demain si les résultats sont bons.","We'll see tomorrow whether the results are good.",{"sentence":2066,"translation":2067,"audio":42},"Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui, c'est sage.","Don't put off till tomorrow what you can do today - that's wise.",{"sentence":2069,"translation":2070,"audio":42},"Demain matin, je commence à six heures.","Tomorrow morning, I start at six.",{"sentence":2072,"translation":2073,"audio":42},"À demain, et bonne soirée à toi.","See you tomorrow, and have a good evening.",266,"\u002Fdəmɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemain",[2079,2080,2081,275,235],"hier","aujourd-hui","apres-demain",{"description":2056},"french\u002Fwords\u002Fdemain","tomorrow","MkvQa-c5bOsofUf_6x542cupkS8v5XLVPw4NEitJwpU",{"id":2087,"title":2088,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2089,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2160,"exampleAudio":2161,"examples":2162,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2178,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2179,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":191,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":2180,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2181,"path":2182,"pronoun":42,"relatedWords":2183,"seo":2184,"slug":191,"stem":2185,"tier":158,"translation":2186,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2187},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdes.md","Des",{"type":44,"value":2090,"toc":2158},[2091,2118],[47,2092,2093,2095,2096,702,2099,2102,2103,2106,2107,2110,2111,702,2114,2117],{},[378,2094,2088],{}," remplit deux fonctions distinctes. Premierement, c'est l'article indefini pluriel (",[382,2097,2098],{},"des amis",[382,2100,2101],{},"des problemes","), equivalent de ",[382,2104,2105],{},"some"," ou d'un pluriel sans article en anglais. Deuxiemement, c'est la contraction de ",[382,2108,2109],{},"de + les"," (",[382,2112,2113],{},"je viens des Etats-Unis",[382,2115,2116],{},"le directeur des ressources humaines","). Cette double nature est une source frequente de confusion.",[47,2119,2120,2121,702,2124,702,2127,2130,2131,2133,2134,2136,2137,2140,2141,2144,2145,984,2148,2140,2151,2154,2155,706],{},"Apres un adverbe de quantite (",[382,2122,2123],{},"beaucoup",[382,2125,2126],{},"peu",[382,2128,2129],{},"assez","), ",[382,2132,191],{}," se remplace par ",[382,2135,189],{}," seul : ",[382,2138,2139],{},"beaucoup d'amis"," (non ",[382,2142,2143],{},"beaucoup des amis","). De meme, a la forme negative, l'article indefini pluriel devient ",[382,2146,2147],{},"de\u002Fd'",[382,2149,2150],{},"je n'ai pas d'amis",[382,2152,2153],{},"pas des amis","), sauf dans les tournures qui mettent en contraste deux groupes (",[382,2156,2157],{},"ce ne sont pas des amis, ce sont des collegues",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2159},[],"Des remplit deux fonctions distinctes. Premierement, c'est l'article indefini pluriel (des amis, des problemes), equivalent de some ou d'un pluriel sans article en anglais. Deuxiemement, c'est la contraction de de + les (je viens des Etats-Unis, le directeur des ressources humaines). Cette double nature est une source frequente de confusion.",[42,42,42,42,42],[2163,2166,2169,2172,2175],{"sentence":2164,"translation":2165,"audio":42},"Il y a des nuages dans le ciel ce matin.","There are some clouds in the sky this morning.",{"sentence":2167,"translation":2168,"audio":42},"Elle a achete des pommes au marche.","She bought some apples at the market.",{"sentence":2170,"translation":2171,"audio":42},"J'entends des voix dans le couloir.","I can hear voices in the hallway.",{"sentence":2173,"translation":2174,"audio":42},"On a vu des poissons pendant notre sortie en bateau.","We saw some fish during our boat trip.",{"sentence":2176,"translation":2177,"audio":42},"Il reste des places pour le concert de samedi.","There are still some seats left for Saturday's concert.",29,"\u002Fde\u002F",{},"indefinite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdes",[189,1028,287,226,172],{"description":2160},"french\u002Fwords\u002Fdes","some, of the (plural indefinite and partitive article; also contraction of de + les)","ANehI2HgXeSMEvVGD9pQ5UyWldq2yfxHU69E-jfKRSA",{"id":2189,"title":2190,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2191,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2226,"exampleAudio":2227,"examples":2228,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2244,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2245,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":192,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":2246,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2247,"path":2248,"pronoun":42,"relatedWords":2249,"seo":2252,"slug":192,"stem":2253,"tier":158,"translation":2254,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2255},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeux.md","Deux",{"type":44,"value":2192,"toc":2224},[2193,2206],[47,2194,2195,2197,2198,2201,2202,2205],{},[378,2196,2190],{}," est le chiffre 2, invariable en genre. Devant une consonne, le x est muet (",[382,2199,2200],{},"deux tables"," \u002Fdø tabl\u002F) ; devant une voyelle ou un h muet, la liaison se fait : ",[382,2203,2204],{},"deux amis"," \u002Fdøz ami\u002F. En position finale ou isolée, le x se prononce \u002Fdø\u002F.",[47,2207,2208,2209,2212,2213,829,2216,2219,2220,2223],{},"La locution ",[382,2210,2211],{},"tous les deux"," (both) est très courante : ",[382,2214,2215],{},"ils sont venus tous les deux",[382,2217,2218],{},"Deux-points"," (le signe :) porte un trait d'union. L'expression familière ",[382,2221,2222],{},"en deux temps trois mouvements"," signifie très rapidement.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2225},[],"Deux est le chiffre 2, invariable en genre. Devant une consonne, le x est muet (deux tables \u002Fdø tabl\u002F) ; devant une voyelle ou un h muet, la liaison se fait : deux amis \u002Fdøz ami\u002F. En position finale ou isolée, le x se prononce \u002Fdø\u002F.",[42,42,42,42,42],[2229,2232,2235,2238,2241],{"sentence":2230,"translation":2231,"audio":42},"J'ai deux rendez-vous importants cet après-midi.","I have two important appointments this afternoon.",{"sentence":2233,"translation":2234,"audio":42},"Ces deux solutions présentent chacune des avantages.","These two solutions each have their advantages.",{"sentence":2236,"translation":2237,"audio":42},"Elle rentre dans deux semaines après ses vacances.","She comes back in two weeks after her holidays.",{"sentence":2239,"translation":2240,"audio":42},"Tous les deux ans, on retourne voir la famille en Italie.","Every two years, we go back to see family in Italy.",{"sentence":2242,"translation":2243,"audio":42},"Donne-moi deux minutes, je finis mon café.","Give me two minutes, I am finishing my coffee.",107,"\u002Fdø\u002F",{},"numeral","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeux",[285,287,2250,2251,675],"premier","fois",{"description":2226},"french\u002Fwords\u002Fdeux","two","X7UzufXVTfxN4Bo7VXmiO8WPDTNyJt6DAIxIKZwvd5A",{"id":2257,"title":2258,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2259,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2263,"examples":2264,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2280,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2281,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":193,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":2282,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":2283,"pronoun":42,"relatedWords":2284,"seo":2285,"slug":193,"stem":2286,"tier":158,"translation":2287,"verb":2288,"verbSlugs":42,"__hash__":2337},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevoir.md","Devoir",{"type":44,"value":2260,"toc":2261},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2262},[],[42,42,42,42,42],[2265,2268,2271,2274,2277],{"sentence":2266,"translation":2267,"audio":42},"Je dois partir maintenant, je suis déjà en retard.","I have to leave now, I am already late.",{"sentence":2269,"translation":2270,"audio":42},"Tu dois faire tes devoirs avant de sortir.","You must do your homework before going out.",{"sentence":2272,"translation":2273,"audio":42},"Chacun doit prendre ses responsabilités au sérieux.","Everyone must take their responsibilities seriously.",{"sentence":2275,"translation":2276,"audio":42},"Tu dois finir tes devoirs avant le dîner.","You must finish your homework before dinner.",{"sentence":2278,"translation":2279,"audio":42},"Nous devons partir tôt pour éviter le trafic.","We have to leave early to avoid the traffic.",548,"\u002Fdə.vwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevoir",[],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fdevoir","to have to, must; duty",{"verbType":907,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":2289},{"paradigm":532,"gerund":1134,"pastParticiple":2290,"pastParticipleFeminine":2291,"pastParticiplePlural":2292,"pastParticipleFemininePlural":2293,"indicative":2294,"subjunctive":2325,"imperative":2336},"dû","due","dus","dues",{"present":2295,"imperfect":2301,"preterite":2307,"future":2312,"conditional":2319},[2296,2296,2297,2298,2299,2300],"dois","doit","devons","devez","doivent",[2302,2302,2303,2304,2305,2306],"devais","devait","devions","deviez","devaient",[2292,2292,2308,2309,2310,2311],"dut","dûmes","dûtes","durent",[2313,2314,2315,2316,2317,2318],"devrai","devras","devra","devrons","devrez","devront",[2320,2320,2321,2322,2323,2324],"devrais","devrait","devrions","devriez","devraient",{"present":2326,"imperfect":2329},[2327,2328,2327,2304,2305,2300],"doive","doives",[2330,2331,2332,2333,2334,2335],"dusse","dusses","dût","dussions","dussiez","dussent",[2296,2298,2299],"7yRVEzvj8FrcW9Plbn-1gWfrpZdz8gaBeGGyhK_ileo",{"id":2339,"title":2340,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2341,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2345,"examples":2346,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2362,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2363,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":194,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":2364,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":2365,"pronoun":42,"relatedWords":2366,"seo":2371,"slug":194,"stem":2372,"tier":158,"translation":2373,"verb":2374,"verbSlugs":42,"__hash__":2421},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire.md","Dire",{"type":44,"value":2342,"toc":2343},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2344},[],[42,42,42,42,42],[2347,2350,2353,2356,2359],{"sentence":2348,"translation":2349},"Dis-moi la vérité, s'il te plait.","Tell me the truth, please.",{"sentence":2351,"translation":2352},"Comment dit-on 'bonjour' en japonais?","How do you say 'hello' in Japanese?",{"sentence":2354,"translation":2355},"Il dit qu'il va rentrer tard ce soir.","He says that he will get home late tonight.",{"sentence":2357,"translation":2358},"Qu'est-ce que tu veux dire par la?","What do you mean by that?",{"sentence":2360,"translation":2361,"audio":42},"Je voulais te dire merci pour ton aide.","I wanted to say thank you for your help.",19,"\u002Fdiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire",[252,2367,2368,2369,2370],"raconter","expliquer","repondre","demander",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fdire","to say, to tell",{"verbType":530,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2375},{"paradigm":532,"gerund":2376,"pastParticiple":2377,"pastParticipleFeminine":2378,"pastParticiplePlural":2379,"pastParticipleFemininePlural":2380,"indicative":2381,"subjunctive":2409,"imperative":2420},"disant","dit","dite","dits","dites",{"present":2382,"imperfect":2386,"preterite":2392,"future":2396,"conditional":2403},[2383,2383,2377,2384,2380,2385],"dis","disons","disent",[2387,2387,2388,2389,2390,2391],"disais","disait","disions","disiez","disaient",[2383,2383,2377,2393,2394,2395],"dîmes","dîtes","dirent",[2397,2398,2399,2400,2401,2402],"dirai","diras","dira","dirons","direz","diront",[2404,2404,2405,2406,2407,2408],"dirais","dirait","dirions","diriez","diraient",{"present":2410,"imperfect":2413},[2411,2412,2411,2389,2390,2385],"dise","dises",[2414,2415,2416,2417,2418,2419],"disse","disses","dît","dissions","dissiez","dissent",[2383,2384,2380],"BDJnTwYFGxx62XWqHCeq3fjEuOcexbZvSIQnbXpcTXA",{"id":2423,"title":2424,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2425,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2429,"examples":2430,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2446,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2447,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":2448,"lessonNumber":1999,"mandarin":42,"meta":2449,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":2450,"pronoun":42,"relatedWords":2451,"seo":2454,"slug":195,"stem":2455,"tier":158,"translation":2456,"verb":2457,"verbSlugs":42,"__hash__":2458},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecouter.md","Ecouter",{"type":44,"value":2426,"toc":2427},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2428},[],[42,42,42,42,42],[2431,2434,2437,2440,2443],{"sentence":2432,"translation":2433,"audio":42},"J'ecoute la radio tous les matins en prenant mon café.","I listen to the radio every morning while having my coffee.",{"sentence":2435,"translation":2436,"audio":42},"Ecoutez bien, je ne vais le dire qu'une fois.","Listen carefully, I am only going to say it once.",{"sentence":2438,"translation":2439,"audio":42},"Elle n'ecoute jamais ce que je lui dis.","She never listens to what I tell her.",{"sentence":2441,"translation":2442,"audio":42},"Je préfère écouter la radio en travaillant.","I prefer listening to the radio while working.",{"sentence":2444,"translation":2445,"audio":42},"Tu devrais écouter les conseils de ta mère.","You should listen to your mother's advice.",352,"\u002Fekute\u002F","écouter",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecouter",[199,252,2452,2453,1674],"musique","comprendre",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fecouter","to listen, to listen to",{"verbType":491,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"dbTw0fuJK1OP1apinoLlVvAuXMVguecvWsDCOmSEgdA",{"id":2460,"title":2461,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2462,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2466,"examples":2467,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2362,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":742,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":196,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":2483,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":2484,"pronoun":42,"relatedWords":2485,"seo":2486,"slug":196,"stem":2487,"tier":158,"translation":2488,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2489},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen.md","En",{"type":44,"value":2463,"toc":2464},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2465},[],[42,42,42,42,42],[2468,2471,2474,2477,2480],{"sentence":2469,"translation":2470,"audio":42},"Nous partons en Espagne cet été.","We are going to Spain this summer.",{"sentence":2472,"translation":2473,"audio":42},"Des pommes ? Oui, j'en ai achete au marche.","Apples? Yes, I bought some at the market.",{"sentence":2475,"translation":2476,"audio":42},"Il parle français en classe et anglais a la maison.","He speaks French in class and English at home.",{"sentence":2478,"translation":2479,"audio":42},"Nous partons en vacances en Italie cet été.","We're going on holiday to Italy this summer.",{"sentence":2481,"translation":2482,"audio":42},"Elle parle souvent en anglais avec ses collègues.","She often speaks in English with her colleagues.",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen",[188,162,292,189,172],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fen","in, to (preposition); of it, some (pronoun)","q7njVcZRYc211awrDnQt5TPSUC_G8UD3dwTarVD04dI",{"id":2491,"title":2492,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2493,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2550,"exampleAudio":2551,"examples":2552,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2568,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2569,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":197,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":2570,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":2571,"pronoun":42,"relatedWords":2572,"seo":2574,"slug":197,"stem":2575,"tier":158,"translation":2576,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2577},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore.md","Encore",{"type":44,"value":2494,"toc":2548},[2495,2531],[47,2496,2497,2499,2500,2503,2504,2507,2508,2511,2512,2514,2515,2517,2518,2521,2522,2524,2525,702,2528,1523],{},[378,2498,2492],{}," est un adverbe polyvalent couvrant ",[382,2501,2502],{},"still"," (continuité), ",[382,2505,2506],{},"again"," (répétition), et ",[382,2509,2510],{},"more"," (quantité supplémentaire). La distinction avec ",[382,2513,283],{}," pour le sens ",[382,2516,2502],{}," est fine : ",[382,2519,2520],{},"il est encore\u002Ftoujours là",". Devant un comparatif, ",[382,2523,197],{}," renforce : ",[382,2526,2527],{},"encore plus grand",[382,2529,2530],{},"encore mieux",[47,2532,2208,2533,2536,2537,829,2540,2543,2544,2547],{},[382,2534,2535],{},"encore que"," + subjonctif introduit une concession dans un registre soutenu : ",[382,2538,2539],{},"c'est une bonne idée, encore qu'il faille vérifier les chiffres",[382,2541,2542],{},"Encore une fois"," (one more time) est plus courant que le calque anglais ",[382,2545,2546],{},"une autre fois"," dans le sens répétitif.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2549},[],"Encore est un adverbe polyvalent couvrant still (continuité), again (répétition), et more (quantité supplémentaire). La distinction avec toujours pour le sens still est fine : il est encore\u002Ftoujours là. Devant un comparatif, encore renforce : encore plus grand, encore mieux.",[42,42,42,42,42],[2553,2556,2559,2562,2565],{"sentence":2554,"translation":2555,"audio":42},"Elle dort encore à cette heure, c'est incroyable.","She's still sleeping at this hour, it's unbelievable.",{"sentence":2557,"translation":2558,"audio":42},"Je voudrais encore un peu de ce dessert délicieux.","I'd like a little more of this delicious dessert.",{"sentence":2560,"translation":2561,"audio":42},"Encore une fois, il a oublié notre rendez-vous important.","Once again, he forgot our important appointment.",{"sentence":2563,"translation":2564,"audio":42},"Il pleut encore, ne sors pas sans manteau.","It is raining again, do not go out without a coat.",{"sentence":2566,"translation":2567,"audio":42},"Tu veux encore un peu de café ?","Do you want some more coffee?",118,"\u002Fɑ̃kɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore",[283,1170,260,2573,173],"jamais",{"description":2550},"french\u002Fwords\u002Fencore","still, again, more, yet","FmsyWKf8UCZwv6eBAjWSVEytO7pCdrO20vs2z9R6Qdg",{"id":2579,"title":2580,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2581,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2585,"examples":2586,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2602,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2603,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":198,"lessonNumber":1999,"mandarin":42,"meta":2604,"navigation":38,"noun":2605,"partOfSpeech":437,"path":2606,"pronoun":42,"relatedWords":2607,"seo":2611,"slug":198,"stem":2612,"tier":158,"translation":2613,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2614},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfant.md","Enfant",{"type":44,"value":2582,"toc":2583},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2584},[],[42,42,42,42,42],[2587,2590,2593,2596,2599],{"sentence":2588,"translation":2589,"audio":42},"Cet enfant apprend a lire avec beaucoup de plaisir.","This child learns to read with great pleasure.",{"sentence":2591,"translation":2592,"audio":42},"En tant qu'enfant, elle adorait jouer au foot.","As a child, she loved playing football.",{"sentence":2594,"translation":2595,"audio":42},"Chaque enfant merite une bonne education.","Every child deserves a good education.",{"sentence":2597,"translation":2598,"audio":42},"L'enfant dort tranquillement dans son petit lit.","The child sleeps quietly in his little bed.",{"sentence":2600,"translation":2601,"audio":42},"Mes enfants reviennent de l'école avant le diner.","My children come home from school before dinner.",365,"\u002Fɑ̃.fɑ̃\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfant",[2608,2609,220,901,2610],"ni","revoir","eau",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fenfant","child","-6OuS2Nrfb3s2_eOSe1S5WHh_LhgVWmldupyqIwXt9w",{"id":2616,"title":2617,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2618,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2622,"examples":2623,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2639,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2640,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":200,"lessonNumber":1999,"mandarin":42,"meta":2641,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":2642,"pronoun":42,"relatedWords":2643,"seo":2646,"slug":200,"stem":2647,"tier":158,"translation":2648,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2649},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin.md","Enfin",{"type":44,"value":2619,"toc":2620},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2621},[],[42,42,42,42,42],[2624,2627,2630,2633,2636],{"sentence":2625,"translation":2626,"audio":42},"Le train est enfin arrive avec deux heures de retard.","The train finally arrived two hours late.",{"sentence":2628,"translation":2629,"audio":42},"Enfin, c'est a toi de decider ce que tu veux faire.","Well, it is up to you to decide what you want to do.",{"sentence":2631,"translation":2632,"audio":42},"Elle a enfin trouve le travail qu'elle cherchait.","She has finally found the job she was looking for.",{"sentence":2634,"translation":2635,"audio":42},"Le train arrive enfin après deux heures de retard.","The train is finally arriving after two hours of delay.",{"sentence":2637,"translation":2638,"audio":42},"Enfin, j'ai trouvé mes lunettes sur la table.","At last, I found my glasses on the table.",377,"\u002Fɑ̃.fɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin",[273,1346,2644,2645,901],"jeune","boulot",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fenfin","finally, at last, well","XXGLJxBVd-goIbSpTvpZb_ux2fvlGpqEUZN9mIhXmFE",{"id":2651,"title":2652,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2653,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2696,"exampleAudio":2697,"examples":2698,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2714,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2715,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":201,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":2716,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":2717,"pronoun":42,"relatedWords":2718,"seo":2722,"slug":201,"stem":2723,"tier":158,"translation":1218,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2724},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fensemble.md","Ensemble",{"type":44,"value":2654,"toc":2694},[2655,2672],[47,2656,2657,2659,2660,2663,2664,2667,2668,2671],{},[378,2658,2652],{}," est principalement un adverbe invariable (together) mais aussi un nom masculin (a set, an ensemble, a unit). ",[382,2661,2662],{},"Mettre ensemble"," (to put together) et ",[382,2665,2666],{},"être ensemble"," (to be together, to be in a relationship) sont très courants. ",[382,2669,2670],{},"Dans l'ensemble"," (on the whole, overall, by and large) est une locution de bilan fréquente dans les évaluations et les résumés.",[47,2673,2674,2677,2678,2681,2682,2685,2686,2689,2690,2693],{},[382,2675,2676],{},"Un ensemble de"," + nom (a set of, a number of) est la construction nominale. ",[382,2679,2680],{},"Dans son ensemble"," (as a whole, in its entirety) s'emploie quand on parle d'un tout sans aller dans les détails. ",[382,2683,2684],{},"Bien ensemble"," (to go well together, to match) s'emploie pour les couleurs, les styles ou les personnes qui s'harmonisent. ",[382,2687,2688],{},"L'ensemble du groupe"," vs ",[382,2691,2692],{},"tout le groupe"," sont globalement équivalents.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2695},[],"Ensemble est principalement un adverbe invariable (together) mais aussi un nom masculin (a set, an ensemble, a unit). Mettre ensemble (to put together) et être ensemble (to be together, to be in a relationship) sont très courants. Dans l'ensemble (on the whole, overall, by and large) est une locution de bilan fréquente dans les évaluations et les résumés.",[42,42,42,42,42],[2699,2702,2705,2708,2711],{"sentence":2700,"translation":2701,"audio":42},"Nous travaillons mieux ensemble que tout seuls, l'équipe le montre bien.","We work better together than alone, the team shows this well.",{"sentence":2703,"translation":2704,"audio":42},"Ils habitent ensemble depuis trois ans dans ce grand appartement.","They have been living together for three years in this large flat.",{"sentence":2706,"translation":2707,"audio":42},"Allons tous ensemble voter demain pour faire entendre notre voix.","Let's all go together to vote tomorrow to make our voice heard.",{"sentence":2709,"translation":2710,"audio":42},"Mangeons ensemble dimanche chez ma soeur.","Let's eat together on Sunday at my sister's.",{"sentence":2712,"translation":2713,"audio":42},"Ces deux couleurs vont très bien ensemble.","These two colours go very well together.",289,"\u002Fɑ̃sɑ̃bl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fensemble",[175,2719,284,2720,2721],"seul","groupe","equipe",{"description":2696},"french\u002Fwords\u002Fensemble","nrIAW93CQe4jz6LZauoic7E1mNFFy8hreAX_8fcA7jw",{"id":2726,"title":2727,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2728,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2732,"examples":2733,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2749,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2750,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":199,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":2751,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":2752,"pronoun":42,"relatedWords":2753,"seo":2755,"slug":199,"stem":2756,"tier":158,"translation":2757,"verb":2758,"verbSlugs":42,"__hash__":2809},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentendre.md","Entendre",{"type":44,"value":2729,"toc":2730},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2731},[],[42,42,42,42,42],[2734,2737,2740,2743,2746],{"sentence":2735,"translation":2736,"audio":42},"Je ne peux pas t'entendre avec ce bruit.","I cannot hear you with this noise.",{"sentence":2738,"translation":2739,"audio":42},"Tu as entendu ce qu'il a dit ?","Did you hear what he said?",{"sentence":2741,"translation":2742,"audio":42},"Elle peut entendre la musique depuis sa chambre.","She can hear the music from her room.",{"sentence":2744,"translation":2745,"audio":42},"Je n'entends rien avec ce bruit dans la rue.","I cannot hear a thing with this noise in the street.",{"sentence":2747,"translation":2748,"audio":42},"Tu as entendu ce que le professeur a dit ?","Did you hear what the teacher said?",522,"\u002Fɑ̃.tɑ̃dʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fentendre",[195,2754,2453],"voix",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fentendre","to hear",{"verbType":907,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":2759},{"paradigm":532,"gerund":2760,"pastParticiple":2761,"pastParticipleFeminine":2762,"pastParticiplePlural":2763,"pastParticipleFemininePlural":2764,"indicative":2765,"subjunctive":2797,"imperative":2808},"entendant","entendu","entendue","entendus","entendues",{"present":2766,"imperfect":2772,"preterite":2778,"future":2784,"conditional":2791},[2767,2767,2768,2769,2770,2771],"entends","entend","entendons","entendez","entendent",[2773,2773,2774,2775,2776,2777],"entendais","entendait","entendions","entendiez","entendaient",[2779,2779,2780,2781,2782,2783],"entendis","entendit","entendîmes","entendîtes","entendirent",[2785,2786,2787,2788,2789,2790],"entendrai","entendras","entendra","entendrons","entendrez","entendront",[2792,2792,2793,2794,2795,2796],"entendrais","entendrait","entendrions","entendriez","entendraient",{"present":2798,"imperfect":2801},[2799,2800,2799,2775,2776,2771],"entende","entendes",[2802,2803,2804,2805,2806,2807],"entendisse","entendisses","entendît","entendissions","entendissiez","entendissent",[2767,2769,2770],"lJc_m5IoecTfIi9FvVqVyMdSDla4kE6Qj1-yyWAC6Mc",{"id":2811,"title":2812,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2813,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2817,"examples":2818,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2834,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2835,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":202,"lessonNumber":896,"mandarin":42,"meta":2836,"navigation":38,"noun":2837,"partOfSpeech":437,"path":2838,"pronoun":42,"relatedWords":2839,"seo":2843,"slug":202,"stem":2844,"tier":158,"translation":2845,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2846},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenvie.md","Envie",{"type":44,"value":2814,"toc":2815},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2816},[],[42,42,42,42,42],[2819,2822,2825,2828,2831],{"sentence":2820,"translation":2821,"audio":42},"J'ai envie de manger une bonne pizza ce soir.","I feel like eating a good pizza tonight.",{"sentence":2823,"translation":2824,"audio":42},"Elle avait envie de tout abandonner et de voyager.","She felt like abandoning everything and travelling.",{"sentence":2826,"translation":2827,"audio":42},"Il n'a aucune envie de travailler aujourd'hui.","He has no desire whatsoever to work today.",{"sentence":2829,"translation":2830,"audio":42},"J'ai envie d'un grand café bien serré.","I fancy a strong espresso.",{"sentence":2832,"translation":2833,"audio":42},"Elle n'a pas envie de sortir ce soir.","She doesn't feel like going out this evening.",476,"\u002Fɑ̃.vi\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenvie",[2840,163,2841,901,2842],"numero","mot","vas-y",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fenvie","desire, envy","O3EroiTDpaKjQ-De8Merc3-3eXaF5fKLrKgIryUkOhE",{"id":2848,"title":2849,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2850,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2854,"examples":2855,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1467,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2871,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":203,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":2872,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1932,"path":2873,"pronoun":42,"relatedWords":2874,"seo":2877,"slug":203,"stem":2878,"tier":158,"translation":2879,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2880},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet.md","Et",{"type":44,"value":2851,"toc":2852},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2853},[],[42,42,42,42,42],[2856,2859,2862,2865,2868],{"sentence":2857,"translation":2858},"J'ai commande un café et un croissant.","I ordered a coffee and a croissant.",{"sentence":2860,"translation":2861},"Elle parle français et espagnol très bien.","She speaks French and Spanish very well.",{"sentence":2863,"translation":2864},"Il fait chaud et beau aujourd'hui.","It is warm and fine today.",{"sentence":2866,"translation":2867,"audio":42},"Le ciel est gris et il pleut depuis ce matin.","The sky is grey and it has been raining since this morning.",{"sentence":2869,"translation":2870,"audio":42},"Mon frère et ma soeur arrivent demain matin.","My brother and my sister arrive tomorrow morning.","\u002Fe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet",[250,232,2875,2876,1935],"car","donc",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fet","and","mJcdqFGHxTyq7pSd7u6qqt8uLXEy62wam4j6tWps3Zs",{"id":2882,"title":2883,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2884,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2888,"examples":2889,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":743,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2905,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":2906,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":2907,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":2908,"pronoun":42,"relatedWords":2909,"seo":2912,"slug":204,"stem":2913,"tier":158,"translation":2914,"verb":2915,"verbSlugs":42,"__hash__":2967},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre.md","Etre",{"type":44,"value":2885,"toc":2886},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2887},[],[42,42,42,42,42],[2890,2893,2896,2899,2902],{"sentence":2891,"translation":2892},"Je suis étudiant a l'université de Paris.","I am a student at the University of Paris.",{"sentence":2894,"translation":2895},"Elle est médecin depuis vingt ans.","She has been a doctor for twenty years.",{"sentence":2897,"translation":2898},"Nous sommes très contents de te voir.","We are very pleased to see you.",{"sentence":2900,"translation":2901},"Le marche est ouvert le dimanche matin.","The market is open on Sunday morning.",{"sentence":2903,"translation":2904,"audio":42},"Être en bonne santé, c'est le plus important.","Being in good health is the most important thing.","\u002Fɛtʁ\u002F","être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre",[177,206,2910,268,2911],"devenir","sembler",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fetre","to be",{"verbType":530,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":2916},{"paradigm":532,"gerund":2917,"pastParticiple":2918,"indicative":2919,"subjunctive":2952,"imperative":2966},"étant","été",{"present":2920,"imperfect":2927,"preterite":2933,"future":2939,"conditional":2946},[2921,2922,2923,2924,2925,2926],"suis","es","est","sommes","êtes","sont",[2928,2928,2929,2930,2931,2932],"étais","était","étions","étiez","étaient",[2934,2934,2935,2936,2937,2938],"fus","fut","fûmes","fûtes","furent",[2940,2941,2942,2943,2944,2945],"serai","seras","sera","serons","serez","seront",[2947,2947,2948,2949,2950,2951],"serais","serait","serions","seriez","seraient",{"present":2953,"imperfect":2959},[2954,2954,2955,2956,2957,2958],"sois","soit","soyons","soyez","soient",[2960,2961,2962,2963,2964,2965],"fusse","fusses","fût","fussions","fussiez","fussent",[2954,2956,2957],"fQhjaUQKIjb8RkJWbzf057yZK6VbEd3PCjQstQpNfIo",{"id":2969,"title":2970,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2971,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":2975,"examples":2976,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2992,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2993,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":205,"lessonNumber":2994,"mandarin":42,"meta":2995,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":2996,"pronoun":42,"relatedWords":2997,"seo":3000,"slug":205,"stem":3001,"tier":158,"translation":3002,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3003},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Feux.md","Eux",{"type":44,"value":2972,"toc":2973},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":2974},[],[42,42,42,42,42],[2977,2980,2983,2986,2989],{"sentence":2978,"translation":2979,"audio":42},"C'est eux qui ont decide de changer les plans.","It is them who decided to change the plans.",{"sentence":2981,"translation":2982,"audio":42},"Je ne peux pas vivre sans eux.","I cannot live without them.",{"sentence":2984,"translation":2985,"audio":42},"Elle pense souvent a eux quand elle est seule.","She often thinks of them when she is alone.",{"sentence":2987,"translation":2988,"audio":42},"Je pars en vacances avec eux la semaine prochaine.","I'm going on holiday with them next week.",{"sentence":2990,"translation":2991,"audio":42},"Ce cadeau est pour eux, pas pour nous.","This gift is for them, not for us.",321,"\u002Fø\u002F",7,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Feux",[212,2998,901,1346,2999],"truc","donner",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Feux","them (masculine stressed pronoun)","HECBT-QzfIhj5QYp17O33FiXSyswxzjfOrLsR3J__uE",{"id":3005,"title":3006,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3007,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3011,"examples":3012,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1339,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3028,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":206,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":3029,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":3030,"pronoun":42,"relatedWords":3031,"seo":3033,"slug":206,"stem":3034,"tier":158,"translation":3035,"verb":3036,"verbSlugs":42,"__hash__":3088},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire.md","Faire",{"type":44,"value":3008,"toc":3009},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3010},[],[42,42,42,42,42],[3013,3016,3019,3022,3025],{"sentence":3014,"translation":3015},"Il fait très froid ce matin dehors.","It is very cold outside this morning.",{"sentence":3017,"translation":3018},"Je fais du sport trois fois par semaine.","I do sport three times a week.",{"sentence":3020,"translation":3021},"Qu'est-ce que tu as fait ce week-end?","What did you do this weekend?",{"sentence":3023,"translation":3024},"Elle fait la cuisine pour toute la famille.","She cooks for the whole family.",{"sentence":3026,"translation":3027,"audio":42},"Nous allons faire un long voyage en train cet été.","We are going to take a long train journey this summer.","\u002Ffɛʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire",[177,204,238,263,3032],"creer",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Ffaire","to do, to make",{"verbType":530,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":3037},{"paradigm":532,"gerund":3038,"pastParticiple":3039,"pastParticipleFeminine":3040,"pastParticiplePlural":3041,"pastParticipleFemininePlural":3042,"indicative":3043,"subjunctive":3073,"imperative":3087},"faisant","fait","faite","faits","faites",{"present":3044,"imperfect":3048,"preterite":3054,"future":3060,"conditional":3067},[3045,3045,3039,3046,3042,3047],"fais","faisons","font",[3049,3049,3050,3051,3052,3053],"faisais","faisait","faisions","faisiez","faisaient",[3055,3055,3056,3057,3058,3059],"fis","fit","fîmes","fîtes","firent",[3061,3062,3063,3064,3065,3066],"ferai","feras","fera","ferons","ferez","feront",[3068,3068,3069,3070,3071,3072],"ferais","ferait","ferions","feriez","feraient",{"present":3074,"imperfect":3080},[3075,3076,3075,3077,3078,3079],"fasse","fasses","fassions","fassiez","fassent",[3081,3082,3083,3084,3085,3086],"fisse","fisses","fît","fissions","fissiez","fissent",[3045,3046,3042],"lQz7bPZCesHZowTwULVN6VkRJtfm5w9asRHb2tsXpjI",{"id":3090,"title":3091,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3092,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3141,"exampleAudio":3142,"examples":3143,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3159,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3160,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":207,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":3162,"navigation":38,"noun":3163,"partOfSpeech":437,"path":3164,"pronoun":42,"relatedWords":3165,"seo":3166,"slug":207,"stem":3167,"tier":158,"translation":3168,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3169},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffamille.md","Famille",{"type":44,"value":3093,"toc":3139},[3094,3111],[47,3095,3096,3098,3099,3102,3103,3106,3107,3110],{},[378,3097,3091],{}," est un nom féminin désignant l'unité familiale au sens large. ",[382,3100,3101],{},"En famille"," (as a family, with the family) est une locution adverbiale très courante. ",[382,3104,3105],{},"Fonder une famille"," (to start a family) et ",[382,3108,3109],{},"élever une famille"," (to raise a family) décrivent les étapes de la vie familiale.",[47,3112,3113,3116,3117,702,3120,829,3123,3126,3127,3130,3131,3134,3135,3138],{},[382,3114,3115],{},"De famille"," qualifie ce qui appartient à la tradition ou au patrimoine familial : ",[382,3118,3119],{},"une recette de famille",[382,3121,3122],{},"un secret de famille",[382,3124,3125],{},"Famille nombreuse"," (large family) bénéfice d'avantages fiscaux en France à partir de trois enfants. ",[382,3128,3129],{},"Nom de famille"," (family name, surname) est le terme officiel. ",[382,3132,3133],{},"Les liens du sang"," et ",[382,3136,3137],{},"liens de famille"," (family ties) expriment la solidarité familiale.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3140},[],"Famille est un nom féminin désignant l'unité familiale au sens large. En famille (as a family, with the family) est une locution adverbiale très courante. Fonder une famille (to start a family) et élever une famille (to raise a family) décrivent les étapes de la vie familiale.",[42,42,42,42,42],[3144,3147,3150,3153,3156],{"sentence":3145,"translation":3146,"audio":42},"Sa famille se retrouve tous les ans en été dans la maison de vacances.","His family gets together every year in summer at the holiday house.",{"sentence":3148,"translation":3149,"audio":42},"Elle a fondé une famille à trente ans avec son mari.","She started a family at thirty with her husband.",{"sentence":3151,"translation":3152,"audio":42},"Toute la famille a participé à la préparation du repas de Noël.","The whole family took part in preparing the Christmas meal.",{"sentence":3154,"translation":3155,"audio":42},"Sa famille vient d'une petite ville près de Marseille.","His family comes from a small town near Marseille.",{"sentence":3157,"translation":3158,"audio":42},"Les valeurs de famille restent importantes pour beaucoup de Français.","Family values remain important for many French people.",229,"\u002Ffamij\u002F",5,{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffamille",[257,236,198,233,167],{"description":3141},"french\u002Fwords\u002Ffamille","family","R4MS4WHDH8qywRAulJUdosFGPdUhmMfOFCsQl7lrGhs",{"id":3171,"title":3172,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3173,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3229,"exampleAudio":3230,"examples":3231,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3247,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3248,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":208,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":3249,"navigation":38,"noun":3250,"partOfSpeech":437,"path":3251,"pronoun":42,"relatedWords":3252,"seo":3254,"slug":208,"stem":3255,"tier":158,"translation":3256,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3257},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille.md","Fille",{"type":44,"value":3174,"toc":3227},[3175,3203],[47,3176,3177,3179,3180,3183,3184,3187,3188,3191,3192,3195,3196,3199,3200,1523],{},[378,3178,3172],{}," couvre deux sens principaux : ",[382,3181,3182],{},"girl"," (jeune personne féminine) et ",[382,3185,3186],{},"daughter"," (relation parentale). ",[382,3189,3190],{},"Petite fille"," (little girl) et ",[382,3193,3194],{},"jeune fille"," (young woman, maiden) précisent l'âge. ",[382,3197,3198],{},"Belle-fille"," (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que ",[382,3201,3202],{},"belle-mère",[47,3204,3205,3207,3208,3211,3212,3215,3216,3219,3220,3222,3223,3226],{},[382,3206,3172],{}," dans ",[382,3209,3210],{},"vieille fille"," (old maid, spinster) est aujourd'hui considéré péjoratif et désuet. ",[382,3213,3214],{},"Au pair"," désigne une jeune femme (souvent étrangère) travaillant comme aide familiale - le terme est emprunté par l'anglais mais d'origine française. ",[382,3217,3218],{},"Fils"," est le masculin de ",[382,3221,208],{}," comme relation parentale, mais ",[382,3224,3225],{},"garçon"," est l'antonyme pour le genre.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3228},[],"Fille couvre deux sens principaux : girl (jeune personne féminine) et daughter (relation parentale). Petite fille (little girl) et jeune fille (young woman, maiden) précisent l'âge. Belle-fille (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que belle-mère.",[42,42,42,42,42],[3232,3235,3238,3241,3244],{"sentence":3233,"translation":3234,"audio":42},"Sa fille vient d'obtenir son diplôme d'ingénieure cette année.","His daughter has just obtained her engineering degree this year.",{"sentence":3236,"translation":3237,"audio":42},"C'est une petite fille très vive et pleine d'énergie.","She is a very lively little girl full of energy.",{"sentence":3239,"translation":3240,"audio":42},"La fille du voisin joue du piano depuis l'âge de cinq ans.","The neighbour's daughter has been playing the piano since the age of five.",{"sentence":3242,"translation":3243,"audio":42},"Ma fille adore lire des romans avant de s'endormir.","My daughter loves reading novels before falling asleep.",{"sentence":3245,"translation":3246,"audio":42},"Les filles de la classe ont gagné le match de foot.","The girls in the class won the football match.",174,"\u002Ffij\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille",[209,3253,236,198,207],"femme",{"description":3229},"french\u002Fwords\u002Ffille","girl, daughter","DzG3uCP1G2CHTQEsxfnvMqTW8rz10yYL74cgnjLDYts",{"id":3259,"title":3218,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3260,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3301,"exampleAudio":3302,"examples":3303,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3319,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3320,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":209,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":3321,"navigation":38,"noun":3322,"partOfSpeech":437,"path":3323,"pronoun":42,"relatedWords":3324,"seo":3325,"slug":209,"stem":3326,"tier":158,"translation":276,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3327},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffils.md",{"type":44,"value":3261,"toc":3299},[3262,3274],[47,3263,3264,3266,3267,702,3270,3273],{},[378,3265,3218],{}," se prononce toujours \u002Ffis\u002F - le l est muet et le s est sonore, contrairement à ce qu'attendrait un apprenant. C'est un des mots dont la prononciation est à mémoriser explicitement. Invariable au pluriel : ",[382,3268,3269],{},"un fils",[382,3271,3272],{},"des fils"," (both \u002Ffis\u002F).",[47,3275,3276,3279,3280,829,3283,3286,3287,3290,3291,3294,3295,3298],{},[382,3277,3278],{},"Beau-fils"," (son-in-law or stepson) suit le modèle de ",[382,3281,3282],{},"belle-fille",[382,3284,3285],{},"Fils unique"," (only child, only son) et ",[382,3288,3289],{},"fils prodigue"," (prodigal son, from the biblical parable) sont des expressions connues. ",[382,3292,3293],{},"Fils à papa"," (daddy's boy) est légèrement péjoratif. Dans ",[382,3296,3297],{},"Paris est le fils de la Seine",", les métaphores de filiation expriment l'origine et l'héritage culturel.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3300},[],"Fils se prononce toujours \u002Ffis\u002F - le l est muet et le s est sonore, contrairement à ce qu'attendrait un apprenant. C'est un des mots dont la prononciation est à mémoriser explicitement. Invariable au pluriel : un fils, des fils (both \u002Ffis\u002F).",[42,42,42,42,42],[3304,3307,3310,3313,3316],{"sentence":3305,"translation":3306,"audio":42},"Leur fils vient d'être admis à une grande école cette année.","Their son has just been admitted to a top school this year.",{"sentence":3308,"translation":3309,"audio":42},"Il est le fils d'un médecin et d'une professeure de français.","He is the son of a doctor and a French teacher.",{"sentence":3311,"translation":3312,"audio":42},"Le beau-fils de Marie travaille dans la même entreprise qu'elle.","Marie's stepson works in the same company as her.",{"sentence":3314,"translation":3315,"audio":42},"Son fils étudie la médecine à l'université de Bordeaux.","Her son is studying medicine at the University of Bordeaux.",{"sentence":3317,"translation":3318,"audio":42},"Il a transmis son entreprise à son fils l'an dernier.","He passed his business on to his son last year.",222,"\u002Ffis\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffils",[208,257,236,198,207],{"description":3301},"french\u002Fwords\u002Ffils","Nh_VF7SCVmp2Z5Klqc38BR2UVNciKyoqoNwxgxLPP_Q",{"id":3329,"title":3330,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3331,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3335,"examples":3336,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3352,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3353,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":3354,"lessonNumber":2994,"mandarin":42,"meta":3355,"navigation":38,"noun":3356,"partOfSpeech":437,"path":3357,"pronoun":42,"relatedWords":3358,"seo":3362,"slug":210,"stem":3363,"tier":158,"translation":3364,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3365},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffrere.md","Frere",{"type":44,"value":3332,"toc":3333},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3334},[],[42,42,42,42,42],[3337,3340,3343,3346,3349],{"sentence":3338,"translation":3339,"audio":42},"Mon frère habite a Lyon depuis l'année dernière.","My brother has lived in Lyon since last year.",{"sentence":3341,"translation":3342,"audio":42},"Son grand frère est médecin a Paris.","His older brother is a doctor in Paris.",{"sentence":3344,"translation":3345,"audio":42},"Les deux frères ne se parlent plus depuis des années.","The two brothers have not spoken for years.",{"sentence":3347,"translation":3348,"audio":42},"Mon petit frère vient de commencer le collège cette année.","My little brother has just started secondary school this year.",{"sentence":3350,"translation":3351,"audio":42},"Les trois frères ont monté une entreprise ensemble.","The three brothers set up a company together.",317,"\u002Ffʁɛʁ\u002F","frère",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffrere",[252,3359,255,3360,3361],"part","homme","partie",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Ffrere","brother","ae86vAPrr0rxQWSvxDTOIMqgsJ12tZzuOgrby8FRYwk",{"id":3367,"title":3368,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3369,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3373,"examples":3374,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3390,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3391,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":3392,"lessonNumber":896,"mandarin":42,"meta":3393,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":3394,"pronoun":42,"relatedWords":3395,"seo":3398,"slug":211,"stem":3399,"tier":158,"translation":3400,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3401},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgenial.md","Genial",{"type":44,"value":3370,"toc":3371},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3372},[],[42,42,42,42,42],[3375,3378,3381,3384,3387],{"sentence":3376,"translation":3377,"audio":42},"C'est une idée geniale, pourquoi n'y a-t-on pas pense avant.","It is a brilliant idea, why did we not think of it before.",{"sentence":3379,"translation":3380,"audio":42},"Ce film est vraiment genial, il faut absolument le voir.","This film is really great, you absolutely must see it.",{"sentence":3382,"translation":3383,"audio":42},"Il a trouve une solution geniale a ce probleme complexe.","He found a brilliant solution to this complex problem.",{"sentence":3385,"translation":3386,"audio":42},"C'est génial, on a enfin trouvé un appartement!","That's brilliant, we've finally found a flat!",{"sentence":3388,"translation":3389,"audio":42},"Ce nouveau restaurant indien est vraiment génial.","This new Indian restaurant is really great.",479,"\u002Fʒe.njal\u002F","génial",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgenial",[3396,163,3397,1472],"travailler","confiance",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fgenial","brilliant, great, genius","88G8oB6TrRHD9AzKzShPo4BQwOhFHyruZ1aqutKbYc0",{"id":3403,"title":3404,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3405,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3465,"exampleAudio":3466,"examples":3467,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3483,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3484,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":212,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":3485,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":3486,"pronoun":42,"relatedWords":3487,"seo":3491,"slug":212,"stem":3492,"tier":158,"translation":3493,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3494},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgrand.md","Grand",{"type":44,"value":3406,"toc":3463},[3407,3426],[47,3408,3409,3411,3412,3415,3416,3419,3420,3422,3423,3425],{},[378,3410,3404],{}," est un adjectif BAGS qui se place avant le nom dans son sens figuré (",[382,3413,3414],{},"un grand homme"," = a great man) et après dans son sens physique (",[382,3417,3418],{},"un homme grand"," = a tall man). Cette distinction de position est importante : ",[382,3421,3414],{}," (a great man) vs ",[382,3424,3418],{}," (a tall man).",[47,3427,3428,3431,3432,3435,3436,3439,3440,3443,3444,3447,3448,3450,3451,3454,3455,3458,3459,3462],{},[382,3429,3430],{},"Grand-chose"," (much, in negative sentences: ",[382,3433,3434],{},"pas grand-chose"," = not much), ",[382,3437,3438],{},"grand-père"," (grandfather), ",[382,3441,3442],{},"grand-mère"," (grandmother), ",[382,3445,3446],{},"grande surface"," (supermarket, hypermarket) - ",[382,3449,212],{}," entre dans de nombreux composés. ",[382,3452,3453],{},"En grand"," (on a large scale, in a big way) et ",[382,3456,3457],{},"au grand jour"," (in broad daylight, openly) sont des locutions adverbiales. ",[382,3460,3461],{},"Voir les choses en grand"," (to think big) est une formule encourageante.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3464},[],"Grand est un adjectif BAGS qui se place avant le nom dans son sens figuré (un grand homme = a great man) et après dans son sens physique (un homme grand = a tall man). Cette distinction de position est importante : un grand homme (a great man) vs un homme grand (a tall man).",[42,42,42,42,42],[3468,3471,3474,3477,3480],{"sentence":3469,"translation":3470,"audio":42},"C'est un grand pas en avant pour notre équipe et notre organisation.","It's a big step forward for our team and our organisation.",{"sentence":3472,"translation":3473,"audio":42},"Elle est grande et mince, idéale pour une carrière dans la mode.","She is tall and slim, ideal for a career in fashion.",{"sentence":3475,"translation":3476,"audio":42},"Ce grand écrivain a changé toute une génération de lecteurs.","This great writer changed a whole generation of readers.",{"sentence":3478,"translation":3479,"audio":42},"Cette ville est trop grande pour s'y promener à pied.","This city is too big to walk around on foot.",{"sentence":3481,"translation":3482,"audio":42},"Nous avons un grand jardin derrière la maison.","We have a big garden behind the house.",262,"\u002Fɡʁɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgrand",[259,3488,3489,3490,218],"gros","haut","large",{"description":3465},"french\u002Fwords\u002Fgrand","big, tall, great","mL8C-OtSei_pCfAcB8ZTTA7d1k7_uuC0laDKD_W45u4",{"id":3496,"title":3497,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3498,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3502,"examples":3503,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3519,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3520,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":213,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":3521,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":3522,"pronoun":42,"relatedWords":3523,"seo":3528,"slug":213,"stem":3529,"tier":158,"translation":3530,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3531},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheureux.md","Heureux",{"type":44,"value":3499,"toc":3500},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3501},[],[42,42,42,42,42],[3504,3507,3510,3513,3516],{"sentence":3505,"translation":3506,"audio":42},"Je suis tellement heureux de te voir ici.","I am so happy to see you here.",{"sentence":3508,"translation":3509,"audio":42},"Elle a l'air heureuse depuis qu'elle a change de travail.","She seems happy since she changed jobs.",{"sentence":3511,"translation":3512,"audio":42},"Il est heureux en amour et ca se voit.","He is happy in love and it shows.",{"sentence":3514,"translation":3515,"audio":42},"Je suis heureux de te revoir après tant d'années.","I'm happy to see you again after so many years.",{"sentence":3517,"translation":3518,"audio":42},"Ils mènent une vie heureuse au bord de la mer.","They lead a happy life by the sea.",524,"\u002Føʁ.ø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheureux",[3524,3525,441,3526,3527],"content","joie","triste","plaisir",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fheureux","happy","YqCMEa1urme5FOoDda8fYyO_qgotq3n9h6Tfi8eIcWE",{"id":3533,"title":3534,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3535,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3539,"examples":3540,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3556,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3557,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":214,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":3558,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":3559,"pronoun":42,"relatedWords":3560,"seo":3562,"slug":214,"stem":3563,"tier":158,"translation":3564,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3565},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici.md","Ici",{"type":44,"value":3536,"toc":3537},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3538},[],[42,42,42,42,42],[3541,3544,3547,3550,3553],{"sentence":3542,"translation":3543,"audio":42},"Viens ici, j'ai quelque chose a te montrer.","Come here, I have something to show you.",{"sentence":3545,"translation":3546,"audio":42},"Il n'habite plus par ici depuis longtemps.","He hasn't lived around here for a long time.",{"sentence":3548,"translation":3549,"audio":42},"Ici, c'est moi qui decide, c'est clair ?","Here, I'm the one who decides, is that clear?",{"sentence":3551,"translation":3552,"audio":42},"Signez ici, en bas de la dernière page.","Sign here, at the bottom of the last page.",{"sentence":3554,"translation":3555,"audio":42},"Il fait toujours froid ici en hiver.","It's always cold here in winter.",66,"\u002Fi.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici",[223,250,3561,292,188],"voila",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fici","here","9RGYc8fX7rn1cSmciU3cHV_NvA9elai0SxscAEOESHI",{"id":3567,"title":3568,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3569,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3613,"exampleAudio":3614,"examples":3615,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3631,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3632,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":3633,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":3634,"navigation":38,"noun":3635,"partOfSpeech":437,"path":3636,"pronoun":42,"relatedWords":3637,"seo":3642,"slug":215,"stem":3643,"tier":158,"translation":3644,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3645},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee.md","Idee",{"type":44,"value":3570,"toc":3611},[3571,3589],[47,3572,3573,3576,3577,3580,3581,3584,3585,3588],{},[378,3574,3575],{},"Idée"," est un nom féminin très courant. ",[382,3578,3579],{},"Avoir une idée"," (to have an idea) et ",[382,3582,3583],{},"avoir l'idée de"," + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. ",[382,3586,3587],{},"Quelle bonne idée !"," (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[47,3590,3591,3594,3595,3598,3599,3602,3603,3606,3607,3610],{},[382,3592,3593],{},"N'avoir aucune idée"," (to have no idea) exprime l'ignorance totale. ",[382,3596,3597],{},"Se faire une idée de"," (to form an idea of, to get an idea of) et ",[382,3600,3601],{},"changer d'idée"," (to change one's mind) sont très utiles. ",[382,3604,3605],{},"Idée fixe"," (obsession, fixed idea) est un terme psychiatrique entré dans la langue courante. ",[382,3608,3609],{},"Avoir les idées noires"," (to have dark thoughts, to feel depressed) est une expression idiomatique.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3612},[],"Idée est un nom féminin très courant. Avoir une idée (to have an idea) et avoir l'idée de + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. Quelle bonne idée ! (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[42,42,42,42,42],[3616,3619,3622,3625,3628],{"sentence":3617,"translation":3618,"audio":42},"C'est une excellente idée de partir en week-end pour se ressourcer.","It's an excellent idea to go away for the weekend to recharge.",{"sentence":3620,"translation":3621,"audio":42},"Il a eu l'idée de créer un site pour résoudre ce problème.","He had the idea of creating a website to solve this problem.",{"sentence":3623,"translation":3624,"audio":42},"Je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé pendant mon absence.","I have no idea what happened while I was away.",{"sentence":3626,"translation":3627,"audio":42},"Quelle drôle d'idée de partir en pleine nuit.","What a strange idea to leave in the middle of the night.",{"sentence":3629,"translation":3630,"audio":42},"Nous cherchons des idées pour le cadeau de maman.","We're looking for ideas for mum's present.",255,"\u002Fide\u002F","idée",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee",[256,3638,3639,3640,3641],"croire","plan","projet","solution",{"description":3613},"french\u002Fwords\u002Fidee","idea","AhO_AjszP1CqpQ_PYdg5H_9KGmFNW1kjEiooNz7i1SA",{"id":3647,"title":3648,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3649,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3653,"examples":3654,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":743,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3670,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":216,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":3671,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":3672,"pronoun":42,"relatedWords":3673,"seo":3675,"slug":216,"stem":3676,"tier":158,"translation":3677,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3678},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil.md","Il",{"type":44,"value":3650,"toc":3651},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3652},[],[42,42,42,42,42],[3655,3658,3661,3664,3667],{"sentence":3656,"translation":3657,"audio":42},"Il habite a Lyon depuis l'année dernière.","He has been living in Lyon since last year.",{"sentence":3659,"translation":3660,"audio":42},"Il fait froid ce matin, mets une veste.","It's cold this morning, put on a jacket.",{"sentence":3662,"translation":3663,"audio":42},"Mon frère ? Il arrive dans dix minutes.","My brother? He'll be here in ten minutes.",{"sentence":3665,"translation":3666,"audio":42},"Il pleut depuis ce matin sans arrêt.","It has been raining since this morning without stopping.",{"sentence":3668,"translation":3669,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter le trafic.","We must leave early to avoid the traffic.","\u002Fil\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil",[3674,217,229,249,182],"elle",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fil","he, it (masculine)","S8qzUFMSzzPQqZBvLuUuOdqkTWo1DHrCkOQUW4pKflM",{"id":3680,"title":3681,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3682,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3686,"examples":3687,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3703,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3670,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":217,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":3704,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":3705,"pronoun":42,"relatedWords":3706,"seo":3708,"slug":217,"stem":3709,"tier":158,"translation":3710,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3711},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fils.md","Ils",{"type":44,"value":3683,"toc":3684},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3685},[],[42,42,42,42,42],[3688,3691,3694,3697,3700],{"sentence":3689,"translation":3690,"audio":42},"Ils arrivent demain par le train de nuit.","They're arriving tomorrow on the night train.",{"sentence":3692,"translation":3693,"audio":42},"Mes parents ? Ils habitent en Provence.","My parents? They live in Provence.",{"sentence":3695,"translation":3696,"audio":42},"Ils ont decide de partir sans nous prevenir.","They decided to leave without telling us.",{"sentence":3698,"translation":3699,"audio":42},"Ils ont déménagé à Bordeaux le mois dernier.","They moved to Bordeaux last month.",{"sentence":3701,"translation":3702,"audio":42},"Ils vont nous retrouver dès qu'ils auront fini.","They will join us as soon as they're finished.",58,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fils",[3674,247,3707,204,177],"vous",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fils","they (masculine or mixed group)","ZB1xomk1hEG1vSyA4o4GDcyKPJ1Gz1f6YL9-sQwuf4c",{"id":3713,"title":3714,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3715,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3719,"examples":3720,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3736,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3737,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":218,"lessonNumber":896,"mandarin":42,"meta":3738,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":3739,"pronoun":42,"relatedWords":3740,"seo":3743,"slug":218,"stem":3744,"tier":158,"translation":218,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3745},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fimportant.md","Important",{"type":44,"value":3716,"toc":3717},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3718},[],[42,42,42,42,42],[3721,3724,3727,3730,3733],{"sentence":3722,"translation":3723,"audio":42},"C'est un point très important de la discussion.","This is a very important point in the discussion.",{"sentence":3725,"translation":3726,"audio":42},"Il a rate quelque chose d'important pendant son absence.","He missed something important during his absence.",{"sentence":3728,"translation":3729,"audio":42},"La sante est la chose la plus importante dans la vie.","Health is the most important thing in life.",{"sentence":3731,"translation":3732,"audio":42},"Il est important de boire assez d'eau chaque jour.","It's important to drink enough water every day.",{"sentence":3734,"translation":3735,"audio":42},"Un client important nous rend visite demain matin.","An important client is visiting us tomorrow morning.",457,"\u002Fɛ̃.pɔʁ.tɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fimportant",[2721,163,289,3741,3742],"hey","essayer",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fimportant","Hj39u3pVclr26jxohsIHBhxDtdoixJcNLfU6XXRxkA8",{"id":3747,"title":3748,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3749,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3753,"examples":3754,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":145,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3770,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":219,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":3771,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":3772,"pronoun":42,"relatedWords":3773,"seo":3775,"slug":219,"stem":3776,"tier":158,"translation":3777,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3778},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje.md","Je",{"type":44,"value":3750,"toc":3751},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3752},[],[42,42,42,42,42],[3755,3758,3761,3764,3767],{"sentence":3756,"translation":3757,"audio":42},"Je travaille a Paris depuis cinq ans.","I have been working in Paris for five years.",{"sentence":3759,"translation":3760,"audio":42},"Je ne comprends pas ce qu'il dit.","I don't understand what he is saying.",{"sentence":3762,"translation":3763,"audio":42},"Demain je pars en vacances avec ma famille.","Tomorrow I am leaving on holiday with my family.",{"sentence":3765,"translation":3766,"audio":42},"Je trouve ce café un peu trop fort ce matin.","I find this coffee a bit too strong this morning.",{"sentence":3768,"translation":3769,"audio":42},"Si je peux t'aider, dis-le-moi simplement.","If I can help you, just tell me.","\u002Fʒə\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje",[286,216,247,240,3774],"j",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fje","I","qxn5Gcq89AstsFlZ9_qZ5Tnrln_EcJeZbwMBEPxQ9R4",{"id":3780,"title":3781,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3782,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3786,"examples":3787,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3803,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3804,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":220,"lessonNumber":1467,"mandarin":42,"meta":3805,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":3806,"pronoun":42,"relatedWords":3807,"seo":3808,"slug":220,"stem":3809,"tier":158,"translation":3810,"verb":3811,"verbSlugs":42,"__hash__":3812},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjouer.md","Jouer",{"type":44,"value":3783,"toc":3784},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3785},[],[42,42,42,42,42],[3788,3791,3794,3797,3800],{"sentence":3789,"translation":3790,"audio":42},"Les enfants aiment jouer au foot après l'école.","The children love playing football after school.",{"sentence":3792,"translation":3793,"audio":42},"Elle joue du piano depuis l'âge de cinq ans.","She has been playing the piano since the age of five.",{"sentence":3795,"translation":3796,"audio":42},"Vous voulez jouer aux cartes ce soir.","Do you want to play cards this evening.",{"sentence":3798,"translation":3799,"audio":42},"Mon frère adore jouer aux échecs avec notre grand-père.","My brother loves playing chess with our grandfather.",{"sentence":3801,"translation":3802,"audio":42},"Arrête de jouer avec ton couteau, c'est dangereux.","Stop playing with your knife, it's dangerous.",410,"\u002Fʒwe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjouer",[198,200,901,2721,165],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fjouer","to play",{"verbType":491,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"mtWQcS-rv_Hvovfvqap5vSvOUArgMZxs_EkrgtnZZk4",{"id":3814,"title":3815,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3816,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3863,"exampleAudio":3864,"examples":3865,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3881,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3882,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":221,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":3883,"navigation":38,"noun":3884,"partOfSpeech":437,"path":3885,"pronoun":42,"relatedWords":3886,"seo":3887,"slug":221,"stem":3888,"tier":158,"translation":3889,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3890},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour.md","Jour",{"type":44,"value":3817,"toc":3861},[3818,3839],[47,3819,3820,3822,3823,3826,3827,3830,3831,3834,3835,3838],{},[378,3821,3815],{}," désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à ",[382,3824,3825],{},"nuit","). ",[382,3828,3829],{},"Tous les jours"," (every day) et ",[382,3832,3833],{},"par jour"," (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. ",[382,3836,3837],{},"Au jour le jour"," (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[47,3840,3841,3844,3845,3848,3849,3852,3853,3856,3857,3860],{},[382,3842,3843],{},"Bon jour"," (bonne journée) est la formule courante d'au revoir en journée. ",[382,3846,3847],{},"De nos jours"," (nowadays, these days) est une locution temporelle fréquente dans les textes journalistiques. ",[382,3850,3851],{},"Un jour"," (one day, someday) exprime un espoir ou une prédiction. ",[382,3854,3855],{},"Le petit jour"," (dawn) et ",[382,3858,3859],{},"plein jour"," (broad daylight) sont des expressions pittoresques.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3862},[],"Jour désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à nuit). Tous les jours (every day) et par jour (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. Au jour le jour (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[42,42,42,42,42],[3866,3869,3872,3875,3878],{"sentence":3867,"translation":3868,"audio":42},"Je passe un jour par semaine à aider mes voisins âgés.","I spend one day a week helping my elderly neighbours.",{"sentence":3870,"translation":3871,"audio":42},"Le jour se lève tôt en été dans cette région du nord de la France.","Day breaks early in summer in this northern region of France.",{"sentence":3873,"translation":3874,"audio":42},"Quel beau jour pour marcher le long de la mer !","What a lovely day for a walk along the sea!",{"sentence":3876,"translation":3877,"audio":42},"Chaque jour apporte son lot de surprises au bureau.","Each day brings its share of surprises at the office.",{"sentence":3879,"translation":3880,"audio":42},"Le grand jour est enfin arrivé, ils se marient demain.","The big day has finally arrived, they're getting married tomorrow.",191,"\u002Fʒuʁ\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour",[275,3825,273,279],{"description":3863},"french\u002Fwords\u002Fjour","day, daylight","8V91zBFeEduk5_7UZ_4cQhKf7fFWypxlYA-PNt4IO9o",{"id":3892,"title":3893,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3894,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3898,"examples":3899,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3915,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3916,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":222,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":3917,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":3918,"pronoun":42,"relatedWords":3919,"seo":3921,"slug":222,"stem":3922,"tier":158,"translation":3923,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3924},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste.md","Juste",{"type":44,"value":3895,"toc":3896},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3897},[],[42,42,42,42,42],[3900,3903,3906,3909,3912],{"sentence":3901,"translation":3902,"audio":42},"J'ai juste besoin d'une minute pour reflechir.","I just need a minute to think.",{"sentence":3904,"translation":3905,"audio":42},"Ta réponse est juste, bravo.","Your answer is correct, well done.",{"sentence":3907,"translation":3908,"audio":42},"Ce n'est pas juste, c'est toujours moi qui fais le ménage.","It's not fair, it's always me who does the cleaning.",{"sentence":3910,"translation":3911,"audio":42},"Il est juste sorti, tu viens de le rater.","He has just gone out, you've just missed him.",{"sentence":3913,"translation":3914,"audio":42},"Sa réponse était juste mais un peu sèche.","His answer was right but a little curt.",93,"\u002Fʒyst\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste",[441,1094,173,3920,442],"seulement",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fjuste","just, only, right, fair, correct","Io6kLhn3simebxOuclORGwPoGmD5FTR9E2dyYv55f94",{"id":3926,"title":3927,"adjective":3928,"audio":42,"author":42,"body":3929,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3933,"examples":3934,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":2994,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3950,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":223,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":3951,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3953,"path":3954,"pronoun":42,"relatedWords":3955,"seo":3956,"slug":223,"stem":3957,"tier":158,"translation":3958,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3959},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla.md","La",{"pluralForm":226},{"type":44,"value":3930,"toc":3931},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3932},[],[42,42,42,42,42],[3935,3938,3941,3944,3947],{"sentence":3936,"translation":3937},"La table est dans la cuisine.","The table is in the kitchen.",{"sentence":3939,"translation":3940},"La voiture rouge est a moi.","The red car is mine.",{"sentence":3942,"translation":3943},"J'aime la musique francaise.","I like French music.",{"sentence":3945,"translation":3946,"audio":42},"La fenetre est ouverte ce matin.","The window is open this morning.",{"sentence":3948,"translation":3949,"audio":42},"La nuit, tout est calme dans la rue.","At night, everything is quiet in the street.","\u002Fla\u002F",{"surfaceForms":3952},[226],"definite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla",[225,226,287,288,1028],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fla","the (feminine singular)","w9PY1Kcs48oxLFdxDRKcwLPBP-N_PTxitVV4DeAt5eM",{"id":3961,"title":3962,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3963,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":3967,"examples":3968,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":3984,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3985,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":3986,"lessonNumber":1999,"mandarin":42,"meta":3987,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":3988,"pronoun":42,"relatedWords":3989,"seo":3993,"slug":224,"stem":3994,"tier":158,"translation":3995,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3996},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla-bas.md","La Bas",{"type":44,"value":3964,"toc":3965},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":3966},[],[42,42,42,42,42],[3969,3972,3975,3978,3981],{"sentence":3970,"translation":3971,"audio":42},"Le magasin est là-bas, juste après le pont.","The shop is over there, just past the bridge.",{"sentence":3973,"translation":3974,"audio":42},"Il habite la-bas depuis vingt ans.","He has lived over there for twenty years.",{"sentence":3976,"translation":3977,"audio":42},"Je vois quelqu'un là-bas qui nous fait signe.","I can see someone over there making a sign to us.",{"sentence":3979,"translation":3980,"audio":42},"Regarde là-bas, près de l'arbre, c'est un petit oiseau.","Look over there, near the tree, it's a little bird.",{"sentence":3982,"translation":3983,"audio":42},"Mes cousins vivent là-bas depuis plus de vingt ans.","My cousins have lived over there for more than twenty years.",370,"\u002Fla.ba\u002F","là-bas",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla-bas",[3990,3991,901,3488,3992],"leurs","bureau","facon",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fla-bas","over there","FvA7-77L1vJVeS1Hulrlv864VapWgQ1QxP-VBluZu3c",{"id":3998,"title":3999,"adjective":4000,"audio":42,"author":42,"body":4001,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4005,"examples":4006,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":322,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4022,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":225,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":4023,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3953,"path":4025,"pronoun":42,"relatedWords":4026,"seo":4027,"slug":225,"stem":4028,"tier":158,"translation":4029,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4030},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle.md","Le",{"feminineForm":223,"pluralForm":226},{"type":44,"value":4002,"toc":4003},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4004},[],[42,42,42,42,42],[4007,4010,4013,4016,4019],{"sentence":4008,"translation":4009},"Le livre est sur la table.","The book is on the table.",{"sentence":4011,"translation":4012},"Le soleil se couche a l'ouest.","The sun sets in the west.",{"sentence":4014,"translation":4015},"J'ai parle au directeur ce matin.","I spoke to the director this morning.",{"sentence":4017,"translation":4018,"audio":42},"Le train pour Lyon part dans vingt minutes.","The train to Lyon leaves in twenty minutes.",{"sentence":4020,"translation":4021,"audio":42},"Range le manteau dans le placard de l'entrée.","Put the coat away in the hall cupboard.","\u002Flə\u002F",{"surfaceForms":4024},[223,226],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle",[223,226,287,288,1028],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fle","the (masculine singular)","8bMUm4-SA0V5vwEvg47pikgX_eeGsNvrKhJe4z3GGgE",{"id":4032,"title":4033,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4034,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4038,"examples":4039,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4055,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4056,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":227,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":4057,"navigation":38,"noun":4058,"partOfSpeech":437,"path":4060,"pronoun":42,"relatedWords":4061,"seo":4065,"slug":227,"stem":4066,"tier":158,"translation":4067,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4068},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flit.md","Lit",{"type":44,"value":4035,"toc":4036},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4037},[],[42,42,42,42,42],[4040,4043,4046,4049,4052],{"sentence":4041,"translation":4042,"audio":42},"Je suis trop fatigué, je vais au lit.","I am too tired, I am going to bed.",{"sentence":4044,"translation":4045,"audio":42},"Le lit n'est pas fait dans ta chambre.","The bed is not made in your room.",{"sentence":4047,"translation":4048,"audio":42},"Elle lit dans son lit avant de s'endormir.","She reads in bed before falling asleep.",{"sentence":4050,"translation":4051,"audio":42},"Les enfants doivent aller au lit avant neuf heures.","The children must go to bed before nine o'clock.",{"sentence":4053,"translation":4054,"audio":42},"Le chat dort souvent sur mon lit l'après-midi.","The cat often sleeps on my bed in the afternoon.",536,"\u002Fli\u002F",{},{"gender":436,"pluralForm":4059},"lits","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flit",[4062,4063,3825,4064,271],"chambre","dormir","repos",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Flit","bed","B7AVdqcwZC6PhlHH2F9hJ0LUPh8N06khr5TP_IjMU_Y",{"id":4070,"title":4071,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4072,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4076,"examples":4077,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4093,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4094,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":228,"lessonNumber":2994,"mandarin":42,"meta":4095,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":4096,"pronoun":42,"relatedWords":4097,"seo":4098,"slug":228,"stem":4099,"tier":158,"translation":4100,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4101},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flongtemps.md","Longtemps",{"type":44,"value":4073,"toc":4074},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4075},[],[42,42,42,42,42],[4078,4081,4084,4087,4090],{"sentence":4079,"translation":4080,"audio":42},"Il a attendu longtemps avant de recevoir une réponse.","He waited a long time before receiving an answer.",{"sentence":4082,"translation":4083,"audio":42},"Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vus.","It has been a long time since we last saw each other.",{"sentence":4085,"translation":4086,"audio":42},"Elle ne restera pas longtemps a ce poste.","She will not stay in this position for long.",{"sentence":4088,"translation":4089,"audio":42},"Il a longtemps attendu avant de répondre à sa question.","He waited for a long time before answering her question.",{"sentence":4091,"translation":4092,"audio":42},"Cela fait longtemps que je ne t'ai pas vu.","It has been a long time since I last saw you.",328,"\u002Flɔ̃.tɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flongtemps",[524,1970,204,2608,901],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Flongtemps","a long time, long","YKxjfQunYqVKhLC_mMsYxvpAdrTLDqUWpPPCtXjWnDo",{"id":4103,"title":4104,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4105,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4109,"examples":4110,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4126,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4127,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":229,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":4128,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":4129,"pronoun":42,"relatedWords":4130,"seo":4133,"slug":229,"stem":4134,"tier":158,"translation":4135,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4136},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui.md","Lui",{"type":44,"value":4106,"toc":4107},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4108},[],[42,42,42,42,42],[4111,4114,4117,4120,4123],{"sentence":4112,"translation":4113,"audio":42},"Donne-lui le message de ma part.","Give him\u002Fher the message from me.",{"sentence":4115,"translation":4116,"audio":42},"C'est lui qui a eu l'idée en premier.","It was him who had the idea first.",{"sentence":4118,"translation":4119,"audio":42},"Je lui ai envoye un message hier soir.","I sent him\u002Fher a message last night.",{"sentence":4121,"translation":4122,"audio":42},"Je lui ai prêté mon stylo ce matin.","I lent him my pen this morning.",{"sentence":4124,"translation":4125,"audio":42},"Sans lui, ce projet n'aurait jamais marché.","Without him, this project would never have worked.",71,"\u002Flɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui",[3674,240,282,4131,4132],"me","leur",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Flui","him, her, to him, to her (tonic and indirect object pronoun)","Etw-GCuP9O6mHFlRdNAJnv3_RJ02SHF0kePf-xWEnkc",{"id":4138,"title":4139,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4140,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4144,"examples":4145,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4161,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4162,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":230,"lessonNumber":1999,"mandarin":42,"meta":4163,"navigation":38,"noun":4164,"partOfSpeech":437,"path":4165,"pronoun":42,"relatedWords":4166,"seo":4169,"slug":230,"stem":4170,"tier":158,"translation":4171,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4172},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain.md","Main",{"type":44,"value":4141,"toc":4142},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4143},[],[42,42,42,42,42],[4146,4149,4152,4155,4158],{"sentence":4147,"translation":4148,"audio":42},"Donne-moi la main, on va traverser ensemble.","Give me your hand, we will cross together.",{"sentence":4150,"translation":4151,"audio":42},"Elle a la main verte, toutes ses plantes sont magnifiques.","She has green fingers, all her plants are beautiful.",{"sentence":4153,"translation":4154,"audio":42},"Il a lu les nouvelles en premier, la main sur le coeur.","He read the news first, hand on heart.",{"sentence":4156,"translation":4157,"audio":42},"Donne-moi la main pour traverser la rue.","Give me your hand to cross the road.",{"sentence":4159,"translation":4160,"audio":42},"Il a pris la situation en main rapidement.","He took the situation in hand quickly.",362,"\u002Fmɛ̃\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain",[256,4167,4168,901],"perdre","laisser",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fmain","hand","p7GnOyHvuYrcihRmIE4jFVa9Iz3DhqLC4wOBrzub_bw",{"id":4174,"title":4175,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4176,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4209,"exampleAudio":4210,"examples":4211,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4227,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4228,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":231,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":4229,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":4230,"pronoun":42,"relatedWords":4231,"seo":4233,"slug":231,"stem":4234,"tier":158,"translation":4198,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4235},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant.md","Maintenant",{"type":44,"value":4177,"toc":4207},[4178,4187],[47,4179,4180,4182,4183,4186],{},[378,4181,4175],{}," est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (",[382,4184,4185],{},"maintenant que tu sais la vérité...","). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[47,4188,4189,4190,4192,4193,4195,4196,4199,4200,4203,4204,1523],{},"À l'oral familier, ",[382,4191,231],{}," est souvent abrégé en ",[382,4194,231],{}," complet - contrairement à l'anglais ",[382,4197,4198],{},"now",", il ne se réduit pas. La locution ",[382,4201,4202],{},"dès maintenant"," (dès à présent) renforce l'immédiateté : ",[382,4205,4206],{},"commencez dès maintenant",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4208},[],"Maintenant est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (maintenant que tu sais la vérité...). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[42,42,42,42,42],[4212,4215,4218,4221,4224],{"sentence":4213,"translation":4214,"audio":42},"Nous devons partir maintenant pour attraper le train.","We need to leave now to catch the train.",{"sentence":4216,"translation":4217,"audio":42},"Maintenant que tu es là, on peut commencer la réunion.","Now that you're here, we can start the meeting.",{"sentence":4219,"translation":4220,"audio":42},"Il habite maintenant à Lyon après son déménagement.","He now lives in Lyon after moving.",{"sentence":4222,"translation":4223,"audio":42},"Maintenant, il est trop tard pour changer d'avis.","Now it is too late to change your mind.",{"sentence":4225,"translation":4226,"audio":42},"Tu peux y aller maintenant, je m'occupe du reste.","You can go now, I will take care of the rest.",104,"\u002Fmɛ̃tnɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant",[4232,364,1170,197,284],"alors",{"description":4209},"french\u002Fwords\u002Fmaintenant","87i1qNaUGtOT6lsaM3hGLSlodh9t0ASlxDKwiFQuJ-o",{"id":4237,"title":4238,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4239,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4276,"exampleAudio":4277,"examples":4278,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4294,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4295,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":232,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":4296,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1932,"path":4297,"pronoun":42,"relatedWords":4298,"seo":4299,"slug":232,"stem":4300,"tier":158,"translation":4301,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4302},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais.md","Mais",{"type":44,"value":4240,"toc":4274},[4241,4246],[47,4242,4243,4245],{},[378,4244,4238],{}," est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[47,4247,4248,4249,4251,4252,702,4255,3134,4258,4261,4262,4264,4265,4267,4268,4270,4271],{},"Une nuance utile : ",[382,4250,232],{}," marque une opposition franche, tandis que ",[382,4253,4254],{},"cependant",[382,4256,4257],{},"pourtant",[382,4259,4260],{},"toutefois"," expriment une concession plus nuancee et appartiennent a un registre plus soutenu. Dans les mails professionnels et a l'oral soigne, on remplacera souvent ",[382,4263,232],{}," par ",[382,4266,4254],{}," pour varier et affiner. A l'oral informel, ",[382,4269,232],{}," peut s'employer seul comme interjection de surprise ou de protestation : ",[382,4272,4273],{},"Mais qu'est-ce que tu fais ?",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4275},[],"Mais est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[4279,4282,4285,4288,4291],{"sentence":4280,"translation":4281,"audio":42},"J'aime le café, mais je n'en bois pas le soir.","I like coffee, but I don't drink it in the evening.",{"sentence":4283,"translation":4284,"audio":42},"Il est très intelligent mais il ne travaille pas.","He is very intelligent but he does not work.",{"sentence":4286,"translation":4287,"audio":42},"Je voudrais venir, mais j'ai trop de travail.","I'd like to come, but I have too much work.",{"sentence":4289,"translation":4290,"audio":42},"Je voudrais venir, mais je travaille ce soir.","I would like to come, but I am working tonight.",{"sentence":4292,"translation":4293,"audio":42},"Il est petit, mais incroyablement rapide sur le terrain.","He is small, but incredibly fast on the pitch.",31,"\u002Fmɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais",[203,250,2876,2875,1936],{"description":4276},"french\u002Fwords\u002Fmais","but","s7NRXQzwdNW5zs4cXAnSuvNtvRSwdsy36Xfv-e9XZpE",{"id":4304,"title":4305,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4306,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4365,"exampleAudio":4366,"examples":4367,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4383,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4384,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":233,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":4385,"navigation":38,"noun":4386,"partOfSpeech":437,"path":4387,"pronoun":42,"relatedWords":4388,"seo":4391,"slug":233,"stem":4392,"tier":158,"translation":4393,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4394},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaison.md","Maison",{"type":44,"value":4307,"toc":4363},[4308,4333],[47,4309,4310,4312,4313,4316,4317,4320,4321,4324,4325,4328,4329,4332],{},[378,4311,4305],{}," est un nom féminin désignant le bâtiment (",[382,4314,4315],{},"une belle maison",") et le foyer (",[382,4318,4319],{},"à la maison"," = at home). ",[382,4322,4323],{},"À la maison"," est la locution standard pour \"at home\" - à distinguer de ",[382,4326,4327],{},"chez moi\u002Fnous"," (at my\u002Four place). ",[382,4330,4331],{},"Rentrer à la maison"," (to go home) est l'expression la plus courante pour le retour au foyer.",[47,4334,4335,4337,4338,702,4341,4344,4345,4348,4349,4351,4352,4354,4355,4358,4359,4362],{},[382,4336,4305],{}," fonctionne aussi comme adjectif invariable qualifiant ce qui est fait maison : ",[382,4339,4340],{},"une tarte maison",[382,4342,4343],{},"une salade maison",". Dans les entreprises, ",[382,4346,4347],{},"la maison mère"," (the parent company) et ",[382,4350,4319],{}," (in-house) utilisent ",[382,4353,233],{}," métaphoriquement. ",[382,4356,4357],{},"Maison d'édition"," (publishing house) et ",[382,4360,4361],{},"maison de retraite"," (retirement home) sont des syntagmes courants.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4364},[],"Maison est un nom féminin désignant le bâtiment (une belle maison) et le foyer (à la maison = at home). À la maison est la locution standard pour \"at home\" - à distinguer de chez moi\u002Fnous (at my\u002Four place). Rentrer à la maison (to go home) est l'expression la plus courante pour le retour au foyer.",[42,42,42,42,42],[4368,4371,4374,4377,4380],{"sentence":4369,"translation":4370,"audio":42},"Ils ont acheté une grande maison avec jardin à la campagne.","They bought a large house with a garden in the countryside.",{"sentence":4372,"translation":4373,"audio":42},"Je reste à la maison ce week-end pour me reposer tranquillement.","I'm staying home this weekend to rest quietly.",{"sentence":4375,"translation":4376,"audio":42},"La vieille maison a été refaite après plusieurs années.","The old house was redone after several years.",{"sentence":4378,"translation":4379,"audio":42},"Nous cherchons une maison près de la mer.","We are looking for a house near the sea.",{"sentence":4381,"translation":4382,"audio":42},"Le gâteau maison était bien meilleur que celui du commerce.","The homemade cake was much better than the shop-bought one.",183,"\u002Fmɛzɔ̃\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaison",[4389,4390,207,275,523],"chez","appartement",{"description":4365},"french\u002Fwords\u002Fmaison","house, home","hCczf_tx2E91x0TducTMyZDLAgbh5eiaw0Yc07_DLMM",{"id":4396,"title":4397,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4398,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4436,"exampleAudio":4437,"examples":4438,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4454,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4455,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":234,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":4456,"navigation":38,"noun":4457,"partOfSpeech":437,"path":4458,"pronoun":42,"relatedWords":4459,"seo":4460,"slug":234,"stem":4461,"tier":158,"translation":4462,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4463},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaman.md","Maman",{"type":44,"value":4399,"toc":4434},[4400,4417],[47,4401,4402,4404,4405,4408,4409,4412,4413,4416],{},[378,4403,4397],{}," est le terme affectif et familier pour désigner la mère, équivalent de ",[382,4406,4407],{},"mum"," (anglais britannique) ou ",[382,4410,4411],{},"mom"," (américain). Il est utilisé par les enfants mais aussi par les adultes dans un registre intime. Plus affectueux que ",[382,4414,4415],{},"mère"," (neutre ou formel).",[47,4418,4419,4422,4423,4426,4427,4430,4431,4433],{},[382,4420,4421],{},"Maman poule"," (overprotective mother, helicopter parent) est une expression métaphorique. ",[382,4424,4425],{},"Bonne fête maman"," (Happy Mother's Day) est la formule du jour de la fête des Mères, célébrée le dernier dimanche de mai en France. À l'oral, ",[382,4428,4429],{},"ma maman"," ou simplement ",[382,4432,234],{}," sont tous deux naturels selon le registre.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4435},[],"Maman est le terme affectif et familier pour désigner la mère, équivalent de mum (anglais britannique) ou mom (américain). Il est utilisé par les enfants mais aussi par les adultes dans un registre intime. Plus affectueux que mère (neutre ou formel).",[42,42,42,42,42],[4439,4442,4445,4448,4451],{"sentence":4440,"translation":4441,"audio":42},"Ma maman m'a appris à faire la cuisine quand j'étais enfant.","My mum taught me how to cook when I was a child.",{"sentence":4443,"translation":4444,"audio":42},"Maman, est-ce qu'on peut aller au parc cet après-midi avec les enfants ?","Mum, can we go to the park this afternoon with the kids?",{"sentence":4446,"translation":4447,"audio":42},"Elle appelle sa maman tous les dimanches soir sans exception.","She calls her mum every Sunday evening without exception.",{"sentence":4449,"translation":4450,"audio":42},"Maman prépare le dîner dans la cuisine.","Mum is making dinner in the kitchen.",{"sentence":4452,"translation":4453,"audio":42},"Les enfants ont fait une carte pour leur maman.","The children made a card for their mum.",205,"\u002Fmamɑ̃\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaman",[236,251,207,198,209],{"description":4436},"french\u002Fwords\u002Fmaman","mum, mummy","mbw4VrMODOW8MrDoXaIRS03u5Yi5yDgHxge8A49bY44",{"id":4465,"title":4466,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4467,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4471,"examples":4472,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4488,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4489,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":235,"lessonNumber":1999,"mandarin":42,"meta":4490,"navigation":38,"noun":4491,"partOfSpeech":437,"path":4492,"pronoun":42,"relatedWords":4493,"seo":4496,"slug":235,"stem":4497,"tier":158,"translation":4498,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4499},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmatin.md","Matin",{"type":44,"value":4468,"toc":4469},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4470},[],[42,42,42,42,42],[4473,4476,4479,4482,4485],{"sentence":4474,"translation":4475,"audio":42},"Je me leve toujours tot le matin pour courir.","I always get up early in the morning to run.",{"sentence":4477,"translation":4478,"audio":42},"Ce matin, il y avait beaucoup de vent dans toute la ville.","This morning there was a lot of wind all over the city.",{"sentence":4480,"translation":4481,"audio":42},"Le matin est mon moment prefere de la journée.","The morning is my favourite time of day.",{"sentence":4483,"translation":4484,"audio":42},"Je bois toujours un café le matin avant de partir.","I always drink a coffee in the morning before leaving.",{"sentence":4486,"translation":4487,"audio":42},"Ce matin-là, il faisait très froid dans la rue.","That morning, it was very cold in the street.",367,"\u002Fma.tɛ̃\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmatin",[4494,208,901,1346,4495],"fin","aide",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fmatin","morning","_X_9RPUjX83xB73lSs7dEbe0EggLO4-CoShjcpkbgGo",{"id":4501,"title":4502,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4503,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4546,"exampleAudio":4547,"examples":4548,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4564,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4565,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":4415,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":4566,"navigation":38,"noun":4567,"partOfSpeech":437,"path":4568,"pronoun":42,"relatedWords":4569,"seo":4570,"slug":236,"stem":4571,"tier":158,"translation":4572,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4573},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmere.md","Mere",{"type":44,"value":4504,"toc":4544},[4505,4523],[47,4506,4507,4510,4511,4513,4514,4516,4517,4519,4520,4522],{},[378,4508,4509],{},"Mère"," est le terme standard et neutre pour la parenté maternelle, plus formel que ",[382,4512,234],{}," (affectif, familier). Elle entre dans des composés comme ",[382,4515,3202],{}," (mother-in-law or stepmother) et ",[382,4518,3442],{}," (grandmother). Le titre religieux ",[382,4521,4509],{}," (Mother Superior) prend une majuscule.",[47,4524,4525,4528,4529,4532,4533,4536,4537,4539,4540,4543],{},[382,4526,4527],{},"La mère patrie"," (the motherland) et ",[382,4530,4531],{},"la langue maternelle"," (mother tongue) sont des métaphores politiques et linguistiques établies. ",[382,4534,4535],{},"Mère de famille"," (mother of a family) désignait un rôle social ; aujourd'hui on préfère souvent ",[382,4538,1474],{}," dans les textes officiels. ",[382,4541,4542],{},"C'est la mère de toutes les batailles"," calque l'arabe et signifie la bataille décisive.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4545},[],"Mère est le terme standard et neutre pour la parenté maternelle, plus formel que maman (affectif, familier). Elle entre dans des composés comme belle-mère (mother-in-law or stepmother) et grand-mère (grandmother). Le titre religieux Mère (Mother Superior) prend une majuscule.",[42,42,42,42,42],[4549,4552,4555,4558,4561],{"sentence":4550,"translation":4551,"audio":42},"Sa mère lui a appris à cuisiner les plats du pays.","Her mother taught her to cook the dishes of the country.",{"sentence":4553,"translation":4554,"audio":42},"La mère de Thomas travaille dans un grand bureau de la ville.","Thomas's mother works in a big office in the city.",{"sentence":4556,"translation":4557,"audio":42},"Elle est devenue mère pour la première fois à trente-deux ans.","She became a mother for the first time at thirty-two.",{"sentence":4559,"translation":4560,"audio":42},"Ma mère cuisine le meilleur gâteau au chocolat.","My mother makes the best chocolate cake.",{"sentence":4562,"translation":4563,"audio":42},"Sa mère travaille comme infirmière dans un hôpital.","His mother works as a nurse in a hospital.",171,"\u002Fmɛʁ\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmere",[257,234,208,209,207],{"description":4546},"french\u002Fwords\u002Fmere","mother","hotI8EO4EPW_S9hSsf96f--efiRw-mqjIK7lGwtC1cg",{"id":4575,"title":4576,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4577,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4581,"examples":4582,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4598,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4599,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":238,"lessonNumber":2994,"mandarin":42,"meta":4600,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":4601,"pronoun":42,"relatedWords":4602,"seo":4605,"slug":238,"stem":4606,"tier":158,"translation":4607,"verb":4608,"verbSlugs":42,"__hash__":4657},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmettre.md","Mettre",{"type":44,"value":4578,"toc":4579},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4580},[],[42,42,42,42,42],[4583,4586,4589,4592,4595],{"sentence":4584,"translation":4585,"audio":42},"Mets ton manteau avant de sortir, il fait froid.","Put your coat on before going out, it is cold.",{"sentence":4587,"translation":4588,"audio":42},"Elle met toujours ses cles au même endroit.","She always puts her keys in the same place.",{"sentence":4590,"translation":4591,"audio":42},"Il a mis deux heures pour finir l'exercice.","It took him two hours to finish the exercise.",{"sentence":4593,"translation":4594,"audio":42},"Tu peux mettre les courses dans le coffre ?","Can you put the shopping in the boot?",{"sentence":4596,"translation":4597,"audio":42},"Elle s'est mise à pleurer sans raison.","She started crying for no reason.",320,"\u002Fmɛtʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmettre",[248,4603,2999,4604],"nouvelle","dont",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fmettre","to put, to place",{"verbType":907,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":4609},{"paradigm":532,"gerund":4610,"pastParticiple":4611,"pastParticipleFeminine":4612,"pastParticiplePlural":4611,"pastParticipleFemininePlural":4613,"indicative":4614,"subjunctive":4645,"imperative":4656},"mettant","mis","mise","mises",{"present":4615,"imperfect":4621,"preterite":4627,"future":4632,"conditional":4639},[4616,4616,4617,4618,4619,4620],"mets","met","mettons","mettez","mettent",[4622,4622,4623,4624,4625,4626],"mettais","mettait","mettions","mettiez","mettaient",[4611,4611,4628,4629,4630,4631],"mit","mîmes","mîtes","mirent",[4633,4634,4635,4636,4637,4638],"mettrai","mettras","mettra","mettrons","mettrez","mettront",[4640,4640,4641,4642,4643,4644],"mettrais","mettrait","mettrions","mettriez","mettraient",{"present":4646,"imperfect":4649},[4647,4648,4647,4624,4625,4620],"mette","mettes",[4650,4651,4652,4653,4654,4655],"misse","misses","mît","missions","missiez","missent",[4616,4618,4619],"AP3Ecswk2DmNCb7IEMGxV1QeSZdYm_PdwaB-TdswY-U",{"id":4659,"title":4660,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4661,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4717,"exampleAudio":4718,"examples":4719,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4735,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4736,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":239,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":4737,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":4738,"pronoun":42,"relatedWords":4739,"seo":4741,"slug":239,"stem":4742,"tier":158,"translation":4743,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4744},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmieux.md","Mieux",{"type":44,"value":4662,"toc":4715},[4663,4686],[47,4664,4665,4667,4668,4670,4671,4674,4675,4677,4678,4681,4682,4685],{},[378,4666,4660],{}," est le comparatif et superlatif irrégulier de ",[382,4669,441],{}," (adverbe) - ne pas confondre avec ",[382,4672,4673],{},"meilleur",", comparatif de ",[382,4676,442],{}," (adjectif). ",[382,4679,4680],{},"Parler mieux"," (to speak better) vs ",[382,4683,4684],{},"un meilleur orateur"," (a better speaker). Cette distinction est fondamentale et fréquemment confondue.",[47,4687,4688,4691,4692,4695,4696,4699,4700,4703,4704,4707,4708,4711,4712,1523],{},[382,4689,4690],{},"De mieux en mieux"," (better and better) exprime une progression. ",[382,4693,4694],{},"Faire de son mieux"," (to do one's best) et ",[382,4697,4698],{},"au mieux"," (at best) sont très courants. ",[382,4701,4702],{},"Aimer mieux"," + infinitif (to prefer to) est une construction fréquente à l'oral : ",[382,4705,4706],{},"j'aime mieux rester à la maison"," (I'd rather stay home). ",[382,4709,4710],{},"Valoir mieux"," (to be better) s'emploie souvent dans ",[382,4713,4714],{},"il vaut mieux",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4716},[],"Mieux est le comparatif et superlatif irrégulier de bien (adverbe) - ne pas confondre avec meilleur, comparatif de bon (adjectif). Parler mieux (to speak better) vs un meilleur orateur (a better speaker). Cette distinction est fondamentale et fréquemment confondue.",[42,42,42,42,42],[4720,4723,4726,4729,4732],{"sentence":4721,"translation":4722,"audio":42},"Elle parle mieux le français depuis qu'elle vit à Marseille.","She speaks French better since she has been living in Marseille.",{"sentence":4724,"translation":4725,"audio":42},"Tu devrais manger mieux si tu veux avoir plus d'énergie.","You should eat better if you want to have more energy.",{"sentence":4727,"translation":4728,"audio":42},"C'est mieux ainsi, nous pouvons tous travailler en paix.","It's better this way, we can all work in peace.",{"sentence":4730,"translation":4731,"audio":42},"Il vaut mieux partir tôt pour éviter les bouchons.","It is better to leave early to avoid the traffic.",{"sentence":4733,"translation":4734,"audio":42},"Je me sens mieux depuis que j'ai changé de travail.","I have felt better since I changed jobs.",169,"\u002Fmjø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmieux",[441,4673,260,4740,442],"davantage",{"description":4717},"french\u002Fwords\u002Fmieux","better, best","7QllZxKZ9r_OdiPaXXK9RshH0jEB2Kfm7SmwnWBAtDQ",{"id":4746,"title":4747,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4748,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4752,"examples":4753,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4769,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4770,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":240,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":4771,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":4772,"pronoun":42,"relatedWords":4773,"seo":4774,"slug":240,"stem":4775,"tier":158,"translation":4776,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4777},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi.md","Moi",{"type":44,"value":4749,"toc":4750},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4751},[],[42,42,42,42,42],[4754,4757,4760,4763,4766],{"sentence":4755,"translation":4756,"audio":42},"C'est moi qui ai appele en premier.","It was me who called first.",{"sentence":4758,"translation":4759,"audio":42},"Pour moi, un café creme, s'il vous plait.","For me, a cafe creme, please.",{"sentence":4761,"translation":4762,"audio":42},"Laisse-moi tranquille, j'ai besoin de me concentrer.","Leave me alone, I need to concentrate.",{"sentence":4764,"translation":4765,"audio":42},"Viens chez moi ce soir, on va regarder un vieux film.","Come round to mine tonight, we'll watch an old film.",{"sentence":4767,"translation":4768,"audio":42},"Entre toi et moi, son idée ne tient pas debout.","Between you and me, his idea doesn't hold up.",51,"\u002Fmwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi",[282,229,3674,247,4131],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fmoi","me, I (stressed tonic first-person pronoun)","SvFeC4AmbT5iMbxgVozbRT-Nky8TopW475yVsNMOe00",{"id":4779,"title":4780,"adjective":4781,"audio":42,"author":42,"body":4783,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4831,"exampleAudio":4832,"examples":4833,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4849,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4850,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":241,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":4851,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1785,"path":4853,"pronoun":42,"relatedWords":4854,"seo":4858,"slug":241,"stem":4859,"tier":158,"translation":4860,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4861},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmon.md","Mon",{"feminineForm":4782,"pluralForm":237},"ma",{"type":44,"value":4784,"toc":4829},[4785,4816],[47,4786,4787,4789,4790,702,4793,4796,4797,1721,4799,702,4802,702,4805,4808,4809,4812,4813,4815],{},[378,4788,4780],{}," est le determinant possessif masculin singulier de la premiere personne (",[382,4791,4792],{},"mon livre",[382,4794,4795],{},"mon appartement","). Sa particularite est qu'il s'emploie aussi devant un nom feminin commencant par une voyelle ou un ",[382,4798,1720],{},[382,4800,4801],{},"mon amie",[382,4803,4804],{},"mon erreur",[382,4806,4807],{},"mon histoire"," - et non ",[382,4810,4811],{},"ma amie"," qui creeraient un hiatus. Cela explique que ",[382,4814,241],{}," ne signale pas automatiquement que le nom qui suit est masculin.",[47,4817,4818,4819,4821,4822,702,4825,4828],{},"Les francophones utilisent parfois ",[382,4820,241],{}," comme marque d'affection ou de respect devant certains titres militaires ou religieux (",[382,4823,4824],{},"mon general",[382,4826,4827],{},"mon pere","), meme lorsque la personne est feminine dans d'autres contextes. C'est une convention protocolaire figee, pas un accord grammatical.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4830},[],"Mon est le determinant possessif masculin singulier de la premiere personne (mon livre, mon appartement). Sa particularite est qu'il s'emploie aussi devant un nom feminin commencant par une voyelle ou un h muet : mon amie, mon erreur, mon histoire - et non ma amie qui creeraient un hiatus. Cela explique que mon ne signale pas automatiquement que le nom qui suit est masculin.",[42,42,42,42,42],[4834,4837,4840,4843,4846],{"sentence":4835,"translation":4836,"audio":42},"Mon frère habite en Angleterre depuis dix ans.","My brother has lived in England for ten years.",{"sentence":4838,"translation":4839,"audio":42},"J'ai oublie mon telephone a la maison.","I forgot my phone at home.",{"sentence":4841,"translation":4842,"audio":42},"Mon dieu, tu m'as fait peur !","My God, you frightened me!",{"sentence":4844,"translation":4845,"audio":42},"Mon chien crie dès qu'une personne arrive devant la porte.","My dog cries out as soon as someone arrives at the door.",{"sentence":4847,"translation":4848,"audio":42},"Mon avis sur ce livre a beaucoup changé après une seconde lecture.","My view on this book changed a lot after a second reading.",46,"\u002Fmɔ̃\u002F",{"surfaceForms":4852},[4782,237],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmon",[4782,276,4855,4856,4857],"ton","votre","notre",{"description":4831},"french\u002Fwords\u002Fmon","my (masculine singular possessive)","kIlA_IuRKbumf5A4OahEy3el28kc40OYeVA_ZYsEgzg",{"id":4863,"title":4864,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4865,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4911,"exampleAudio":4912,"examples":4913,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":4929,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4930,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":242,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":4931,"navigation":38,"noun":4932,"partOfSpeech":437,"path":4933,"pronoun":42,"relatedWords":4934,"seo":4938,"slug":242,"stem":4939,"tier":158,"translation":4940,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4941},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonde.md","Monde",{"type":44,"value":4866,"toc":4909},[4867,4887],[47,4868,4869,4871,4872,3826,4875,4878,4879,4882,4883,4886],{},[378,4870,4864],{}," a deux sens principaux : le monde (globe, Earth) et les gens, la foule (",[382,4873,4874],{},"il y a du monde",[382,4876,4877],{},"Tout le monde"," (everyone, everybody) est toujours suivi d'un verbe au singulier en français standard. ",[382,4880,4881],{},"Pas grand monde"," (not many people) et ",[382,4884,4885],{},"grand monde"," (many people, high society) jouent sur la même base.",[47,4888,4889,4892,4893,4896,4897,4900,4901,4904,4905,4908],{},[382,4890,4891],{},"Venir au monde"," (to be born) et ",[382,4894,4895],{},"mettre au monde"," (to give birth) sont des collocations importantes. ",[382,4898,4899],{},"Le monde entier"," (the whole world) et ",[382,4902,4903],{},"du monde entier"," (from all over the world) sont très fréquents dans les médias. ",[382,4906,4907],{},"C'est le meilleur du monde"," est une hyperbole affectueuse courante.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4910},[],"Monde a deux sens principaux : le monde (globe, Earth) et les gens, la foule (il y a du monde). Tout le monde (everyone, everybody) est toujours suivi d'un verbe au singulier en français standard. Pas grand monde (not many people) et grand monde (many people, high society) jouent sur la même base.",[42,42,42,42,42],[4914,4917,4920,4923,4926],{"sentence":4915,"translation":4916,"audio":42},"Le monde entier a regardé les Jeux à Paris.","The whole world watched the Games in Paris.",{"sentence":4918,"translation":4919,"audio":42},"Il y avait beaucoup de monde au marché ce samedi matin.","There were a lot of people at the market this Saturday morning.",{"sentence":4921,"translation":4922,"audio":42},"Elle a voyagé à travers le monde pendant deux ans après ses études.","She travelled around the world for two years after her studies.",{"sentence":4924,"translation":4925,"audio":42},"Il y avait trop de monde au concert pour bien voir.","There were too many people at the concert to see well.",{"sentence":4927,"translation":4928,"audio":42},"Elle a voyagé partout dans le monde avant ses trente ans.","She travelled all around the world before turning thirty.",133,"\u002Fmɔ̃d\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonde",[4935,284,4936,1345,4937],"vie","gens","place",{"description":4911},"french\u002Fwords\u002Fmonde","world, people","gn-mwg2Tcwku50otpsIbFON0V4N4fxyKmH-mupKJtPQ",{"id":4943,"title":4944,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4945,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4949,"examples":4950,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1339,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4966,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":244,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":4967,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":4970,"path":4971,"pronoun":42,"relatedWords":4972,"seo":4973,"slug":244,"stem":4974,"tier":158,"translation":4975,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4976},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fne.md","Ne",{"type":44,"value":4946,"toc":4947},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4948},[],[42,42,42,42,42],[4951,4954,4957,4960,4963],{"sentence":4952,"translation":4953,"audio":42},"Je ne sais pas ou ils sont alles.","I don't know where they went.",{"sentence":4955,"translation":4956,"audio":42},"Elle ne mange jamais de viande.","She never eats meat.",{"sentence":4958,"translation":4959,"audio":42},"Nous ne pouvons rien faire pour l'instant.","We can't do anything for the moment.",{"sentence":4961,"translation":4962,"audio":42},"Je ne comprends pas pourquoi il refuse notre invitation.","I don't understand why he is refusing our invitation.",{"sentence":4964,"translation":4965,"audio":42},"Elle ne mange jamais de viande, seulement des légumes frais.","She never eats meat, only fresh vegetables.","\u002Fnə\u002F",{"surfaceForms":4968},[4969],"n'","particle","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fne",[254,269,2573,260,258],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fne","not (first part of negation)","qJd4YLCkzVga8XKu1YKLmvB1TkNzWj6bEc3gUi9XZsI",{"id":4978,"title":4979,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4980,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":4984,"examples":4985,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5001,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5002,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":5003,"lessonNumber":1375,"mandarin":42,"meta":5004,"navigation":38,"noun":5005,"partOfSpeech":437,"path":5006,"pronoun":42,"relatedWords":5007,"seo":5012,"slug":245,"stem":5013,"tier":158,"translation":5014,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5015},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnoel.md","Noel",{"type":44,"value":4981,"toc":4982},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":4983},[],[42,42,42,42,42],[4986,4989,4992,4995,4998],{"sentence":4987,"translation":4988,"audio":42},"On passe Noël chez mes parents cette année.","We are spending Christmas at my parents' this year.",{"sentence":4990,"translation":4991,"audio":42},"L'arbre de Noël est déjà installé dans le salon.","The Christmas tree is already set up in the living room.",{"sentence":4993,"translation":4994,"audio":42},"Joyeux Noël a vous et toute votre famille.","Happy Christmas to you and all your family.",{"sentence":4996,"translation":4997,"audio":42},"Chaque Noël, nous mangeons en famille à la maison.","Every Christmas, we eat as a family at home.",{"sentence":4999,"translation":5000,"audio":42},"Le marché de Noël ouvre ses portes ce vendredi soir.","The Christmas market opens its doors this Friday evening.",716,"\u002Fnɔ.ɛl\u002F","noël",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnoel",[5008,207,5009,5010,5011],"fete","cadeau","hiver","janvier",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fnoel","Christmas","FEZ2ZOCQ80dXsfX0CsF9uEVqINl7gwofNQvP0Qp9IwQ",{"id":5017,"title":5018,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5019,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5085,"exampleAudio":5086,"examples":5087,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5103,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5104,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":246,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":5105,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":5106,"pronoun":42,"relatedWords":5107,"seo":5108,"slug":246,"stem":5109,"tier":158,"translation":5110,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5111},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon.md","Non",{"type":44,"value":5020,"toc":5083},[5021,5055],[47,5022,5023,5025,5026,5029,5030,5033,5034,702,5037,5040,5041,5044,5045,5048,5049,702,5052,5054],{},[378,5024,5018],{}," est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (",[382,5027,5028],{},"non !","), en intensification (",[382,5031,5032],{},"non, vraiment","), en composition (",[382,5035,5036],{},"non-negociable",[382,5038,5039],{},"non seulement",") et comme adverbe de negation equivalent a ",[382,5042,5043],{},"ne...pas"," dans certaines constructions elliptiques (",[382,5046,5047],{},"venir ou non","). Contrairement a l'anglais ",[382,5050,5051],{},"no",[382,5053,246],{}," s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[47,5056,5057,5058,5060,5061,5064,5065,1519,5067,5069,5070,5072,5073,5076,5077,2689,5080,5082],{},"Le contraste avec ",[382,5059,1936],{}," est une specificite du francais : pour contredire une affirmation negative (",[382,5062,5063],{},"tu n'as pas faim ?","), on repond ",[382,5066,1936],{},[382,5068,440],{},". C'est une asymetrie que n'ont pas la plupart des autres langues europeennes et que les apprenants doivent integrer consciemment. ",[382,5071,5018],{}," en revanche repond a une question neutre ou affirmative (",[382,5074,5075],{},"tu as faim ? Non.","). Cette distinction ",[382,5078,5079],{},"oui\u002Fsi",[382,5081,246],{}," est l'une des premieres choses a maitriser pour eviter les malentendus.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5084},[],"Non est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (non !), en intensification (non, vraiment), en composition (non-negociable, non seulement) et comme adverbe de negation equivalent a ne...pas dans certaines constructions elliptiques (venir ou non). Contrairement a l'anglais no, non s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[42,42,42,42,42],[5088,5091,5094,5097,5100],{"sentence":5089,"translation":5090,"audio":42},"- Tu veux du dessert ? - Non, merci, je n'ai plus faim.","- Do you want dessert? - No thanks, I'm not hungry anymore.",{"sentence":5092,"translation":5093,"audio":42},"C'est non, un point c'est tout.","It's no, end of story.",{"sentence":5095,"translation":5096,"audio":42},"Non seulement il est arrive en retard, mais en plus il a oublie le contrat.","Not only did he arrive late, but he also forgot the contract.",{"sentence":5098,"translation":5099,"audio":42},"Non, je ne peux pas venir dîner chez vous samedi.","No, I can't come to dinner at your place on Saturday.",{"sentence":5101,"translation":5102,"audio":42},"Elle a répondu non tout de suite à leur proposition.","She said no straight away to their offer.",41,"\u002Fnɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon",[440,254,2573,269,1936],{"description":5085},"french\u002Fwords\u002Fnon","no, not","r-zQH6Nt4jL_owLWUMYXykXYnLJeaqDbHXsn_oJLn5o",{"id":5113,"title":5114,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5115,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5181,"exampleAudio":5182,"examples":5183,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5199,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5200,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":247,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":5201,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":5202,"pronoun":42,"relatedWords":5203,"seo":5204,"slug":247,"stem":5205,"tier":158,"translation":5206,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5207},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous.md","Nous",{"type":44,"value":5116,"toc":5179},[5117,5151],[47,5118,5119,5121,5122,5125,5126,5129,5130,5133,5134,5137,5138,5140,5141,984,5143,5146,5147,5150],{},[378,5120,5114],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (",[382,5123,5124],{},"nous partons","), objet direct (",[382,5127,5128],{},"il nous voit","), objet indirect (",[382,5131,5132],{},"il nous parle",") et tonique apres preposition (",[382,5135,5136],{},"avec nous","). En francais contemporain, surtout a l'oral, ",[382,5139,247],{}," est tres souvent remplace par le pronom indefini ",[378,5142,249],{},[382,5144,5145],{},"on y va"," au lieu de ",[382,5148,5149],{},"nous y allons",". Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[47,5152,5153,5154,3134,5156,5158,5159,5161,5162,5165,5166,5168,5169,5171,5172,2689,5175,5178],{},"Le choix entre ",[382,5155,247],{},[382,5157,249],{}," depend du registre : ",[382,5160,247],{}," reste obligatoire dans les ecrits formels, les discours officiels et quand on veut marquer la distinction entre le groupe dont on fait partie et les autres. ",[382,5163,5164],{},"On"," est la forme naturelle de la conversation. A noter : quand ",[382,5167,249],{}," remplace ",[382,5170,247],{},", l'accord de l'adjectif attribut suit parfois le nombre reel (",[382,5173,5174],{},"on est arrives",[382,5176,5177],{},"on est arrive",") - les deux sont attestees.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5180},[],"Nous est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (nous partons), objet direct (il nous voit), objet indirect (il nous parle) et tonique apres preposition (avec nous). En francais contemporain, surtout a l'oral, nous est tres souvent remplace par le pronom indefini on : on y va au lieu de nous y allons. Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[42,42,42,42,42],[5184,5187,5190,5193,5196],{"sentence":5185,"translation":5186,"audio":42},"Nous allons au restaurant ce soir.","We're going to the restaurant tonight.",{"sentence":5188,"translation":5189,"audio":42},"Il nous a dit la vérité.","He told us the truth.",{"sentence":5191,"translation":5192,"audio":42},"Nous sommes arrives en avance.","We arrived early.",{"sentence":5194,"translation":5195,"audio":42},"Nous partons en vacances au bord de la mer demain matin.","We are going on holiday to the seaside tomorrow morning.",{"sentence":5197,"translation":5198,"audio":42},"Entre nous, ce restaurant n'est pas aussi bon qu'avant.","Between us, this restaurant isn't as good as it used to be.",33,"\u002Fnu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous",[219,3707,217,249,4131],{"description":5181},"french\u002Fwords\u002Fnous","we, us","5QUSaX9q8Hw42E7eslFCUzz80u711u_8c00-4DFUC-s",{"id":5209,"title":5210,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5211,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5281,"exampleAudio":5282,"examples":5283,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5299,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5300,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":248,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":5301,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":5302,"pronoun":42,"relatedWords":5303,"seo":5307,"slug":248,"stem":5308,"tier":158,"translation":5309,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5310},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau.md","Nouveau",{"type":44,"value":5212,"toc":5279},[5213,5250],[47,5214,5215,5217,5218,5220,5221,5224,5225,984,5228,702,5231,5234,5235,5237,5238,5241,5242,5245,5246,5249],{},[378,5216,5210],{}," est un adjectif BAGS (féminin ",[382,5219,4603],{},", pluriel ",[382,5222,5223],{},"nouveaux\u002Fnouvelles",") qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme ",[382,5226,5227],{},"nouvel",[382,5229,5230],{},"un nouvel appartement",[382,5232,5233],{},"un nouvel ami",". La distinction ",[382,5236,248],{}," (brand new, recent, novel) vs ",[382,5239,5240],{},"neuf"," (unused, never been used) : ",[382,5243,5244],{},"une voiture neuve"," (a brand new, never used car) vs ",[382,5247,5248],{},"une nouvelle voiture"," (a new car to me).",[47,5251,5252,5255,5256,5259,5260,5263,5264,5267,5268,5271,5272,5274,5275,5278],{},[382,5253,5254],{},"De nouveau"," (again, once again) et ",[382,5257,5258],{},"à nouveau"," (afresh, anew) sont deux locutions dont la nuance est subtile. ",[382,5261,5262],{},"Quoi de neuf ?"," (what's new?) vs ",[382,5265,5266],{},"du nouveau"," (news, something new) - les emplois sont nombreux. ",[382,5269,5270],{},"Bonne et heureuse nouvelle année !"," (Happy New Year!) utilise ",[382,5273,4603],{}," dans son acception d'événement récent ou d'annonce. ",[382,5276,5277],{},"Nouvelle vague"," (New Wave) est un terme culturel célèbre du cinéma français.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5280},[],"Nouveau est un adjectif BAGS (féminin nouvelle, pluriel nouveaux\u002Fnouvelles) qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme nouvel : un nouvel appartement, un nouvel ami. La distinction nouveau (brand new, recent, novel) vs neuf (unused, never been used) : une voiture neuve (a brand new, never used car) vs une nouvelle voiture (a new car to me).",[42,42,42,42,42],[5284,5287,5290,5293,5296],{"sentence":5285,"translation":5286,"audio":42},"Elle a trouvé un nouveau travail dans une petite société.","She found a new job at a small company.",{"sentence":5288,"translation":5289,"audio":42},"De nouveau, il a oublié de nous prévenir avant de prendre cette décision.","Once again, he forgot to warn us before making this decision.",{"sentence":5291,"translation":5292,"audio":42},"Le nouveau quartier grandit vite grâce à beaucoup d'argent public.","The new neighbourhood is growing quickly thanks to a lot of public money.",{"sentence":5294,"translation":5295,"audio":42},"Mon nouveau collègue arrive de Bordeaux la semaine prochaine.","My new colleague is arriving from Bordeaux next week.",{"sentence":5297,"translation":5298,"audio":42},"Il faut tout recommencer à nouveau depuis le début.","We have to start everything all over again from the beginning.",290,"\u002Fnuvo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau",[5240,5304,2250,5305,5306],"recent","dernier","ancien",{"description":5281},"french\u002Fwords\u002Fnouveau","new","IYtQ3IOPGYQ0GujQw5fBKsVfSWj1B3br4X7k3sDZ8d8",{"id":5312,"title":5164,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5313,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":5317,"examples":5318,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":517,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5334,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":249,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":5335,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":5336,"pronoun":42,"relatedWords":5337,"seo":5339,"slug":249,"stem":5340,"tier":158,"translation":5341,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5342},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fon.md",{"type":44,"value":5314,"toc":5315},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5316},[],[42,42,42,42,42],[5319,5322,5325,5328,5331],{"sentence":5320,"translation":5321,"audio":42},"On va au restaurant ce soir ?","Shall we go to the restaurant tonight?",{"sentence":5323,"translation":5324,"audio":42},"En France, on dine vers vingt heures.","In France, people have dinner around eight o'clock.",{"sentence":5326,"translation":5327,"audio":42},"On ne sait jamais ce qui peut arriver.","You never know what might happen.",{"sentence":5329,"translation":5330,"audio":42},"On dirait qu'il va faire froid cet après-midi.","It looks like it's going to be cold this afternoon.",{"sentence":5332,"translation":5333,"audio":42},"On a mangé une excellente pizza hier soir.","We ate an excellent pizza last night.","\u002Fɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fon",[247,216,286,3707,5338],"quelqu-un",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fon","one, we, people (informal)","f0jK1Vde2tmQFw0zlHNVFCjjmxRGl1lfXu-6tW1mcPg",{"id":5344,"title":5345,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5346,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":5350,"examples":5351,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5367,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5368,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":5369,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":5370,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":5371,"pronoun":42,"relatedWords":5372,"seo":5376,"slug":250,"stem":5377,"tier":158,"translation":5378,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5379},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fou.md","Ou",{"type":44,"value":5347,"toc":5348},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5349},[],[42,42,42,42,42],[5352,5355,5358,5361,5364],{"sentence":5353,"translation":5354,"audio":42},"Ou est-ce que tu as mis mes lunettes ?","Where did you put my glasses?",{"sentence":5356,"translation":5357,"audio":42},"La ville ou j'ai grandi est au bord de la mer.","The town where I grew up is by the sea.",{"sentence":5359,"translation":5360,"audio":42},"Je ne sais pas ou il est alle.","I don't know where he went.",{"sentence":5362,"translation":5363,"audio":42},"Sais-tu où j'ai mis mes lunettes de soleil ?","Do you know where I put my sunglasses?",{"sentence":5365,"translation":5366,"audio":42},"C'est le village où je suis né.","This is the village where I was born.",75,"\u002Fu\u002F","où",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fou",[5373,5374,5375,214,292],"comment","quand","pourquoi",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fou","where, in which (interrogative and relative adverb)","9_ALkrLPxIYU7-qQvT1jm_4fBG-FBHWoRdXjQhA-kVg",{"id":5381,"title":5382,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5383,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5425,"exampleAudio":5426,"examples":5427,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5442,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5443,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":251,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":5444,"navigation":38,"noun":5445,"partOfSpeech":437,"path":5446,"pronoun":42,"relatedWords":5447,"seo":5448,"slug":251,"stem":5449,"tier":158,"translation":5450,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5451},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpapa.md","Papa",{"type":44,"value":5384,"toc":5423},[5385,5400],[47,5386,5387,5389,5390,389,5393,5396,5397,5399],{},[378,5388,5382],{}," est le terme affectif et familier pour le père, équivalent de ",[382,5391,5392],{},"dad",[382,5394,5395],{},"daddy"," en anglais. Il est utilisé par les enfants comme par les adultes dans un registre intime et chaleureux. ",[382,5398,5382],{}," est invariable et toujours masculin.",[47,5401,5402,5404,5405,5408,5409,829,5412,5415,5416,5419,5420,5422],{},[382,5403,3293],{}," (daddy's boy, privileged child) est une expression légèrement péjorative. ",[382,5406,5407],{},"Papa poule"," (hands-on dad, doting father) est l'équivalent masculin de ",[382,5410,5411],{},"maman poule",[382,5413,5414],{},"Jouer au papa et à la maman"," (to play house, to play mum and dad) est le jeu classique des enfants. À l'oral, ",[382,5417,5418],{},"mon papa"," et simplement ",[382,5421,251],{}," coexistent naturellement.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5424},[],"Papa est le terme affectif et familier pour le père, équivalent de dad ou daddy en anglais. Il est utilisé par les enfants comme par les adultes dans un registre intime et chaleureux. Papa est invariable et toujours masculin.",[42,42,42,42,42],[5428,5431,5434,5437,5439],{"sentence":5429,"translation":5430,"audio":42},"Mon papa m'emmenait à la pêche tous les samedis quand j'étais petit.","My dad used to take me fishing every Saturday when I was little.",{"sentence":5432,"translation":5433,"audio":42},"Papa, est-ce que tu peux m'aider à faire mes devoirs de maths ?","Dad, can you help me with my maths homework?",{"sentence":5435,"translation":5436,"audio":42},"Le papa de Lucas est arrivé à l'école pour le chercher.","Lucas's dad came to school to pick him up.",{"sentence":5438,"translation":5433,"audio":42},"Papa, peux-tu m'aider avec mes devoirs de maths ?",{"sentence":5440,"translation":5441,"audio":42},"Mon papa fait les meilleurs gâteaux du monde.","My dad makes the best cakes in the world.",213,"\u002Fpapa\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpapa",[236,234,257,209,208],{"description":5425},"french\u002Fwords\u002Fpapa","dad, daddy","UiKdXd3MdO-0vK2RCNGL7r_P-ObYUZ_ZUvVV4g5zlOs",{"id":5453,"title":5454,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5455,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5502,"exampleAudio":5503,"examples":5504,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5520,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5521,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":252,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":5522,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":5523,"pronoun":42,"relatedWords":5524,"seo":5526,"slug":252,"stem":5527,"tier":158,"translation":5528,"verb":5529,"verbSlugs":42,"__hash__":5530},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler.md","Parler",{"type":44,"value":5456,"toc":5500},[5457,5479],[47,5458,5459,5461,5462,5464,5465,5467,5468,5470,5471,5474,5475,5478],{},[378,5460,5454],{}," est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de ",[382,5463,194],{}," (to say\u002Ftell) : ",[382,5466,252],{}," insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, ",[382,5469,194],{}," sur le contenu transmis. On ",[382,5472,5473],{},"parle à"," quelqu'un (addressee) et ",[382,5476,5477],{},"parle de"," quelque chose (topic).",[47,5480,5481,5484,5485,5488,5489,5492,5493,389,5496,5499],{},[382,5482,5483],{},"Parler français"," (sans article) désigne la compétence linguistique ; ",[382,5486,5487],{},"parler le français"," avec article est aussi correct mais moins courant. ",[382,5490,5491],{},"Se parler"," (to talk to each other) est la forme réciproque. ",[382,5494,5495],{},"Franchement parlant",[382,5497,5498],{},"à proprement parler"," sont des locutions métalinguistiques soutenues.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5501},[],"Parler est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de dire (to say\u002Ftell) : parler insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, dire sur le contenu transmis. On parle à quelqu'un (addressee) et parle de quelque chose (topic).",[42,42,42,42,42],[5505,5508,5511,5514,5517],{"sentence":5506,"translation":5507,"audio":42},"Elle parle trois langues tres bien depuis son enfance.","She has spoken three languages very well since childhood.",{"sentence":5509,"translation":5510,"audio":42},"Nous devons parler de ce problème sérieusement et calmement.","We need to talk about this problem seriously and calmly.",{"sentence":5512,"translation":5513,"audio":42},"Il ne parle jamais de sa vie privée au bureau.","He never talks about his private life at the office.",{"sentence":5515,"translation":5516,"audio":42},"Pourrais-tu parler plus fort, s'il te plaît ?","Could you speak more loudly, please?",{"sentence":5518,"translation":5519,"audio":42},"Ils ont parlé pendant des heures au téléphone.","They talked for hours on the telephone.",139,"\u002Fpaʁle\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler",[194,2367,2368,5525,2369],"discuter",{"description":5502},"french\u002Fwords\u002Fparler","to speak, to talk",{"verbType":491,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"g-EHG-qhU0Gz_RjUBLrDKuweTdZ1AR-QtvdU1zr-78k",{"id":5532,"title":5533,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5534,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5584,"exampleAudio":5585,"examples":5586,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5602,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5603,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":253,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":5604,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":5605,"pronoun":42,"relatedWords":5606,"seo":5608,"slug":253,"stem":5609,"tier":158,"translation":5610,"verb":5611,"verbSlugs":42,"__hash__":5613},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir.md","Partir",{"type":44,"value":5535,"toc":5582},[5536,5557],[47,5537,5538,5540,5541,5543,5544,702,5547,5550,5551,5553,5554,5556],{},[378,5539,5533],{}," se conjugue avec ",[382,5542,2906],{}," aux temps composés : ",[382,5545,5546],{},"il est parti",[382,5548,5549],{},"nous sommes partis",". Le participe passé s'accorde avec le sujet. ",[382,5552,5533],{}," exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'",[382,5555,166],{}," exprime un mouvement vers une destination.",[47,5558,5559,5562,5563,5566,5567,829,5570,5573,5574,5577,5578,5581],{},[382,5560,5561],{},"À partir de"," (from, starting from, as of) est une préposition temporelle ou spatiale très courante. ",[382,5564,5565],{},"En partir"," n'existe pas - on dit ",[382,5568,5569],{},"partir de",[382,5571,5572],{},"Laisser partir"," (to let go, to allow to leave) et ",[382,5575,5576],{},"faire partir"," (to send away) sont des causatifs. ",[382,5579,5580],{},"C'est parti !"," (here we go!, off we go!, let's get started!) est une formule d'enthousiasme pour lancer une action collective.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5583},[],"Partir se conjugue avec être aux temps composés : il est parti, nous sommes partis. Le participe passé s'accorde avec le sujet. Partir exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'aller exprime un mouvement vers une destination.",[42,42,42,42,42],[5587,5590,5593,5596,5599],{"sentence":5588,"translation":5589,"audio":42},"Nous devons partir tres tôt pour éviter la circulation.","We must leave very early to avoid the traffic.",{"sentence":5591,"translation":5592,"audio":42},"Elle est partie sans laisser d'adresse ni de numéro de téléphone.","She left without leaving an address or phone number.",{"sentence":5594,"translation":5595,"audio":42},"À partir de quand pouvez-vous commencer ce nouveau poste chez nous ?","From when are you available to start this new position with us?",{"sentence":5597,"translation":5598,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter la circulation dense.","We need to leave early to avoid heavy traffic.",{"sentence":5600,"translation":5601,"audio":42},"Mes amis partent en vacances en Espagne demain.","My friends are leaving on holiday to Spain tomorrow.",244,"\u002Fpaʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir",[166,5607,524,268,525],"quitter",{"description":5584},"french\u002Fwords\u002Fpartir","to leave, to go",{"verbType":5612,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-ir regular (2nd group)","yeZXedQHeh8wMkplAPmXnxR-2zLkPIZqwVwXsxnJdGI",{"id":5615,"title":5616,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5617,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":5621,"examples":5622,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":319,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5638,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":254,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":5639,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":5640,"pronoun":42,"relatedWords":5641,"seo":5642,"slug":254,"stem":5643,"tier":158,"translation":5644,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5645},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas.md","Pas",{"type":44,"value":5618,"toc":5619},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5620},[],[42,42,42,42,42],[5623,5626,5629,5632,5635],{"sentence":5624,"translation":5625},"Je ne comprends pas ce que tu dis.","I do not understand what you are saying.",{"sentence":5627,"translation":5628},"Il n'est pas encore arrive.","He has not arrived yet.",{"sentence":5630,"translation":5631},"Ce n'est pas grave, ne t'inquiete pas.","It is not serious, do not worry.",{"sentence":5633,"translation":5634,"audio":42},"Je ne veux pas sortir sous la pluie.","I don't want to go out in the rain.",{"sentence":5636,"translation":5637,"audio":42},"Elle n'aime pas du tout le café noir.","She doesn't like black coffee at all.","\u002Fpɑ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas",[244,2573,260,269,1935],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fpas","not (in ne...pas negation)","We4oInImt3A3NEMr4JlwMeSyazv3mddmoONhRJH1buQ",{"id":5647,"title":5648,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5649,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5711,"exampleAudio":5712,"examples":5713,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5729,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5730,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":255,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":5731,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":5732,"pronoun":42,"relatedWords":5733,"seo":5736,"slug":255,"stem":5737,"tier":158,"translation":5738,"verb":5739,"verbSlugs":42,"__hash__":5740},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpasser.md","Passer",{"type":44,"value":5650,"toc":5709},[5651,5680],[47,5652,5653,5655,5656,5658,5659,984,5661,829,5664,5666,5667,984,5669,829,5672,5675,5676,5679],{},[378,5654,5648],{}," est un verbe aux nombreuses constructions. ",[382,5657,5648],{}," (intransitif) se conjugue avec ",[382,5660,2906],{},[382,5662,5663],{},"il est passé",[382,5665,5648],{}," + temps\u002Flieu (transitif) prend ",[382,5668,177],{},[382,5670,5671],{},"j'ai passé une heure",[382,5673,5674],{},"Se passer"," (to happen, to take place) est très important : ",[382,5677,5678],{},"qu'est-ce qui se passe ?"," (what's happening?, what's going on?).",[47,5681,5682,5685,5686,5689,5690,829,5693,5696,5697,5700,5701,5704,5705,5708],{},[382,5683,5684],{},"En passant"," (in passing, by the way) introduit une remarque incidente. ",[382,5687,5688],{},"Passer pour"," (to be considered as, to pass as) : ",[382,5691,5692],{},"il passe pour un expert",[382,5694,5695],{},"Laisser passer"," (to let through, to overlook) et ",[382,5698,5699],{},"faire passer"," (to pass on, to convey) sont des causatifs courants. ",[382,5702,5703],{},"Passer l'examen"," (to sit the exam, not necessarily to pass it - ",[382,5706,5707],{},"réussir"," means to pass successfully).",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5710},[],"Passer est un verbe aux nombreuses constructions. Passer (intransitif) se conjugue avec être : il est passé. Passer + temps\u002Flieu (transitif) prend avoir : j'ai passé une heure. Se passer (to happen, to take place) est très important : qu'est-ce qui se passe ? (what's happening?, what's going on?).",[42,42,42,42,42],[5714,5717,5720,5723,5726],{"sentence":5715,"translation":5716,"audio":42},"Le temps passe très vite quand on est heureux et occupé.","Time passes very quickly when one is happy and busy.",{"sentence":5718,"translation":5719,"audio":42},"Je vais passer te voir demain après-midi si tu es disponible.","I'll drop by to see you tomorrow afternoon if you're available.",{"sentence":5721,"translation":5722,"audio":42},"Elle a passé ses vacances en Bretagne avec ses enfants cette année.","She spent her holidays in Brittany with her children this year.",{"sentence":5724,"translation":5725,"audio":42},"Peux-tu me passer le sel, s'il te plaît ?","Can you pass me the salt, please?",{"sentence":5727,"translation":5728,"audio":42},"Nous allons passer Noël chez mes parents cette année.","We're going to spend Christmas at my parents this year.",271,"\u002Fpase\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpasser",[5734,5735,522,253,279],"passe","traverser",{"description":5711},"french\u002Fwords\u002Fpasser","to pass, to go by, to spend (time)",{"verbType":491,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lLgJrTJT1Mxmxy4-lxzblGYiKG18Pvt5W66dVO_qXK8",{"id":5742,"title":5743,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5744,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":5748,"examples":5749,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5765,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5766,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":256,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":5767,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":5768,"pronoun":42,"relatedWords":5769,"seo":5770,"slug":256,"stem":5771,"tier":158,"translation":5772,"verb":5773,"verbSlugs":42,"__hash__":5774},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpenser.md","Penser",{"type":44,"value":5745,"toc":5746},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5747},[],[42,42,42,42,42],[5750,5753,5756,5759,5762],{"sentence":5751,"translation":5752,"audio":42},"Je pense que tu as raison.","I think you are right.",{"sentence":5754,"translation":5755,"audio":42},"Il faut penser avant d'agir.","You have to think before acting.",{"sentence":5757,"translation":5758,"audio":42},"A quoi tu penses en ce moment ?","What are you thinking about right now?",{"sentence":5760,"translation":5761,"audio":42},"Je pense souvent à mes grands-parents qui vivent loin.","I often think about my grandparents who live far away.",{"sentence":5763,"translation":5764,"audio":42},"Pense bien à fermer la porte en partant ce soir.","Remember to close the door when you leave tonight.",501,"\u002Fpɑ̃.se\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpenser",[3638,272,215],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fpenser","to think",{"verbType":491,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-eYHf89owPN7KNjso59E5X-wdOS4QAqF9FzDMCzPEV4",{"id":5776,"title":5777,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5778,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5819,"exampleAudio":5820,"examples":5821,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5837,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5838,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":5839,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":5840,"navigation":38,"noun":5841,"partOfSpeech":437,"path":5842,"pronoun":42,"relatedWords":5843,"seo":5844,"slug":257,"stem":5845,"tier":158,"translation":5846,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5847},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpere.md","Pere",{"type":44,"value":5779,"toc":5817},[5780,5804],[47,5781,5782,5785,5786,5788,5789,5792,5793,5796,5797,5800,5801,5803],{},[378,5783,5784],{},"Père"," est le terme standard pour désigner le parent masculin, plus soutenu que ",[382,5787,251],{}," (familier). Il entre dans de nombreuses expressions : ",[382,5790,5791],{},"père de famille"," (family man), ",[382,5794,5795],{},"père Noël"," (Father Christmas), ",[382,5798,5799],{},"beau-père"," (father-in-law or stepfather). Le titre religieux ",[382,5802,5784],{}," (Father) s'écrit avec une majuscule.",[47,5805,5806,5809,5810,829,5813,5816],{},[382,5807,5808],{},"Le père"," suivi d'un prénom est une adresse familière et affectueuse surtout dans le milieu rural ou chez les personnes âgées : ",[382,5811,5812],{},"le père Martin",[382,5814,5815],{},"Bon père de famille"," désignait historiquement un gestionnaire raisonnable et prudent - expression aujourd'hui désuète mais encore présente dans le droit civil français.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5818},[],"Père est le terme standard pour désigner le parent masculin, plus soutenu que papa (familier). Il entre dans de nombreuses expressions : père de famille (family man), père Noël (Father Christmas), beau-père (father-in-law or stepfather). Le titre religieux Père (Father) s'écrit avec une majuscule.",[42,42,42,42,42],[5822,5825,5828,5831,5834],{"sentence":5823,"translation":5824,"audio":42},"Mon père travaille dans l'enseignement depuis plus de vingt ans.","My father has been working in education for over twenty years.",{"sentence":5826,"translation":5827,"audio":42},"Le père de Julie est arrivé sans prevenir pendant le dîner.","Julie's father arrived without warning during dinner.",{"sentence":5829,"translation":5830,"audio":42},"Il ressemble beaucoup à son père, même regard et même sourire.","He looks a lot like his father, same look and same smile.",{"sentence":5832,"translation":5833,"audio":42},"Mon père prépare toujours le café avant que je me lève.","My dad always makes the coffee before I get up.",{"sentence":5835,"translation":5836,"audio":42},"Le père Noël passera chez nous vers minuit normalement.","Father Christmas will come to our place around midnight, usually.",142,"\u002Fpɛʁ\u002F","père",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpere",[236,251,209,208,207],{"description":5819},"french\u002Fwords\u002Fpere","father","DyjznGyI4046onZnAkeeFD5AtJ59yf5kVy5hBynpXB8",{"id":5849,"title":5850,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5851,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5884,"exampleAudio":5885,"examples":5886,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5902,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5903,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":258,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":5904,"navigation":38,"noun":5905,"partOfSpeech":437,"path":5906,"pronoun":42,"relatedWords":5907,"seo":5909,"slug":258,"stem":5910,"tier":158,"translation":5911,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5912},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpersonne.md","Personne",{"type":44,"value":5852,"toc":5882},[5853,5868],[47,5854,5855,5857,5858,5860,5861,5864,5865,5867],{},[378,5856,5850],{}," est à la fois un nom féminin (a person) et un pronom négatif (nobody, no one) qui requiert ",[382,5859,244],{}," dans la proposition : ",[382,5862,5863],{},"personne ne sait"," (nobody knows). Le pronom ",[382,5866,258],{}," est toujours grammaticalement masculin singulier même si le nom est féminin.",[47,5869,5870,5871,5874,5875,5878,5879,5881],{},"La grande personne (an adult, a grown-up) est l'expression utilisée avec les enfants. ",[382,5872,5873],{},"En personne"," (in person, personally) s'oppose à une représentation ou à une communication à distance. ",[382,5876,5877],{},"Quelqu'un"," est l'antonyme positif de ",[382,5880,258],{}," en tant que pronom indéfini.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5883},[],"Personne est à la fois un nom féminin (a person) et un pronom négatif (nobody, no one) qui requiert ne dans la proposition : personne ne sait (nobody knows). Le pronom personne est toujours grammaticalement masculin singulier même si le nom est féminin.",[42,42,42,42,42],[5887,5890,5893,5896,5899],{"sentence":5888,"translation":5889,"audio":42},"Cette personne m'a beaucoup aidé lors de mon arrivée en France.","This person helped me a lot when I arrived in France.",{"sentence":5891,"translation":5892,"audio":42},"Personne n'a répondu à mes messages depuis trois jours.","Nobody has replied to my messages for three days.",{"sentence":5894,"translation":5895,"audio":42},"Je ne vois personne dans cette nouvelle ville pour l'instant.","I don't see anyone in this new city at the moment.",{"sentence":5897,"translation":5898,"audio":42},"Il n'y a personne dans la salle d'attente ce matin.","There is nobody in the waiting room this morning.",{"sentence":5900,"translation":5901,"audio":42},"Cette personne âgée cherche quelqu'un pour l'aider à traverser.","This elderly person is looking for someone to help her cross.",140,"\u002Fpɛʁsɔn\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpersonne",[4936,5908,269,3360,3253],"quelqu",{"description":5884},"french\u002Fwords\u002Fpersonne","person; nobody (with ne)","gut1yQhS9WUd2-9ft5dFWSIFnL48zVixcIhYw50ZdeE",{"id":5914,"title":5915,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5916,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5967,"exampleAudio":5968,"examples":5969,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":5985,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5986,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":259,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":5987,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1469,"path":5988,"pronoun":42,"relatedWords":5989,"seo":5991,"slug":259,"stem":5992,"tier":158,"translation":5993,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5994},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpetit.md","Petit",{"type":44,"value":5917,"toc":5965},[5918,5938],[47,5919,5920,5922,5923,702,5926,5929,5930,5933,5934,5937],{},[378,5921,5915],{}," est un adjectif BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size) qui se place généralement avant le nom : ",[382,5924,5925],{},"un petit chat",[382,5927,5928],{},"une petite ville",". Il peut aussi exprimer l'affection ou la condescendance selon le contexte : ",[382,5931,5932],{},"mon petit"," (endearment to a child or pet), ",[382,5935,5936],{},"petit malin"," (clever little thing).",[47,5939,5940,5943,5944,5946,5947,5950,5951,5954,5955,5958,5959,702,5962,1523],{},[382,5941,5942],{},"Le petit-déjeuner"," (breakfast, literally the little lunch) emprunte ",[382,5945,259],{}," pour qualifier un repas léger. ",[382,5948,5949],{},"Tout petit"," (tiny, very small) est un renforcement. ",[382,5952,5953],{},"Petit à petit"," (little by little, gradually) est une locution équivalente de ",[382,5956,5957],{},"peu à peu",". Les diminutifs affectifs sont nombreux : ",[382,5960,5961],{},"un petit coin",[382,5963,5964],{},"une petite douceur",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":5966},[],"Petit est un adjectif BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size) qui se place généralement avant le nom : un petit chat, une petite ville. Il peut aussi exprimer l'affection ou la condescendance selon le contexte : mon petit (endearment to a child or pet), petit malin (clever little thing).",[42,42,42,42,42],[5970,5973,5976,5979,5982],{"sentence":5971,"translation":5972,"audio":42},"Il habite dans un petit appartement au centre de la ville.","He lives in a small flat in the city centre.",{"sentence":5974,"translation":5975,"audio":42},"Un petit effort chaque jour aide à apprendre une langue étrangère.","A small effort each day helps to learn a foreign language.",{"sentence":5977,"translation":5978,"audio":42},"Sa petite fille de trois ans commence déjà à lire des mots.","Her three-year-old daughter is already starting to read words.",{"sentence":5980,"translation":5981,"audio":42},"Mon petit frère adore les dessins du samedi matin à la télé.","My little brother loves the Saturday morning cartoons on TV.",{"sentence":5983,"translation":5984,"audio":42},"Nous habitons dans un petit village au bord de la rivière.","We live in a small village by the river.",182,"\u002Fpəti\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpetit",[212,2644,2126,5990],"minuscule",{"description":5967},"french\u002Fwords\u002Fpetit","small, little, young","mxDYDvKH0-R1GPIVdIUKiLD0AWfGV7JthCfXiUNpsgw",{"id":5996,"title":5997,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5998,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6045,"exampleAudio":6046,"examples":6047,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6063,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6064,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":260,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":6065,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":6066,"pronoun":42,"relatedWords":6067,"seo":6069,"slug":260,"stem":6070,"tier":158,"translation":6071,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6072},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus.md","Plus",{"type":44,"value":5999,"toc":6043},[6000,6027],[47,6001,6002,6004,6005,6008,6009,6012,6013,6016,6017,2110,6020,6023,6024,6026],{},[378,6003,5997],{}," a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (",[382,6006,6007],{},"plus grand","), l'adverbe d'intensite (",[382,6010,6011],{},"plus souvent",") et l'addition, le ",[382,6014,6015],{},"s"," final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ",[382,6018,6019],{},"ne...plus",[382,6021,6022],{},"je n'en veux plus","), le ",[382,6025,6015],{}," est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[47,6028,6029,6030,6032,6033,6035,6036,6038,6039,6042],{},"La confusion phonetique entre ",[382,6031,260],{}," positif et ",[382,6034,260],{}," negatif piege les apprenants a l'ecoute. En contexte, le sens est toujours clair : la presence ou l'absence de ",[382,6037,244],{}," (meme sous-entendu a l'oral) et la logique de la phrase guidaient l'interpretation. La locution ",[382,6040,6041],{},"de plus en plus"," (more and more) merite d'etre apprise comme bloc.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6044},[],"Plus a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (plus grand), l'adverbe d'intensite (plus souvent) et l'addition, le s final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ne...plus (je n'en veux plus), le s est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[42,42,42,42,42],[6048,6051,6054,6057,6060],{"sentence":6049,"translation":6050,"audio":42},"Tu veux plus de café ou c'est bon ?","Do you want more coffee or are you fine?",{"sentence":6052,"translation":6053,"audio":42},"Je n'habite plus a Lyon, j'ai demenage a Nice.","I no longer live in Lyon, I've moved to Nice.",{"sentence":6055,"translation":6056,"audio":42},"Plus on est de fous, plus on rit.","The more the merrier.",{"sentence":6058,"translation":6059,"audio":42},"Cette voiture coûte plus cher que la mienne.","This car costs more than mine.",{"sentence":6061,"translation":6062,"audio":42},"Je ne mange plus de viande depuis trois ans environ.","I haven't eaten meat for about three years now.",45,"\u002Fply\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus",[1093,441,6068,173,284],"moins",{"description":6045},"french\u002Fwords\u002Fplus","more; no more (in negation ne...plus)","dgqjWy-rvYOemj1_v7KLMKLSA2LaA3zpoBdbNoNs6UM",{"id":6074,"title":6075,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6076,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6143,"exampleAudio":6144,"examples":6145,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6161,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6162,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":261,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":6163,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":6164,"pronoun":42,"relatedWords":6165,"seo":6167,"slug":261,"stem":6168,"tier":158,"translation":6169,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6170},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpour.md","Pour",{"type":44,"value":6077,"toc":6141},[6078,6103],[47,6079,6080,6082,6083,6086,6087,6090,6091,6094,6095,6098,6099,6102],{},[378,6081,6075],{}," est l'une des prepositions les plus polyvalentes du francais. Elle exprime la destination (",[382,6084,6085],{},"partir pour Rome","), le but (",[382,6088,6089],{},"travailler pour reussir","), la duree prevue (",[382,6092,6093],{},"partir pour deux semaines","), la cause (",[382,6096,6097],{},"felicitations pour ton succes",") et l'echange (",[382,6100,6101],{},"payer pour quelque chose","). Sa richesse semantique en fait une preposition incontournable des les premiers niveaux.",[47,6104,6105,6106,6109,6110,6112,6113,6116,6117,2130,6120,6122,6123,6126,6127,6130,6131,702,6134,6137,6138,6140],{},"Le piege classique pour les anglophones est de vouloir traduire ",[382,6107,6108],{},"for"," systematiquement par ",[382,6111,261],{}," : ce n'est pas toujours juste. ",[382,6114,6115],{},"Pendant"," s'emploie pour une duree passee (",[382,6118,6119],{},"j'ai attendu pendant une heure",[382,6121,864],{}," pour une duree qui continue (",[382,6124,6125],{},"j'attends depuis une heure","), et ",[382,6128,6129],{},"il y a"," pour exprimer le passe (",[382,6132,6133],{},"il y a une heure",[382,6135,6136],{},"an hour ago","). Tester le sens avant de choisir ",[382,6139,261],{}," est toujours prudent.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6142},[],"Pour est l'une des prepositions les plus polyvalentes du francais. Elle exprime la destination (partir pour Rome), le but (travailler pour reussir), la duree prevue (partir pour deux semaines), la cause (felicitations pour ton succes) et l'echange (payer pour quelque chose). Sa richesse semantique en fait une preposition incontournable des les premiers niveaux.",[42,42,42,42,42],[6146,6149,6152,6155,6158],{"sentence":6147,"translation":6148,"audio":42},"Je travaille dur pour payer mes etudes.","I work hard to pay for my studies.",{"sentence":6150,"translation":6151,"audio":42},"C'est un cadeau pour toi.","It's a gift for you.",{"sentence":6153,"translation":6154,"audio":42},"Il est parti pour Paris hier soir.","He left for Paris last night.",{"sentence":6156,"translation":6157,"audio":42},"Ce livre est pour ma sœur, c'est son anniversaire demain.","This book is for my sister, it's her birthday tomorrow.",{"sentence":6159,"translation":6160,"audio":42},"Pour réussir, il faut travailler chaque jour un peu.","To succeed, you have to work a little every day.",26,"\u002Fpuʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpour",[175,1059,277,188,6166],"vers",{"description":6143},"french\u002Fwords\u002Fpour","for, in order to","lA2M8LFCVwGmFPNsocLlyVRJP5LwCwISd7K_lFgV05w",{"id":6172,"title":6173,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6174,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6178,"examples":6179,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6195,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6196,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":262,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":6197,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":6198,"pronoun":42,"relatedWords":6199,"seo":6200,"slug":262,"stem":6201,"tier":158,"translation":6202,"verb":6203,"verbSlugs":42,"__hash__":6254},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir.md","Pouvoir",{"type":44,"value":6175,"toc":6176},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6177},[],[42,42,42,42,42],[6180,6183,6186,6189,6192],{"sentence":6181,"translation":6182},"Je ne peux pas venir ce soir, desole.","I cannot come this evening, sorry.",{"sentence":6184,"translation":6185},"Pouvez-vous m'aider avec ces valises?","Can you help me with these suitcases?",{"sentence":6187,"translation":6188},"On peut se retrouver demain si tu veux.","We can meet up tomorrow if you like.",{"sentence":6190,"translation":6191},"Elle n'a pas pu dormir a cause du bruit.","She could not sleep because of the noise.",{"sentence":6193,"translation":6194,"audio":42},"Je ne peux pas venir samedi, j'ai déjà autre chose.","I can't come on Saturday, I already have something else on.",17,"\u002Fpuvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir",[1557,193,272,1558,177],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fpouvoir","to be able to, can",{"verbType":530,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":6204},{"paradigm":532,"gerund":6205,"pastParticiple":6206,"indicative":6207,"subjunctive":6239,"imperative":6253},"pouvant","pu",{"present":6208,"imperfect":6214,"preterite":6220,"future":6226,"conditional":6233},[6209,6209,6210,6211,6212,6213],"peux","peut","pouvons","pouvez","peuvent",[6215,6215,6216,6217,6218,6219],"pouvais","pouvait","pouvions","pouviez","pouvaient",[6221,6221,6222,6223,6224,6225],"pus","put","pûmes","pûtes","purent",[6227,6228,6229,6230,6231,6232],"pourrai","pourras","pourra","pourrons","pourrez","pourront",[6234,6234,6235,6236,6237,6238],"pourrais","pourrait","pourrions","pourriez","pourraient",{"present":6240,"imperfect":6246},[6241,6242,6241,6243,6244,6245],"puisse","puisses","puissions","puissiez","puissent",[6247,6248,6249,6250,6251,6252],"pusse","pusses","pût","pussions","pussiez","pussent",[144,144,144],"mA6AxPZFuw9Ix2dlqWZwlammlV8jtd1dton5_uUdq04",{"id":6256,"title":6257,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6258,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6314,"exampleAudio":6315,"examples":6316,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6332,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6333,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":263,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":6334,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":6335,"pronoun":42,"relatedWords":6336,"seo":6337,"slug":263,"stem":6338,"tier":158,"translation":6339,"verb":6340,"verbSlugs":42,"__hash__":6389},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre.md","Prendre",{"type":44,"value":6259,"toc":6312},[6260,6283],[47,6261,6262,6264,6265,984,6268,702,6271,702,6273,702,6276,702,6279,6282],{},[378,6263,6257],{}," est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en ",[382,6266,6267],{},"-prendre",[382,6269,6270],{},"apprendre",[382,6272,2453],{},[382,6274,6275],{},"entreprendre",[382,6277,6278],{},"reprendre",[382,6280,6281],{},"surprendre",". Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[47,6284,6285,6288,6289,6292,6293,6296,6297,6300,6301,6303,6304,6307,6308,6311],{},[382,6286,6287],{},"Prendre une décision"," (to make a decision), ",[382,6290,6291],{},"prendre froid"," (to catch cold), ",[382,6294,6295],{},"prendre le train"," (to take the train), ",[382,6298,6299],{},"prendre du poids"," (to put on weight) - les collocations avec ",[382,6302,263],{}," sont innombrables. ",[382,6305,6306],{},"S'en prendre à"," (to blame, to take it out on) et ",[382,6309,6310],{},"prendre sur soi"," (to restrain oneself, to take it upon oneself) sont des expressions importantes.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6313},[],"Prendre est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en -prendre : apprendre, comprendre, entreprendre, reprendre, surprendre. Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[42,42,42,42,42],[6317,6320,6323,6326,6329],{"sentence":6318,"translation":6319,"audio":42},"Elle prend le métro chaque matin pour se rendre à son bureau.","She takes the metro every morning to get to her office.",{"sentence":6321,"translation":6322,"audio":42},"Prends le temps de bien réfléchir avant de prendre ta décision.","Take the time to think carefully before making your decision.",{"sentence":6324,"translation":6325,"audio":42},"Il a pris un café et un croissant avant de partir travailler.","He had a coffee and a croissant before leaving for work.",{"sentence":6327,"translation":6328,"audio":42},"Je vais prendre un café et un croissant, s'il vous plaît.","I'll have a coffee and a croissant, please.",{"sentence":6330,"translation":6331,"audio":42},"Prends ton manteau, il fait froid dehors ce matin.","Take your coat, it's cold outside this morning.",190,"\u002Fpʁɑ̃dʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre",[6278,6270,6281],{"description":6314},"french\u002Fwords\u002Fprendre","to take",{"verbType":907,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":6341},{"paradigm":532,"gerund":6342,"pastParticiple":6343,"pastParticipleFeminine":6344,"pastParticiplePlural":6343,"pastParticipleFemininePlural":6345,"indicative":6346,"subjunctive":6377,"imperative":6388},"prenant","pris","prise","prises",{"present":6347,"imperfect":6353,"preterite":6359,"future":6364,"conditional":6371},[6348,6348,6349,6350,6351,6352],"prends","prend","prenons","prenez","prennent",[6354,6354,6355,6356,6357,6358],"prenais","prenait","prenions","preniez","prenaient",[6343,6343,6360,6361,6362,6363],"prit","prîmes","prîtes","prirent",[6365,6366,6367,6368,6369,6370],"prendrai","prendras","prendra","prendrons","prendrez","prendront",[6372,6372,6373,6374,6375,6376],"prendrais","prendrait","prendrions","prendriez","prendraient",{"present":6378,"imperfect":6381},[6379,6380,6379,6356,6357,6352],"prenne","prennes",[6382,6383,6384,6385,6386,6387],"prisse","prisses","prît","prissions","prissiez","prissent",[6348,6350,6351],"EnXtsk56V2bXGaFcmSsGbOf1Yv5P2subaUw6ckUC9CA",{"id":6391,"title":6392,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6393,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6397,"examples":6398,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6414,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6415,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":6416,"lessonNumber":1467,"mandarin":42,"meta":6417,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":6418,"pronoun":42,"relatedWords":6419,"seo":6423,"slug":264,"stem":6424,"tier":158,"translation":6425,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6426},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpres.md","Pres",{"type":44,"value":6394,"toc":6395},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6396},[],[42,42,42,42,42],[6399,6402,6405,6408,6411],{"sentence":6400,"translation":6401,"audio":42},"L'arrêt de bus est près d'ici, a deux minutes.","The bus stop is nearby, two minutes away.",{"sentence":6403,"translation":6404,"audio":42},"Elle habite près du parc, dans un beau quartier.","She lives near the park, in a nice area.",{"sentence":6406,"translation":6407,"audio":42},"Regarde de près, tu verras les details du dessin.","Look closely and you will see the details of the drawing.",{"sentence":6409,"translation":6410,"audio":42},"L'école est tout près de notre appartement, à deux minutes.","The school is very near our flat, two minutes away.",{"sentence":6412,"translation":6413,"audio":42},"Assieds-toi près de la fenêtre, tu verras mieux dehors.","Sit near the window, you'll see better outside.",436,"\u002Fpʁɛ\u002F","près",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpres",[6420,211,238,6421,6422],"ecole","minute","celui",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fpres","near, close","ZhCuvgG36hhQmZFA4HLRvEXTnnVQKHMHUTqf7ErHMjk",{"id":6428,"title":6429,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6430,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6473,"exampleAudio":6474,"examples":6475,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6491,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6492,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":6493,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":6494,"navigation":38,"noun":6495,"partOfSpeech":437,"path":6496,"pronoun":42,"relatedWords":6497,"seo":6501,"slug":265,"stem":6502,"tier":158,"translation":6503,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6504},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprobleme.md","Probleme",{"type":44,"value":6431,"toc":6471},[6432,6454],[47,6433,6434,6437,6438,6441,6442,6445,6446,6449,6450,6453],{},[378,6435,6436],{},"Problème"," est un nom masculin désignant une difficulté à résoudre ou une situation préoccupante. ",[382,6439,6440],{},"Pas de problème"," (no problem) est l'expression familière d'acquiescement ou de rassurance. ",[382,6443,6444],{},"Aucun problème"," est sa variante légèrement plus formelle. ",[382,6447,6448],{},"Problème de santé"," (health issue), ",[382,6451,6452],{},"problème technique"," (technical issue) sont des collocations courantes.",[47,6455,6456,6459,6460,6463,6464,829,6467,6470],{},[382,6457,6458],{},"C'est son problème"," (that's his\u002Fher problem) marque le désengagement. ",[382,6461,6462],{},"Poser un problème"," (to pose a problem, to raise an issue) est la locution standard en contexte professionnel : ",[382,6465,6466],{},"cela pose un problème d'ordre éthique",[382,6468,6469],{},"Le problème, c'est que"," (the problem is that) introduit une difficulté dans un raisonnement.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6472},[],"Problème est un nom masculin désignant une difficulté à résoudre ou une situation préoccupante. Pas de problème (no problem) est l'expression familière d'acquiescement ou de rassurance. Aucun problème est sa variante légèrement plus formelle. Problème de santé (health issue), problème technique (technical issue) sont des collocations courantes.",[42,42,42,42,42],[6476,6479,6482,6485,6488],{"sentence":6477,"translation":6478,"audio":42},"Le grand problème de ce projet, c'est le manque d'argent.","The big problem with this project is the lack of money.",{"sentence":6480,"translation":6481,"audio":42},"Il n'y a pas de problème, je peux vous aider tout de suite si vous voulez.","No problem, I can help you right away if you like.",{"sentence":6483,"translation":6484,"audio":42},"Nous avons enfin trouvé une solution à ce vieux problème.","We have finally found a solution to this old problem.",{"sentence":6486,"translation":6487,"audio":42},"Mon ordinateur a un problème depuis la mise à jour.","My computer has had a problem since the update.",{"sentence":6489,"translation":6490,"audio":42},"Il n'y a aucun problème à changer la date.","There is no problem at all changing the date.",215,"\u002Fpʁɔblɛm\u002F","problème",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprobleme",[1861,6498,6499,6500,3641],"difficulte","souci","ennui",{"description":6473},"french\u002Fwords\u002Fprobleme","problem","4gYsm55Zds-pow_V_EWJXDHEfU6fVS197l1XnGKTi9k",{"id":6506,"title":6507,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6508,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6512,"examples":6513,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6529,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6530,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":267,"lessonNumber":358,"mandarin":42,"meta":6531,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":6532,"pronoun":42,"relatedWords":6533,"seo":6535,"slug":267,"stem":6536,"tier":158,"translation":6537,"verb":6538,"verbSlugs":42,"__hash__":6539},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fregarder.md","Regarder",{"type":44,"value":6509,"toc":6510},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6511},[],[42,42,42,42,42],[6514,6517,6520,6523,6526],{"sentence":6515,"translation":6516,"audio":42},"Tu veux regarder un film ce soir ?","Do you want to watch a film tonight?",{"sentence":6518,"translation":6519,"audio":42},"Elle regarde par la fenêtre depuis une heure.","She has been looking out the window for an hour.",{"sentence":6521,"translation":6522,"audio":42},"Regardez-moi quand je vous parle.","Look at me when I speak to you.",{"sentence":6524,"translation":6525,"audio":42},"Regarde ce que j'ai trouvé dans le tiroir de la cuisine.","Look at what I found in the kitchen drawer.",{"sentence":6527,"translation":6528,"audio":42},"Nous avons regardé les enfants jouer dans le parc.","We watched the children playing in the park.",510,"\u002Fʁə.ɡaʁ.de\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fregarder",[290,6534],"film",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fregarder","to look at, to watch",{"verbType":491,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"KYBOV378dz8ioAzpc3-Y-yj71-CLXvhy_sfqsLNRTlg",{"id":6541,"title":6542,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6543,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6600,"exampleAudio":6601,"examples":6602,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6618,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6619,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":268,"lessonNumber":652,"mandarin":42,"meta":6620,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":6621,"pronoun":42,"relatedWords":6622,"seo":6625,"slug":268,"stem":6626,"tier":158,"translation":6627,"verb":6628,"verbSlugs":42,"__hash__":6629},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester.md","Rester",{"type":44,"value":6544,"toc":6598},[6545,6570],[47,6546,6547,5540,6549,5543,6551,702,6554,6557,6558,6561,6562,6565,6566,6569],{},[378,6548,6542],{},[382,6550,2906],{},[382,6552,6553],{},"il est resté",[382,6555,6556],{},"elle est restée",". L'impersonnel ",[382,6559,6560],{},"il reste"," + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : ",[382,6563,6564],{},"il reste du pain"," (there's bread left), ",[382,6567,6568],{},"il reste peu de temps"," (there's little time left).",[47,6571,6572,6575,6576,6579,6580,6583,6584,829,6587,6590,6591,6594,6595,6597],{},[382,6573,6574],{},"Rester sur"," + impression ou sentiment exprime une impression persistante : ",[382,6577,6578],{},"je suis resté sur ma faim"," (I was left wanting more, literally I stayed hungry). ",[382,6581,6582],{},"En rester là"," (to leave it at that, to stop there) : ",[382,6585,6586],{},"restons-en là pour aujourd'hui",[382,6588,6589],{},"Rester debout"," (to stay up, to remain standing), ",[382,6592,6593],{},"rester silencieux"," (to remain silent) - ",[382,6596,268],{}," + adjectif décrit un état maintenu.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6599},[],"Rester se conjugue avec être aux temps composés : il est resté, elle est restée. L'impersonnel il reste + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : il reste du pain (there's bread left), il reste peu de temps (there's little time left).",[42,42,42,42,42],[6603,6606,6609,6612,6615],{"sentence":6604,"translation":6605,"audio":42},"Elle a décidé de rester à Lyon plutôt que de déménager à Paris.","She decided to stay in Lyon rather than move to Paris.",{"sentence":6607,"translation":6608,"audio":42},"Il reste beaucoup de travail à faire avant la fin de ce projet.","There is still a lot of work to be done before the end of this project.",{"sentence":6610,"translation":6611,"audio":42},"Reste calme, tout va bien se passer si tu gardes la tête froide.","Stay calm, everything will go well if you keep a cool head.",{"sentence":6613,"translation":6614,"audio":42},"Il ne reste presque plus de pain dans la cuisine.","There is hardly any bread left in the kitchen.",{"sentence":6616,"translation":6617,"audio":42},"Reste avec moi jusqu'à la fin du film.","Stay with me until the end of the film.",297,"\u002Fʁɛste\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester",[253,6623,6624,197],"demeurer","continuer",{"description":6600},"french\u002Fwords\u002Frester","to stay, to remain",{"verbType":491,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"fWz6qBdmykVqIDCUnyEyhwKleb59RJEJEIzia71C1Bc",{"id":6631,"title":6632,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6633,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6637,"examples":6638,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6654,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6655,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":269,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":6656,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":6657,"pronoun":42,"relatedWords":6658,"seo":6659,"slug":269,"stem":6660,"tier":158,"translation":6661,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6662},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frien.md","Rien",{"type":44,"value":6634,"toc":6635},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6636},[],[42,42,42,42,42],[6639,6642,6645,6648,6651],{"sentence":6640,"translation":6641,"audio":42},"Il n'y a rien à manger dans la cuisine.","There's nothing to eat in the kitchen.",{"sentence":6643,"translation":6644,"audio":42},"Ca ne fait rien, ne t'inquiete pas.","It doesn't matter, don't worry.",{"sentence":6646,"translation":6647,"audio":42},"Il n'a rien dit pendant toute la reunion.","He said nothing throughout the whole meeting.",{"sentence":6649,"translation":6650,"audio":42},"Il n'a rien dit pendant tout le repas.","He didn't say anything during the whole meal.",{"sentence":6652,"translation":6653,"audio":42},"Rien ne sert de courir, le train est déjà parti.","There's no point running, the train has already left.",76,"\u002Fʁjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frien",[254,2573,258,260,246],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Frien","nothing, not anything","_Rg1D8mLfw5fVVRWm871qAvl7_mhRt0zidruEzKEO0M",{"id":6664,"title":6665,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6666,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6670,"examples":6671,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6687,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6688,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":271,"lessonNumber":6689,"mandarin":42,"meta":6690,"navigation":38,"noun":6691,"partOfSpeech":437,"path":6693,"pronoun":42,"relatedWords":6694,"seo":6698,"slug":271,"stem":6699,"tier":158,"translation":6700,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6701},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsalle.md","Salle",{"type":44,"value":6667,"toc":6668},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6669},[],[42,42,42,42,42],[6672,6675,6678,6681,6684],{"sentence":6673,"translation":6674,"audio":42},"La reunion se tient dans la grande salle du premier etage.","The meeting is being held in the large room on the first floor.",{"sentence":6676,"translation":6677,"audio":42},"La salle de bain est au bout du couloir.","The bathroom is at the end of the corridor.",{"sentence":6679,"translation":6680,"audio":42},"Toute la salle s'est levée à la fin du spectacle.","The whole room stood up at the end of the show.",{"sentence":6682,"translation":6683,"audio":42},"La salle de classe est grande et pleine de soleil.","The classroom is big and full of sunlight.",{"sentence":6685,"translation":6686,"audio":42},"Nous nous retrouverons dans la salle d'attente du médecin.","We will meet in the doctor's waiting room.",620,"\u002Fsal\u002F",13,{},{"gender":783,"pluralForm":6692},"salles","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsalle",[4062,6695,3991,6696,6697],"piece","lieu","batiment",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fsalle","room, hall","e6W47Eld6dBydQMdgzPemmF_dIxrAM1EJC9EllxezZw",{"id":6703,"title":6704,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6705,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6764,"exampleAudio":6765,"examples":6766,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6782,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6783,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":272,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":6784,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":6785,"pronoun":42,"relatedWords":6786,"seo":6788,"slug":272,"stem":6789,"tier":158,"translation":6790,"verb":6791,"verbSlugs":42,"__hash__":6845},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir.md","Savoir",{"type":44,"value":6706,"toc":6762},[6707,6737],[47,6708,6709,6711,6712,984,6715,6717,6718,702,6721,702,6724,6727,6728,6730,6731,702,6734,706],{},[378,6710,6704],{}," se distingue de ",[382,6713,6714],{},"connaître",[382,6716,272],{}," porte sur des faits, des informations ou des compétences (",[382,6719,6720],{},"je sais que",[382,6722,6723],{},"je sais comment",[382,6725,6726],{},"je sais nager",") ; ",[382,6729,6714],{}," porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (",[382,6732,6733],{},"je connais Paris",[382,6735,6736],{},"je connais cet auteur",[47,6738,6739,6742,6743,6746,6747,6750,6751,3207,6754,6757,6758,6761],{},[382,6740,6741],{},"Faire savoir"," (to let know, to inform) est la tournure causative. ",[382,6744,6745],{},"À savoir"," (namely, that is to say) est une locution de précision très utile à l'écrit : ",[382,6748,6749],{},"il faut trois choses, à savoir..."," Le conditionnel ",[382,6752,6753],{},"saurait",[382,6755,6756],{},"ne saurait"," est une forme littéraire de négation forte : ",[382,6759,6760],{},"cela ne saurait suffire"," (that cannot possibly be enough).",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6763},[],"Savoir se distingue de connaître : savoir porte sur des faits, des informations ou des compétences (je sais que, je sais comment, je sais nager) ; connaître porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (je connais Paris, je connais cet auteur).",[42,42,42,42,42],[6767,6770,6773,6776,6779],{"sentence":6768,"translation":6769,"audio":42},"Je ne sais pas encore si je pourrai venir à ta fête samedi.","I don't know yet if I'll be able to come to your party on Saturday.",{"sentence":6771,"translation":6772,"audio":42},"Il sait parler quatre langues grâce à ses nombreux voyages à l'étranger.","He can speak four languages thanks to his many trips abroad.",{"sentence":6774,"translation":6775,"audio":42},"Savez-vous où se trouve la gare la plus proche ?","Do you know where the nearest station is?",{"sentence":6777,"translation":6778,"audio":42},"Personne ne savait quoi répondre à cette question difficile.","Nobody knew what to answer to that difficult question.",{"sentence":6780,"translation":6781,"audio":42},"Tu sauras la vérité quand tu seras plus âgé.","You will know the truth when you are older.",194,"\u002Fsavwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir",[6787,2453,6270],"connaitre",{"description":6764},"french\u002Fwords\u002Fsavoir","to know (facts, how to)",{"verbType":530,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":6792},{"paradigm":532,"gerund":6793,"pastParticiple":6794,"pastParticipleFeminine":6795,"pastParticiplePlural":6796,"pastParticipleFemininePlural":6797,"indicative":6798,"subjunctive":6828,"imperative":6842},"sachant","su","sue","sus","sues",{"present":6799,"imperfect":6805,"preterite":6811,"future":6816,"conditional":6823},[6800,6800,6801,6802,6803,6804],"sais","sait","savons","savez","savent",[6806,6806,6807,6808,6809,6810],"savais","savait","savions","saviez","savaient",[6796,6796,6812,6813,6814,6815],"sut","sûmes","sûtes","surent",[6817,6818,6819,6820,6821,6822],"saurai","sauras","saura","saurons","saurez","sauront",[6824,6824,6753,6825,6826,6827],"saurais","saurions","sauriez","sauraient",{"present":6829,"imperfect":6835},[6830,6831,6830,6832,6833,6834],"sache","saches","sachions","sachiez","sachent",[6836,6837,6838,6839,6840,6841],"susse","susses","sût","sussions","sussiez","sussent",[6830,6843,6844],"sachons","sachez","JvbSVWmzHpaHUbV_B6uiCwtUlpOQ1XOdxbtUd4nTfCM",{"id":6847,"title":6848,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6849,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6853,"examples":6854,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6870,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6871,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":273,"lessonNumber":1467,"mandarin":42,"meta":6872,"navigation":38,"noun":6873,"partOfSpeech":437,"path":6874,"pronoun":42,"relatedWords":6875,"seo":6876,"slug":273,"stem":6877,"tier":158,"translation":6878,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6879},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsemaine.md","Semaine",{"type":44,"value":6850,"toc":6851},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6852},[],[42,42,42,42,42],[6855,6858,6861,6864,6867],{"sentence":6856,"translation":6857,"audio":42},"La reunion a lieu deux fois par semaine.","The meeting takes place twice a week.",{"sentence":6859,"translation":6860,"audio":42},"Elle a pris une semaine de conge pour se reposer.","She took a week off to rest.",{"sentence":6862,"translation":6863,"audio":42},"La semaine prochaine, nous partons en voyage.","Next week we are going on a trip.",{"sentence":6865,"translation":6866,"audio":42},"Cette semaine a été particulièrement chargée au bureau.","This week has been particularly busy at the office.",{"sentence":6868,"translation":6869,"audio":42},"Je pars en vacances la semaine prochaine avec mes amis.","I'm going on holiday next week with my friends.",428,"\u002Fsə.mɛn\u002F",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsemaine",[3638,6421,238,267,901],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fsemaine","week","tMjrlMPqjtJBoKoWWqS1W7tOOhrju7wwlzAIM6MjqDE",{"id":6881,"title":6882,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6883,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6934,"exampleAudio":6935,"examples":6936,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6952,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6953,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":275,"lessonNumber":147,"mandarin":42,"meta":6954,"navigation":38,"noun":6955,"partOfSpeech":437,"path":6956,"pronoun":42,"relatedWords":6957,"seo":6959,"slug":275,"stem":6960,"tier":158,"translation":6961,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6962},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsoir.md","Soir",{"type":44,"value":6884,"toc":6932},[6885,6905],[47,6886,6887,6889,6890,6892,6893,6896,6897,6900,6901,6904],{},[378,6888,6882],{}," désigne la partie de la journée à partir du coucher du soleil jusqu'au début de la nuit. Il se distingue de ",[382,6891,3825],{}," (qui implique l'obscurité et le sommeil) et d'",[382,6894,6895],{},"après-midi"," (early afternoon). ",[382,6898,6899],{},"Ce soir"," (this evening, tonight) et ",[382,6902,6903],{},"hier soir"," (yesterday evening, last night) sont des locutions très fréquentes.",[47,6906,6907,6910,6911,829,6914,6917,6918,6920,6921,6924,6925,829,6928,6931],{},[382,6908,6909],{},"Le soir"," (in the evening, habitually) s'emploie sans article pour une habitude : ",[382,6912,6913],{},"je lis le soir",[382,6915,6916],{},"Un beau soir"," (one fine evening) est une locution narrative. ",[382,6919,6882],{}," entre dans le composé ",[382,6922,6923],{},"soirée"," (evening event, social gathering) : ",[382,6926,6927],{},"une soirée entre amis",[382,6929,6930],{},"Du matin au soir"," (from morning to night, all day long) exprime la durée intense.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6933},[],"Soir désigne la partie de la journée à partir du coucher du soleil jusqu'au début de la nuit. Il se distingue de nuit (qui implique l'obscurité et le sommeil) et d'après-midi (early afternoon). Ce soir (this evening, tonight) et hier soir (yesterday evening, last night) sont des locutions très fréquentes.",[42,42,42,42,42],[6937,6940,6943,6946,6949],{"sentence":6938,"translation":6939,"audio":42},"Nous dînons toujours ensemble en famille le soir à sept heures.","We always have dinner together as a family in the evening at seven.",{"sentence":6941,"translation":6942,"audio":42},"Ce soir, je préfère rester à la maison et regarder un film.","This evening I'd rather stay home and watch a film.",{"sentence":6944,"translation":6945,"audio":42},"Il travaille le soir pour payer ses études à l'université.","He works in the evenings to pay for his university studies.",{"sentence":6947,"translation":6948,"audio":42},"Le soir tombe plus tôt en hiver qu'en été.","Evening falls earlier in winter than in summer.",{"sentence":6950,"translation":6951,"audio":42},"Hier soir, nous avons regardé un vieux film en noir et blanc.","Last night we watched an old black and white film.",188,"\u002Fswaʁ\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsoir",[3825,235,221,6958,279],"apres-midi",{"description":6934},"french\u002Fwords\u002Fsoir","evening, night","UMRLo4I40RXzT9XP1unMS7xodlYVYGaeYkslbMoXFwc",{"id":6964,"title":6965,"adjective":6966,"audio":42,"author":42,"body":6967,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":6971,"examples":6972,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":6988,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6989,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":276,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":6990,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1785,"path":6992,"pronoun":42,"relatedWords":6993,"seo":6994,"slug":276,"stem":6995,"tier":158,"translation":6996,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6997},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson.md","Son",{"feminineForm":270,"pluralForm":274},{"type":44,"value":6968,"toc":6969},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":6970},[],[42,42,42,42,42],[6973,6976,6979,6982,6985],{"sentence":6974,"translation":6975,"audio":42},"Son appartement est au cinquieme etage.","His\u002Fher apartment is on the fifth floor.",{"sentence":6977,"translation":6978,"audio":42},"Elle a oublie son sac dans le taxi.","She left her bag in the taxi.",{"sentence":6980,"translation":6981,"audio":42},"Il a perdu son travail le mois dernier.","He lost his job last month.",{"sentence":6983,"translation":6984,"audio":42},"Son père travaille dans la même entreprise depuis vingt ans.","His father has worked for the same company for twenty years.",{"sentence":6986,"translation":6987,"audio":42},"Elle a oublié son sac au bureau ce matin.","She left her bag at the office this morning.",82,"\u002Fsɔ̃\u002F",{"surfaceForms":6991},[270,274],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson",[270,241,4855,4132,4856],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fson","his, her, its (masculine singular possessive)","NaNb4iMf9av3tANqknHjuyaGPniweWB9FRd13Xo31WY",{"id":6999,"title":7000,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7001,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7068,"exampleAudio":7069,"examples":7070,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7086,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7087,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":277,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":7088,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":324,"path":7089,"pronoun":42,"relatedWords":7090,"seo":7091,"slug":277,"stem":7092,"tier":158,"translation":7093,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7094},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur.md","Sur",{"type":44,"value":7002,"toc":7066},[7003,7032],[47,7004,7005,7007,7008,7011,7012,7015,7016,7019,7020,7023,7024,7027,7028,7031],{},[382,7006,7000],{}," is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": ",[382,7009,7010],{},"sur la table"," (on the table), ",[382,7013,7014],{},"un article sur le climat"," (an article about the climate), ",[382,7017,7018],{},"deux fois sur trois"," (two times out of three). It also forms compound expressions: ",[382,7021,7022],{},"sur place"," (on the spot), ",[382,7025,7026],{},"sur le moment"," (at the time), ",[382,7029,7030],{},"compter sur quelqu'un"," (to count on someone).",[47,7033,7034,7035,7038,7039,7042,7043,7046,7047,7050,7051,7053,7054,7053,7057,7053,7060,7063,7064,1523],{},"A separate but identically-spelled (in ASCII) word is the adjective ",[382,7036,7037],{},"sûr"," (with a circumflex), meaning \"sure, certain, safe\": ",[382,7040,7041],{},"je suis sûr"," (I am sure), ",[382,7044,7045],{},"en lieu sûr"," (in a safe place), ",[382,7048,7049],{},"bien sûr"," (of course). Forms: ",[382,7052,7037],{}," \u002F ",[382,7055,7056],{},"sûre",[382,7058,7059],{},"sûrs",[382,7061,7062],{},"sûres",". The circumflex distinguishes the two in writing; in unaccented input both collapse to ",[382,7065,277],{},{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7067},[],"Sur is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": sur la table (on the table), un article sur le climat (an article about the climate), deux fois sur trois (two times out of three). It also forms compound expressions: sur place (on the spot), sur le moment (at the time), compter sur quelqu'un (to count on someone).",[42,42,42,42,42],[7071,7074,7077,7080,7083],{"sentence":7072,"translation":7073,"audio":42},"Le livre est sur la table basse.","The book is on the coffee table.",{"sentence":7075,"translation":7076,"audio":42},"Il a écrit un article sur la crise économique.","He wrote an article about the economic crisis.",{"sentence":7078,"translation":7079,"audio":42},"Deux fois sur trois, ca ne fonctionne pas.","Two times out of three, it doesn't work.",{"sentence":7081,"translation":7082,"audio":42},"Mets ton manteau sur le dossier de la chaise.","Put your coat over the back of the chair.",{"sentence":7084,"translation":7085,"audio":42},"Elle est sûre d'elle quand elle prend la parole.","She is self-assured when she speaks in public.",59,"\u002Fsyʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur",[188,1059,261,175,172],{"description":7068},"french\u002Fwords\u002Fsur","on, on top of, about, over (preposition); also 'sure, certain' as the adjective sûr\u002Fsûre","oLF_HtA5GKTz_Mboh6URs0GDJqW8-QCo0JwhH38R5Gs",{"id":7096,"title":7097,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7098,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7102,"examples":7103,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7119,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7120,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":7121,"lessonNumber":1467,"mandarin":42,"meta":7122,"navigation":38,"noun":7123,"partOfSpeech":437,"path":7124,"pronoun":42,"relatedWords":7125,"seo":7127,"slug":278,"stem":7128,"tier":158,"translation":7129,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7130},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftelephone.md","Telephone",{"type":44,"value":7099,"toc":7100},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7101},[],[42,42,42,42,42],[7104,7107,7110,7113,7116],{"sentence":7105,"translation":7106,"audio":42},"Mon telephone n'a plus de batterie, tu peux me preter le tien.","My phone has run out of battery, can you lend me yours.",{"sentence":7108,"translation":7109,"audio":42},"Elle parle au telephone depuis une heure.","She has been on the phone for an hour.",{"sentence":7111,"translation":7112,"audio":42},"Il a oublie son telephone a la maison ce matin.","He forgot his phone at home this morning.",{"sentence":7114,"translation":7115,"audio":42},"Mon téléphone n'a presque plus de batterie, je dois rentrer.","My phone is almost out of battery, I need to head home.",{"sentence":7117,"translation":7118,"audio":42},"Tu peux me donner ton numéro de téléphone professionnel ?","Can you give me your work phone number?",435,"\u002Fte.le.fɔn\u002F","téléphone",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftelephone",[218,6422,4062,7126],"cherie",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Ftelephone","telephone, phone","YCUi9rR1X433NhttVT-vbI8clOWTohxqc15I17EdsnA",{"id":7132,"title":7133,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7134,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7170,"exampleAudio":7171,"examples":7172,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7188,"hskLevel":42,"images":7189,"intro":42,"ipa":7192,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":279,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":7193,"navigation":38,"noun":7194,"partOfSpeech":437,"path":7195,"pronoun":42,"relatedWords":7196,"seo":7199,"slug":279,"stem":7200,"tier":158,"translation":7201,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7202},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftemps.md","Temps",{"type":44,"value":7135,"toc":7168},[7136,7149],[47,7137,7138,7140,7141,7144,7145,7148],{},[378,7139,7133],{}," est un nom masculin singulier qui couvre deux sens principaux : le temps chronologique et la météo. Le s final est toujours muet. La locution ",[382,7142,7143],{},"de temps en temps"," (from time to time) et ",[382,7146,7147],{},"en même temps"," (at the same time) sont très fréquentes dans la conversation ordinaire.",[47,7150,7151,7154,7155,7158,7159,7161,7162,3134,7165,1523],{},[382,7152,7153],{},"Il est temps de"," + infinitif exprime la nécessité urgente : ",[382,7156,7157],{},"il est temps de partir",". Dans les études linguistiques, ",[382,7160,279],{}," désigne aussi le temps grammatical (tense). La polysémie avec la météo est unique au français par rapport à l'anglais qui distingue ",[382,7163,7164],{},"time",[382,7166,7167],{},"weather",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7169},[],"Temps est un nom masculin singulier qui couvre deux sens principaux : le temps chronologique et la météo. Le s final est toujours muet. La locution de temps en temps (from time to time) et en même temps (at the same time) sont très fréquentes dans la conversation ordinaire.",[42,42,42,42,42],[7173,7176,7179,7182,7185],{"sentence":7174,"translation":7175,"audio":42},"Je n'ai pas le temps de déjeuner aujourd'hui au bureau.","I don't have time to have lunch today at the office.",{"sentence":7177,"translation":7178,"audio":42},"Le temps est magnifique pour une sortie en famille.","The weather is lovely for a family outing.",{"sentence":7180,"translation":7181,"audio":42},"Avec le temps, on finit par accepter les changements.","With time, you end up accepting changes.",{"sentence":7183,"translation":7184,"audio":42},"Le temps passe trop vite quand on s'amuse vraiment.","Time flies when you are really enjoying yourself.",{"sentence":7186,"translation":7187,"audio":42},"Quel temps fera-t-il demain matin à Marseille ?","What will the weather be like tomorrow morning in Marseille?",114,{"line":7190,"colour":7191},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Ftemps-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Ftemps-colour.svg","\u002Ftɑ̃\u002F",{},{"gender":436},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftemps",[7197,2251,221,7198,275],"moment","heure",{"description":7170},"french\u002Fwords\u002Ftemps","time, weather","Yc4dIArAEyHWV3nMf64FXEGvvaM8KFDzfMZ1jN-N7As",{"id":7204,"title":7205,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7206,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7258,"exampleAudio":7259,"examples":7260,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7276,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7277,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":7278,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":7279,"navigation":38,"noun":7280,"partOfSpeech":437,"path":7281,"pronoun":42,"relatedWords":7282,"seo":7286,"slug":281,"stem":7287,"tier":158,"translation":7288,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7289},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete.md","Tete",{"type":44,"value":7207,"toc":7256},[7208,7226],[47,7209,7210,7213,7214,7217,7218,7221,7222,7225],{},[378,7211,7212],{},"Tête"," est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. ",[382,7215,7216],{},"Avoir mal à la tête"," (to have a headache) est très courant. ",[382,7219,7220],{},"Garder la tête froide"," (to keep a cool head) et ",[382,7223,7224],{},"perdre la tête"," (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[47,7227,7228,7231,7232,7235,7236,7239,7240,7243,7244,7247,7248,7251,7252,7255],{},[382,7229,7230],{},"En tête"," (at the front, in the lead) et ",[382,7233,7234],{},"à la tête de"," (at the head of, leading) sont des locutions prépositionnelles. ",[382,7237,7238],{},"Coup de tête"," (impulsive act, headbutt) et ",[382,7241,7242],{},"tête-à-tête"," (face to face, private meeting) sont des composés courants. ",[382,7245,7246],{},"Faire la tête"," (to sulk, to pull a long face) et ",[382,7249,7250],{},"avoir la grosse tête"," (to be big-headed, conceited) sont idiomatiques. ",[382,7253,7254],{},"Tête baissée"," (headlong, without thinking) décrit une action imprudente.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7257},[],"Tête est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. Avoir mal à la tête (to have a headache) est très courant. Garder la tête froide (to keep a cool head) et perdre la tête (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[42,42,42,42,42],[7261,7264,7267,7270,7273],{"sentence":7262,"translation":7263,"audio":42},"J'ai mal à la tête depuis ce matin, peut-être à cause du bruit.","I've had a headache since this morning, perhaps because of the noise.",{"sentence":7265,"translation":7266,"audio":42},"Elle a baissé la tête pour dire oui, sans dire un mot.","She lowered her head to say yes, without saying a word.",{"sentence":7268,"translation":7269,"audio":42},"Garde la tête froide dans cette situation difficile.","Keep a cool head in this difficult situation.",{"sentence":7271,"translation":7272,"audio":42},"Cette idée tourne dans ma tête depuis hier soir.","This idea has been going round in my head since last night.",{"sentence":7274,"translation":7275,"audio":42},"Il a perdu la tête quand il a entendu la nouvelle.","He went out of his mind when he heard the news.",237,"\u002Ftɛt\u002F","tête",{},{"gender":783},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete",[7283,256,7284,7285,215],"mal","yeux","corps",{"description":7258},"french\u002Fwords\u002Ftete","head","u__QUgXkqLaS3ekWDC4FG5NFfoK2Q50XSotSHy_6XYA",{"id":7291,"title":7292,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7293,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7297,"examples":7298,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7314,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7315,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":282,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":7316,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":7317,"pronoun":42,"relatedWords":7318,"seo":7320,"slug":282,"stem":7321,"tier":158,"translation":7322,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7323},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoi.md","Toi",{"type":44,"value":7294,"toc":7295},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7296},[],[42,42,42,42,42],[7299,7302,7305,7308,7311],{"sentence":7300,"translation":7301,"audio":42},"C'est toi qui as appele ce matin ?","Was it you who called this morning?",{"sentence":7303,"translation":7304,"audio":42},"Sans toi, je n'y serais pas arrive.","Without you, I wouldn't have managed.",{"sentence":7306,"translation":7307,"audio":42},"Toi et moi, on a toujours su s'entendre.","You and I have always known how to get along.",{"sentence":7309,"translation":7310,"audio":42},"C'est toi qui décides, je te fais confiance.","It is you who decides, I trust you.",{"sentence":7312,"translation":7313,"audio":42},"Je viens chez toi vers dix-neuf heures ce soir.","I am coming to yours around seven this evening.",68,"\u002Ftwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoi",[240,229,3674,247,7319],"te",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Ftoi","you (stressed tonic second-person singular pronoun)","8kcIsdPRXP0r5FasPizBy7qW5hA7HbW2TJHrxryQP3Y",{"id":7325,"title":7326,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7327,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7372,"exampleAudio":7373,"examples":7374,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7390,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7391,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":283,"lessonNumber":433,"mandarin":42,"meta":7392,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":360,"path":7393,"pronoun":42,"relatedWords":7394,"seo":7397,"slug":283,"stem":7398,"tier":158,"translation":7399,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7400},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoujours.md","Toujours",{"type":44,"value":7328,"toc":7370},[7329,7350],[47,7330,7331,7333,7334,7337,7338,7340,7341,7344,7345,7347,7348,1523],{},[378,7332,7326],{}," a deux sens principaux selon le contexte : ",[382,7335,7336],{},"always"," (habitude constante) et ",[382,7339,2502],{}," (une situation qui continue). Ainsi ",[382,7342,7343],{},"il est toujours là"," peut signifier \"he's always there\" ou \"he's still there\" - l'ambiguïté se lève par le contexte ou par l'ajout de ",[382,7346,197],{}," pour ",[382,7349,2502],{},[47,7351,2208,7352,7355,7356,7359,7360,7363,7364,7366,7367,7369],{},[382,7353,7354],{},"toujours est-il que"," (the fact remains that) introduit une conclusion malgré les réserves précédentes. ",[382,7357,7358],{},"Pour toujours"," (forever) exprime la permanence absolue : ",[382,7361,7362],{},"partis pour toujours",". L'antonyme est ",[382,7365,2573],{},", qui exige ",[382,7368,244],{}," dans une phrase négative complète.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7371},[],"Toujours a deux sens principaux selon le contexte : always (habitude constante) et still (une situation qui continue). Ainsi il est toujours là peut signifier \"he's always there\" ou \"he's still there\" - l'ambiguïté se lève par le contexte ou par l'ajout de encore pour still.",[42,42,42,42,42],[7375,7378,7381,7384,7387],{"sentence":7376,"translation":7377,"audio":42},"Elle arrive toujours en avance aux réunions importantes.","She always arrives early to important meetings.",{"sentence":7379,"translation":7380,"audio":42},"Tu habites toujours dans le même appartement qu'avant ?","Do you still live in the same flat as before?",{"sentence":7382,"translation":7383,"audio":42},"Il est toujours prêt à aider ses amis au travail.","He is always ready to help his friends at work.",{"sentence":7385,"translation":7386,"audio":42},"Ma grand-mère porte toujours une jolie robe bleue.","My grandmother always wears a pretty blue dress.",{"sentence":7388,"translation":7389,"audio":42},"Tu habites toujours dans le même appartement à Lille ?","Do you still live in the same flat in Lille?",117,"\u002Ftuʒuʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoujours",[197,2573,1170,7395,7396],"parfois","souvent",{"description":7372},"french\u002Fwords\u002Ftoujours","always, still","EnZASO5DD-1eFRAqUE6cOUejqGz5_HReUkxIOUgfU1I",{"id":7402,"title":7403,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7404,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7470,"exampleAudio":7471,"examples":7472,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7488,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7489,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":284,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":7490,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1785,"path":7491,"pronoun":42,"relatedWords":7492,"seo":7493,"slug":284,"stem":7494,"tier":158,"translation":7495,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7496},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout.md","Tout",{"type":44,"value":7405,"toc":7468},[7406,7448],[47,7407,7408,7410,7411,702,7414,7417,7418,804,7421,7424,7425,7428,7429,702,7432,702,7435,7438,7439,7441,7442,702,7445,706],{},[378,7409,7403],{}," est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (",[382,7412,7413],{},"tout le monde",[382,7415,7416],{},"toute la journee","), pronom (",[382,7419,7420],{},"tout est perdu",[382,7422,7423],{},"il est tout petit",") et nom masculin (",[382,7426,7427],{},"le tout","). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (",[382,7430,7431],{},"toute",[382,7433,7434],{},"tous",[382,7436,7437],{},"toutes","), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un ",[382,7440,1720],{}," aspire, ou il s'accorde par euphonie (",[382,7443,7444],{},"toute petite",[382,7446,7447],{},"toute honteuse",[47,7449,7450,7451,7453,7454,7457,7458,7461,7462,7464,7465,1523],{},"Cette regle d'accord de l'adverbe ",[382,7452,284],{}," est l'une des exceptions les plus connues de l'orthographe francaise et regulierement piegee dans les dictees. La logique phonetique la sous-tend : ",[382,7455,7456],{},"tout heureuse"," se dirait \u002Ftu øʁøz\u002F ce qui est percu comme dur ; ",[382,7459,7460],{},"toute heureuse"," \u002Ftut øʁøz\u002F est plus fluide. Devant une voyelle (sans ",[382,7463,1720],{}," aspire), l'accord ne se fait pas : ",[382,7466,7467],{},"tout etonnee",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7469},[],"Tout est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (tout le monde, toute la journee), pronom (tout est perdu), adverbe (il est tout petit) et nom masculin (le tout). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (toute, tous, toutes), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un h aspire, ou il s'accorde par euphonie (toute petite, toute honteuse).",[42,42,42,42,42],[7473,7476,7479,7482,7485],{"sentence":7474,"translation":7475,"audio":42},"Il a mange tout le gâteau tout seul.","He ate the entire cake by himself.",{"sentence":7477,"translation":7478,"audio":42},"Tout le monde est invite a la fête.","Everyone is invited to the party.",{"sentence":7480,"translation":7481,"audio":42},"C'est tout a fait normal dans cette situation.","That's perfectly normal in this situation.",{"sentence":7483,"translation":7484,"audio":42},"Elle a tout vendu avant son départ pour Berlin.","She sold everything before her departure for Berlin.",{"sentence":7486,"translation":7487,"audio":42},"Le bébé dort tout tranquillement dans son lit.","The baby is sleeping very quietly in his bed.",44,"\u002Ftu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout",[260,441,1093,173,269],{"description":7470},"french\u002Fwords\u002Ftout","all, every, quite, everything","Q2QBHsLeT2PQRzMwdT-owGd7Qw-189l_yVqFGOo3l-o",{"id":7498,"title":7499,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7500,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7539,"exampleAudio":7540,"examples":7541,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7557,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7558,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":285,"lessonNumber":3161,"mandarin":42,"meta":7559,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2247,"path":7560,"pronoun":42,"relatedWords":7561,"seo":7563,"slug":285,"stem":7564,"tier":158,"translation":7565,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7566},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrois.md","Trois",{"type":44,"value":7501,"toc":7537},[7502,7515],[47,7503,7504,7506,7507,7510,7511,7514],{},[378,7505,7499],{}," est le chiffre 3, invariable. Le s final est muet devant une consonne (",[382,7508,7509],{},"trois maisons"," \u002Ftʁwa mɛzɔ̃\u002F) et en liaison devant une voyelle se prononce \u002Fz\u002F : ",[382,7512,7513],{},"trois amis"," \u002Ftʁwa zami\u002F. En position finale ou isolée : \u002Ftʁwa\u002F.",[47,7516,7517,7520,7521,7524,7525,7528,7529,7532,7533,7536],{},[382,7518,7519],{},"Trois fois"," (three times) et ",[382,7522,7523],{},"tous les trois"," (all three of them) sont très courants. ",[382,7526,7527],{},"En deux temps trois mouvements"," (in the blink of an eye, very quickly) est une locution idiomatique. ",[382,7530,7531],{},"Règle de trois"," (rule of three, cross-multiplication) est un terme mathématique. ",[382,7534,7535],{},"Jamais deux sans trois"," (things always come in threes) est un proverbe populaire.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7538},[],"Trois est le chiffre 3, invariable. Le s final est muet devant une consonne (trois maisons \u002Ftʁwa mɛzɔ̃\u002F) et en liaison devant une voyelle se prononce \u002Fz\u002F : trois amis \u002Ftʁwa zami\u002F. En position finale ou isolée : \u002Ftʁwa\u002F.",[42,42,42,42,42],[7542,7545,7548,7551,7554],{"sentence":7543,"translation":7544,"audio":42},"Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans à l'école.","We met three years ago at school.",{"sentence":7546,"translation":7547,"audio":42},"Donne-moi trois bonnes raisons pour refuser cette offre.","Give me three good reasons to turn down this offer.",{"sentence":7549,"translation":7550,"audio":42},"Le repas avait trois plats : entrée, plat principal et dessert.","The meal had three courses: starter, main course and dessert.",{"sentence":7552,"translation":7553,"audio":42},"Nous avons trois enfants et un chat à la maison.","We have three children and one cat at home.",{"sentence":7555,"translation":7556,"audio":42},"Le train part dans trois minutes, dépêche-toi.","The train leaves in three minutes, hurry up.",227,"\u002Ftʁwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrois",[192,7562,2250,2251,675],"quatre",{"description":7539},"french\u002Fwords\u002Ftrois","three","t8KBNYh3_rYg11WAo2v9KplsoxPd4RJzWyWuFSRypN8",{"id":7568,"title":7569,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7570,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7574,"examples":7575,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":1467,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7591,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":286,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":7592,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":7593,"pronoun":42,"relatedWords":7594,"seo":7595,"slug":286,"stem":7596,"tier":158,"translation":7597,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7598},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftu.md","Tu",{"type":44,"value":7571,"toc":7572},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7573},[],[42,42,42,42,42],[7576,7579,7582,7585,7588],{"sentence":7577,"translation":7578,"audio":42},"Tu viens avec nous au cinéma ce soir ?","Are you coming with us to the cinema tonight?",{"sentence":7580,"translation":7581,"audio":42},"Tu as oublie tes cles sur la table.","You left your keys on the table.",{"sentence":7583,"translation":7584,"audio":42},"Si tu veux, je peux t'aider a finir.","If you want, I can help you finish.",{"sentence":7586,"translation":7587,"audio":42},"Est-ce que tu as bien dormi cette nuit?","Did you sleep well last night?",{"sentence":7589,"translation":7590,"audio":42},"Tu devrais essayer ce nouveau restaurant italien.","You should try this new Italian restaurant.","\u002Fty\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftu",[219,3707,282,7319,4855],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Ftu","you (informal singular)","W8sdWWI0DBLcvP1-oLuqanBpKm5v0yoeSa-Y6_4ny9c",{"id":7600,"title":7601,"adjective":7602,"audio":42,"author":42,"body":7603,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7607,"examples":7608,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":147,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7624,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":287,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":7625,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2181,"path":7627,"pronoun":42,"relatedWords":7628,"seo":7629,"slug":287,"stem":7630,"tier":158,"translation":7631,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7632},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun.md","Un",{"feminineForm":288},{"type":44,"value":7604,"toc":7605},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7606},[],[42,42,42,42,42],[7609,7612,7615,7618,7621],{"sentence":7610,"translation":7611},"Je voudrais un café, s'il vous plait.","I would like a coffee, please.",{"sentence":7613,"translation":7614},"Il y a un parc près de chez moi.","There is a park near my home.",{"sentence":7616,"translation":7617},"C'est un probleme difficile a resoudre.","It is a difficult problem to solve.",{"sentence":7619,"translation":7620,"audio":42},"J'ai vu un oiseau sur le toit ce matin.","I saw a bird on the roof this morning.",{"sentence":7622,"translation":7623,"audio":42},"Donne-moi un instant, j'arrive tout de suite.","Give me a moment, I'm coming right away.","\u002Fœ̃\u002F",{"surfaceForms":7626},[288],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun",[288,225,223,1028,191],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fun","a, an (masculine)","TVJldGEq71YDw5i2lqG5u24Tj4-TyuKBLTROf83tDxE",{"id":7634,"title":7635,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7636,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7640,"examples":7641,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7657,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7658,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":289,"lessonNumber":1467,"mandarin":42,"meta":7659,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":7660,"pronoun":42,"relatedWords":7661,"seo":7662,"slug":289,"stem":7663,"tier":158,"translation":7664,"verb":7665,"verbSlugs":42,"__hash__":7715},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvivre.md","Vivre",{"type":44,"value":7637,"toc":7638},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7639},[],[42,42,42,42,42],[7642,7645,7648,7651,7654],{"sentence":7643,"translation":7644,"audio":42},"Il veut vivre près de la mer dans quelques années.","He wants to live near the sea in a few years.",{"sentence":7646,"translation":7647,"audio":42},"Elle apprend a vivre seule pour la première fois.","She is learning to live alone for the first time.",{"sentence":7649,"translation":7650,"audio":42},"Vivre a Paris reste un rêve pour beaucoup de gens.","Living in Paris remains a dream for many people.",{"sentence":7652,"translation":7653,"audio":42},"Elle a vécu à Madrid pendant cinq ans.","She lived in Madrid for five years.",{"sentence":7655,"translation":7656,"audio":42},"Nous vivons dans un petit appartement près du parc.","We live in a small flat near the park.",429,"\u002Fvivʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvivre",[3741,3638,1557,2079,901],{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fvivre","to live",{"verbType":907,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":7666},{"paradigm":532,"gerund":7667,"pastParticiple":7668,"pastParticipleFeminine":7669,"pastParticiplePlural":7670,"pastParticipleFemininePlural":7671,"indicative":7672,"subjunctive":7703,"imperative":7714},"vivant","vécu","vécue","vécus","vécues",{"present":7673,"imperfect":7679,"preterite":7685,"future":7690,"conditional":7697},[7674,7674,7675,7676,7677,7678],"vis","vit","vivons","vivez","vivent",[7680,7680,7681,7682,7683,7684],"vivais","vivait","vivions","viviez","vivaient",[7670,7670,7686,7687,7688,7689],"vécut","vécûmes","vécûtes","vécurent",[7691,7692,7693,7694,7695,7696],"vivrai","vivras","vivra","vivrons","vivrez","vivront",[7698,7698,7699,7700,7701,7702],"vivrais","vivrait","vivrions","vivriez","vivraient",{"present":7704,"imperfect":7707},[7705,7706,7705,7682,7683,7678],"vive","vives",[7708,7709,7710,7711,7712,7713],"vécusse","vécusses","vécût","vécussions","vécussiez","vécussent",[7674,7676,7677],"C2eZ2AmZ_l1KDHuHxyCma-FxYMgEc1JykY3WuG8VUIc",{"id":7717,"title":7718,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7719,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7723,"examples":7724,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7740,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7741,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":290,"lessonNumber":145,"mandarin":42,"meta":7742,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":479,"path":7743,"pronoun":42,"relatedWords":7744,"seo":7746,"slug":290,"stem":7747,"tier":158,"translation":7748,"verb":7749,"verbSlugs":42,"__hash__":7798},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir.md","Voir",{"type":44,"value":7720,"toc":7721},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7722},[],[42,42,42,42,42],[7725,7728,7731,7734,7737],{"sentence":7726,"translation":7727,"audio":42},"Je vais voir ma famille ce week-end.","I'm going to see my family this weekend.",{"sentence":7729,"translation":7730,"audio":42},"On verra bien ce qui se passe demain.","We'll see what happens tomorrow.",{"sentence":7732,"translation":7733,"audio":42},"Il faut voir les choses telles qu'elles sont.","You have to see things as they are.",{"sentence":7735,"translation":7736,"audio":42},"Tu veux voir les photos de notre voyage en Italie?","Do you want to see the photos from our trip to Italy?",{"sentence":7738,"translation":7739,"audio":42},"On ne voit pas grand-chose ici la nuit.","You can't see much here at night.",100,"\u002Fvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir",[272,194,206,522,7745],"trouver",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fvoir","to see",{"verbType":530,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":7750},{"paradigm":532,"gerund":7751,"pastParticiple":7752,"pastParticipleFeminine":7753,"pastParticiplePlural":7754,"pastParticipleFemininePlural":7755,"indicative":7756,"subjunctive":7786,"imperative":7797},"voyant","vu","vue","vus","vues",{"present":7757,"imperfect":7763,"preterite":7769,"future":7773,"conditional":7780},[7758,7758,7759,7760,7761,7762],"vois","voit","voyons","voyez","voient",[7764,7764,7765,7766,7767,7768],"voyais","voyait","voyions","voyiez","voyaient",[7674,7674,7675,7770,7771,7772],"vîmes","vîtes","virent",[7774,7775,7776,7777,7778,7779],"verrai","verras","verra","verrons","verrez","verront",[7781,7781,7782,7783,7784,7785],"verrais","verrait","verrions","verriez","verraient",{"present":7787,"imperfect":7790},[7788,7789,7788,7766,7767,7762],"voie","voies",[7791,7792,7793,7794,7795,7796],"visse","visses","vît","vissions","vissiez","vissent",[7758,7760,7761],"3wmghmZ-MUYzmZwmBv-PfHHGmN17l-COXYddQdAdW2A",{"id":7800,"title":7801,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7802,"cefrLevel":42,"date":42,"description":144,"exampleAudio":7806,"examples":7807,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7823,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7824,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":291,"lessonNumber":1375,"mandarin":42,"meta":7825,"navigation":38,"noun":7826,"partOfSpeech":437,"path":7828,"pronoun":42,"relatedWords":7829,"seo":7835,"slug":291,"stem":7836,"tier":158,"translation":7837,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7838},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoyage.md","Voyage",{"type":44,"value":7803,"toc":7804},[],{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7805},[],[42,42,42,42,42],[7808,7811,7814,7817,7820],{"sentence":7809,"translation":7810,"audio":42},"Le voyage en train a dure six heures.","The train journey lasted six hours.",{"sentence":7812,"translation":7813,"audio":42},"Bon voyage et appelle-nous vite !","Have a good trip and call us soon!",{"sentence":7815,"translation":7816,"audio":42},"Elle rêve d'un voyage au Japon.","She dreams of a trip to Japan.",{"sentence":7818,"translation":7819,"audio":42},"Mon prochain voyage sera en Italie au printemps.","My next trip will be to Italy in the spring.",{"sentence":7821,"translation":7822,"audio":42},"Il prépare son voyage d'affaires depuis des semaines.","He has been preparing his business trip for weeks.",747,"\u002Fvwajaʒ\u002F",{},{"gender":436,"pluralForm":7827,"isIrregularPlural":6},"voyages","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoyage",[7830,7831,7832,7833,7834],"vacances","depart","tourisme","trajet","aventure",{"description":144},"french\u002Fwords\u002Fvoyage","journey, trip","_ywg20sEMv39avhrCMyyJt844IRV3DgPmyV7Exr468E",{"id":7840,"title":7841,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7842,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7906,"exampleAudio":7907,"examples":7908,"extension":148,"faqs":42,"frequencyRank":7924,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7925,"ipaSecondary":42,"language":152,"lastUpdated":42,"lemma":292,"lessonNumber":322,"mandarin":42,"meta":7926,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1636,"path":7927,"pronoun":42,"relatedWords":7928,"seo":7929,"slug":292,"stem":7930,"tier":158,"translation":7931,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7932},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fy.md","Y",{"type":44,"value":7843,"toc":7904},[7844,7878],[47,7845,7846,7848,7849,7852,7853,7856,7857,2110,7859,7852,7862,7865,7866,702,7868,7871,7872,7874,7875,7877],{},[378,7847,7841],{}," est un pronom adverbial qui remplace un complement de lieu (",[382,7850,7851],{},"j'y vais"," = ",[382,7854,7855],{},"je vais la-bas",") ou un complement introduit par ",[382,7858,162],{},[382,7860,7861],{},"j'y pense",[382,7863,7864],{},"je pense a cela","). Sa place est toujours avant le verbe, sauf a l'imperatif affirmatif ou il se place apres (",[382,7867,2842],{},[382,7869,7870],{},"allons-y","). Dans la locution ",[382,7873,6129],{}," (there is \u002F there are), le ",[382,7876,292],{}," est fige et ne remplace rien.",[47,7879,7880,7881,1597,7883,984,7885,7887,7888,7890,7891,7887,7893,7895,7896,7899,7900,7903],{},"Le piege courant est de confondre ",[382,7882,292],{},[382,7884,196],{},[382,7886,292],{}," remplace un groupe introduit par ",[382,7889,162],{}," ou un lieu, ",[382,7892,196],{},[382,7894,189],{}," ou une quantite. ",[382,7897,7898],{},"Je pense a Paris > j'y pense"," ; ",[382,7901,7902],{},"je viens de Paris > j'en viens",". Les deux pronoms ne sont jamais interchangeables.",{"title":144,"searchDepth":145,"depth":145,"links":7905},[],"Y est un pronom adverbial qui remplace un complement de lieu (j'y vais = je vais la-bas) ou un complement introduit par a (j'y pense = je pense a cela). Sa place est toujours avant le verbe, sauf a l'imperatif affirmatif ou il se place apres (vas-y, allons-y). Dans la locution il y a (there is \u002F there are), le y est fige et ne remplace rien.",[42,42,42,42,42],[7909,7912,7915,7918,7921],{"sentence":7910,"translation":7911,"audio":42},"Tu as été a Paris ? Oui, j'y suis alle l'été dernier.","Have you been to Paris? Yes, I went there last summer.",{"sentence":7913,"translation":7914,"audio":42},"Je pense a ce probleme, j'y pense tout le temps.","I'm thinking about this problem, I think about it all the time.",{"sentence":7916,"translation":7917,"audio":42},"Il y a du monde dans la rue ce soir.","There are people in the street tonight.",{"sentence":7919,"translation":7920,"audio":42},"J'y vais tout de suite, attendez-moi cinq minutes.","I'm going there right away, wait for me five minutes.",{"sentence":7922,"translation":7923,"audio":42},"Cette ville est belle, on s'y sent bien.","This town is lovely, one feels good there.",39,"\u002Fi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fy",[223,196,1740,4131,229],{"description":7906},"french\u002Fwords\u002Fy","there, to it, about it (adverbial pronoun)","-Xc261NQZzEWw87sVLUsjfIucnacttRTDwawxWFdMEA",[7934,7937,7940,7943,7946],{"slug":7935,"title":7936,"tier":158,"estimatedMinutes":147},"le-cafe-du-quartier","Le café du quartier",{"slug":7938,"title":7939,"tier":158,"estimatedMinutes":433},"le-dernier-train-de-la-nuit","Le dernier train de la nuit",{"slug":7941,"title":7942,"tier":158,"estimatedMinutes":433},"le-jour-du-travail","Le jour du travail",{"slug":7944,"title":7945,"tier":158,"estimatedMinutes":433},"le-nouveau-docteur","Le nouveau docteur",{"slug":7947,"title":7948,"tier":158,"estimatedMinutes":147},"le-premier-jour-de-clara","Le premier jour de Clara",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7950},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M2.062 12.348a1 1 0 0 1 0-.696a10.75 10.75 0 0 1 19.876 0a1 1 0 0 1 0 .696a10.75 10.75 0 0 1-19.876 0\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"12\" cy=\"12\" r=\"3\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7952},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12 15V3m9 12v4a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2v-4\"\u002F>\u003Cpath d=\"m7 10l5 5l5-5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7954},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M13 21h8M15 5l4 4m2.174-2.188a1 1 0 0 0-3.986-3.987L3.842 16.174a2 2 0 0 0-.5.83l-1.321 4.352a.5.5 0 0 0 .623.622l4.353-1.32a2 2 0 0 0 .83-.497z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7956},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"18\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"2\" ry=\"2\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"9\" cy=\"9\" r=\"2\"\u002F>\u003Cpath d=\"m21 15l-3.086-3.086a2 2 0 0 0-2.828 0L6 21\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7958},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M6 22a2 2 0 0 1-2-2V4a2 2 0 0 1 2-2h8a2.4 2.4 0 0 1 1.704.706l3.588 3.588A2.4 2.4 0 0 1 20 8v12a2 2 0 0 1-2 2z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M14 2v5a1 1 0 0 0 1 1h5M10 9H8m8 4H8m8 4H8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7960},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m2 16l4.039-9.69a.5.5 0 0 1 .923 0L11 16m11-7v7M3.304 13h6.392\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"18.5\" cy=\"12.5\" r=\"3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7962},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m21 21l-4.34-4.34\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"11\" cy=\"11\" r=\"8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7964},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m12 19l-7-7l7-7m7 7H5\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7966},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M5 12h14m-7-7l7 7l-7 7\"\u002F>",1781519568511]