[{"data":1,"prerenderedAt":12023},["ShallowReactive",2],{"i-lucide:chevron-down":3,"i-lucide:type":8,"i-lucide:languages":10,"i-lucide:layers":12,"i-lucide:menu":14,"i-lucide:house":16,"i-lucide:chevron-right":18,"i-lucide:list-ordered":20,"i-lucide:book-open":22,"i-lucide:library-big":24,"i-lucide:book-open-text":26,"i-lucide:graduation-cap":28,"i-simple-icons:mastodon":30,"i-simple-icons:bluesky":32,"i-simple-icons:x":34,"i-simple-icons:linkedin":36,"story-french-une-rencontre-au-marche":39,"story-words-french-une-rencontre-au-marche":330,"related-stories-french-une-rencontre-au-marche":11989,"i-lucide:eye":12005,"i-lucide:download":12007,"i-lucide:pencil-line":12009,"i-lucide:image":12011,"i-lucide:file-text":12013,"i-lucide:case-sensitive":12015,"i-lucide:search":12017,"i-lucide:arrow-right":12019,"i-lucide:arrow-left":12021},{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7},0,24,false,"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m6 9l6 6l6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":9},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 4v16M4 7V5a1 1 0 0 1 1-1h14a1 1 0 0 1 1 1v2M9 20h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":11},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m5 8l6 6m-7 0l6-6l2-3M2 5h12M7 2h1m14 20l-5-10l-5 10m2-4h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":13},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12.83 2.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 6.08a1 1 0 0 0 0 1.83l8.58 3.91a2 2 0 0 0 1.66 0l8.58-3.9a1 1 0 0 0 0-1.83z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 12a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 12\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 17a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 17\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":15},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M4 5h16M4 12h16M4 19h16\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":17},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M15 21v-8a1 1 0 0 0-1-1h-4a1 1 0 0 0-1 1v8\"\u002F>\u003Cpath d=\"M3 10a2 2 0 0 1 .709-1.528l7-6a2 2 0 0 1 2.582 0l7 6A2 2 0 0 1 21 10v9a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":19},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m9 18l6-6l-6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":21},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M11 5h10m-10 7h10m-10 7h10M4 4h1v5M4 9h2m.5 11H3.4c0-1 2.6-1.925 2.6-3.5a1.5 1.5 0 0 0-2.6-1.02\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":23},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m-9-3a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":25},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"8\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"1\"\u002F>\u003Cpath d=\"M7 3v18m13.4-2.1c.2.5-.1 1.1-.6 1.3l-1.9.7c-.5.2-1.1-.1-1.3-.6L11.1 5.1c-.2-.5.1-1.1.6-1.3l1.9-.7c.5-.2 1.1.1 1.3.6Z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":27},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m4-9h2m-2-4h2M3 18a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3zm3-6h2M6 8h2\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":29},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M21.42 10.922a1 1 0 0 0-.019-1.838L12.83 5.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 9.08a1 1 0 0 0 0 1.832l8.57 3.908a2 2 0 0 0 1.66 0zM22 10v6\"\u002F>\u003Cpath d=\"M6 12.5V16a6 3 0 0 0 12 0v-3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":31},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M23.268 5.313c-.35-2.578-2.617-4.61-5.304-5.004C17.51.242 15.792 0 11.813 0h-.03c-3.98 0-4.835.242-5.288.309C3.882.692 1.496 2.518.917 5.127C.64 6.412.61 7.837.661 9.143c.074 1.874.088 3.745.26 5.611c.118 1.24.325 2.47.62 3.68c.55 2.237 2.777 4.098 4.96 4.857c2.336.792 4.849.923 7.256.38q.398-.092.786-.213c.585-.184 1.27-.39 1.774-.753a.06.06 0 0 0 .023-.043v-1.809a.05.05 0 0 0-.02-.041a.05.05 0 0 0-.046-.01a20.3 20.3 0 0 1-4.709.545c-2.73 0-3.463-1.284-3.674-1.818a5.6 5.6 0 0 1-.319-1.433a.053.053 0 0 1 .066-.054c1.517.363 3.072.546 4.632.546c.376 0 .75 0 1.125-.01c1.57-.044 3.224-.124 4.768-.422q.059-.011.11-.024c2.435-.464 4.753-1.92 4.989-5.604c.008-.145.03-1.52.03-1.67c.002-.512.167-3.63-.024-5.545m-3.748 9.195h-2.561V8.29c0-1.309-.55-1.976-1.67-1.976c-1.23 0-1.846.79-1.846 2.35v3.403h-2.546V8.663c0-1.56-.617-2.35-1.848-2.35c-1.112 0-1.668.668-1.67 1.977v6.218H4.822V8.102q0-1.965 1.011-3.12c.696-.77 1.608-1.164 2.74-1.164c1.311 0 2.302.5 2.962 1.498l.638 1.06l.638-1.06c.66-.999 1.65-1.498 2.96-1.498c1.13 0 2.043.395 2.74 1.164q1.012 1.155 1.012 3.12z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":33},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M5.202 2.857C7.954 4.922 10.913 9.11 12 11.358c1.087-2.247 4.046-6.436 6.798-8.501C20.783 1.366 24 .213 24 3.883c0 .732-.42 6.156-.667 7.037c-.856 3.061-3.978 3.842-6.755 3.37c4.854.826 6.089 3.562 3.422 6.299c-5.065 5.196-7.28-1.304-7.847-2.97c-.104-.305-.152-.448-.153-.327c0-.121-.05.022-.153.327c-.568 1.666-2.782 8.166-7.847 2.97c-2.667-2.737-1.432-5.473 3.422-6.3c-2.777.473-5.899-.308-6.755-3.369C.42 10.04 0 4.615 0 3.883c0-3.67 3.217-2.517 5.202-1.026\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":35},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M14.234 10.162L22.977 0h-2.072l-7.591 8.824L7.251 0H.258l9.168 13.343L.258 24H2.33l8.016-9.318L16.749 24h6.993zm-2.837 3.299l-.929-1.329L3.076 1.56h3.182l5.965 8.532l.929 1.329l7.754 11.09h-3.182z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":37,"hidden":38},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M20.447 20.452h-3.554v-5.569c0-1.328-.027-3.037-1.852-3.037c-1.853 0-2.136 1.445-2.136 2.939v5.667H9.351V9h3.414v1.561h.046c.477-.9 1.637-1.85 3.37-1.85c3.601 0 4.267 2.37 4.267 5.455v6.286zM5.337 7.433a2.06 2.06 0 0 1-2.063-2.065a2.064 2.064 0 1 1 2.063 2.065m1.782 13.019H3.555V9h3.564zM22.225 0H1.771C.792 0 0 .774 0 1.729v20.542C0 23.227.792 24 1.771 24h20.451C23.2 24 24 23.227 24 22.271V1.729C24 .774 23.2 0 22.222 0z\"\u002F>",true,{"id":40,"title":41,"author":42,"body":43,"cefrLevel":42,"comprehensionQuestions":42,"date":42,"description":49,"estimatedMinutes":117,"extension":118,"faqs":42,"hero":119,"heroCredit":120,"heroCreditUrl":121,"intro":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lessonRange":42,"meta":123,"navigation":38,"path":124,"seo":125,"slug":126,"stem":127,"tier":128,"titleEn":129,"verbSlugs":42,"vocabFocus":42,"vocabRankCeiling":130,"words":131,"__hash__":329},"stories\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fune-rencontre-au-marche.md","Une rencontre au marche",null,{"type":44,"value":45,"toc":113},"minimark",[46,50,53,56,59,62,65,68,71,74,77,80,83,86,89,92,95,98,101,104,107,110],[47,48,49],"p",{},"Ce matin, je vais au marche de la place Victor Hugo. Il fait beau. Le marche est plein de monde. Les gens parlent fort. Je porte un grand sac dans la main. Je viens ici tous les matins depuis dix ans. C'est mon endroit.",[47,51,52],{},"This morning, I am going to the market at Place Victor Hugo. The weather is nice. The market is full of people. People are talking loudly. I am carrying a big bag in my hand. I have been coming here every morning for ten years. It is my place.",[47,54,55],{},"Je passe devant les hommes qui font du cafe. Je passe devant une vieux monsieur avec ses cafes. Je m'arrete un moment. Je ne sais pas trop ce que je veux acheter. Je pense a la semaine prochaine, au travail, a mes enfants qui rentrent bientot. Ma tete est ailleurs.",[47,57,58],{},"I walk past the men making coffee. I walk past an old gentleman with his coffees. I pause for a moment. I do not really know what I want to buy. I am thinking about next week, about work, about my children who are coming home soon. My mind is elsewhere.",[47,60,61],{},"Et puis, j'entends une voix derriere moi. \"Lucie? Lucie, c'est toi?\" Je me retourne. Devant moi, il y a un homme. Il n'est pas tres jeune, pas tres vieux. Il porte un grand sac sur son bras. Je le regarde. Je ne sais pas tout de suite qui il est. Mais il y a quelque chose dans ses yeux que je connais.",[47,63,64],{},"And then, I hear a voice behind me. \"Lucie? Lucie, is that you?\" I turn around. In front of me, there is a man. He is not very young, not very old. He is carrying a big bag on his arm. I look at him. I do not know straight away who he is. But there is something in his eyes that I know.",[47,66,67],{},"\"Mathieu?\" je dis enfin. \"Mathieu, c'est vraiment toi?\" Il fait oui de la tete. Il est tres heureux. Moi aussi. On reste comme ca pendant un moment, sans rien dire. Mathieu, mon ami de l'ecole. Je ne l'ai pas vu depuis presque la moitie de ma vie.",[47,69,70],{},"\"Mathieu?\" I finally say. \"Mathieu, is it really you?\" He nods. He is very happy. So am I. We stay like that for a moment, without saying a word. Mathieu, my friend from school. I have not seen him in almost half of my life.",[47,72,73],{},"\"Qu'est-ce que tu fais ici?\" je lui demande. Il dit qu'il vient de revenir dans la ville. Sa famille est partie depuis longtemps, mais il a un nouveau travail ici. Il vit maintenant pas loin du marche. \"Et toi? Tu es toujours ici?\" \"Oui, je suis toujours ici. J'ai deux enfants. J'ai un mari, un bon mari. Le mariage, ca tient.\" Il est heureux. \"Toi, mariee. Ca, je ne le savais pas.\"",[47,75,76],{},"\"What are you doing here?\" I ask him. He says he has just come back to the city. His family left many years ago, but he has a new job here. He now lives not far from the market. \"And you? Are you still here?\" \"Yes, I am still here. I have two children. I have a husband, a good husband. The marriage is solid.\" He is happy. \"You, married. I did not know that.\"",[47,78,79],{},"On parle pendant une bonne heure. Mathieu me dit ce qu'il a fait pendant toutes ces annees. Il est parti loin, dans une autre ville, pour son travail. Il a perdu son pere il y a trois ans. Il dit ces choses tres vite, comme s'il avait peur de me donner trop. Je l'ecoute. Je ne dis rien. Parfois, il faut juste ecouter.",[47,81,82],{},"We talk for a good hour. Mathieu tells me what he has done during all those years. He went far away, to another city, for his job. He lost his father three years ago. He says these things very quickly, as if he were afraid of giving me too much. I listen to him. I do not say anything. Sometimes, you just need to listen.",[47,84,85],{},"Je lui parle aussi un peu de ma vie. Mon mari, mes enfants, ma mere qui est devenue vieux. Le travail, la maison, les jours qui passent trop vite. Mathieu dit que c'est une belle vie. Je pense que oui, c'est une belle vie. Mais on ne le voit pas toujours.",[47,87,88],{},"I also tell him a little about my life. My husband, my children, my mother who has grown old. Work, home, the days that go by too quickly. Mathieu says it is a good life. I think yes, it is a good life. But you do not always see it.",[47,90,91],{},"A l'ecole, Mathieu etait mon meilleur ami. Pas mon petit ami, non. Mon ami. On parlait de tout. On allait au cafe apres l'ecole. On etait tellement heureux ensemble. Puis un jour, sa famille est partie. On a dit qu'on allait s'ecrire. On ne l'a pas fait. La vie passe, et les amis de l'ecole deviennent des noms qu'on oublie presque.",[47,93,94],{},"At school, Mathieu was my best friend. Not my boyfriend, no. My friend. We talked about everything. We went to the cafe after school. We were so happy together. Then one day, his family left. We said we would write to each other. We did not do it. Life goes by, and school friends become names you almost forget.",[47,96,97],{},"\"Tu veux prendre un cafe avec moi?\" il me demande. Je regarde l'heure. Je dois rentrer. Mes enfants vont arriver. Mais je dis oui. \"Oui, allons prendre un cafe. Juste une demi-heure. Mes enfants peuvent attendre un peu.\" On marche jusqu'a un petit cafe au coin de la rue. On prend deux cafes.",[47,99,100],{},"\"Do you want to grab a coffee with me?\" he asks. I look at the time. I have to go home. My children are about to arrive. But I say yes. \"Yes, let us go for a coffee. Just half an hour. My children can wait a little.\" We walk to a small cafe at the corner of the street. We order two coffees.",[47,102,103],{},"Avant de partir, on prend nos numeros de telephone. \"Je veux te revoir,\" dit Mathieu. \"Pas dans dix ans. Avant ca.\" Je dis oui. Cette fois, je pense qu'on va vraiment se revoir. Je rentre chez moi avec mon sac plein, la tete pleine de souvenirs, et le coeur un peu plus heureux.",[47,105,106],{},"Before leaving, we exchange phone numbers. \"I want to see you again,\" Mathieu says. \"Not in ten years. Before that.\" I say yes. This time, I think we really will see each other again. I go home with my full bag, my head full of memories, and a slightly happier heart.",[47,108,109],{},"Le marche, je pense, n'est pas juste un endroit pour acheter des choses. C'est aussi un endroit ou la vie te trouve quand tu ne l'attends plus.",[47,111,112],{},"The market, I think, is not just a place to buy things. It is also a place where life finds you when you are no longer waiting for it.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":116},"",2,[],4,"md","une-rencontre-au-marche.jpg","Ama Journey","https:\u002F\u002Fwww.pexels.com\u002F@ama-journey-2157145868","french",{},"\u002Ffrench\u002Fstories\u002Fune-rencontre-au-marche",{"title":41,"description":49},"une-rencontre-au-marche","french\u002Fstories\u002Fune-rencontre-au-marche","core-1000","An encounter at the market",900,[132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,222,223,224,225,226,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236,237,238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,248,249,250,251,252,253,254,255,256,257,258,259,260,261,262,263,264,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,286,287,288,289,290,291,292,293,294,295,296,297,298,299,300,301,302,303,304,305,306,307,308,309,310,311,312,313,314,315,316,317,318,319,320,321,322,323,324,325,326,327,328],"acheter","aimer","aller","alors","ami","an","annee","apres","arreter","arriver","assez","attendre","aujourd-hui","aussi","autre","avant","avec","avoir","beau","beaucoup","bien","bientot","bon","bonjour","bras","ca","cafe","ce","ces","cette","chez","chose","coeur","coin","comme","comment","connaitre","dans","de","deja","demain","demander","depuis","derriere","devant","devenir","devoir","dire","dix","donc","donner","ecole","ecouter","elle","en","encore","endroit","enfant","enfin","ensemble","et","etre","faire","falloir","famille","femme","fille","fois","fort","frere","gens","grand","heure","heureux","histoire","homme","ici","idee","il","je","jeune","jour","jusqu","la","le","les","leur","loin","lui","ma","main","maintenant","mais","maison","marche","marcher","mariage","matin","me","meilleur","meme","mere","merci","mes","mois","moi","moitie","moment","mon","monde","nom","non","nos","notre","nous","nouveau","nouvelle","numero","oh","oui","ouvrir","parfois","parler","partir","pas","passer","pendant","penser","perdre","pere","personne","peu","peut-etre","place","plein","plus","porter","pouvoir","prendre","presque","prochain","quand","que","quel","quelque","qui","rappeler","rencontrer","rentrer","rester","retrouver","revenir","revoir","rue","sa","sac","savoir","se","semaine","si","soir","son","sortir","souvenir","sur","tard","telephone","tellement","temps","tes","tete","toi","tomber","ton","toujours","tout","travail","tres","trois","trop","trouver","tu","un","une","venir","vie","vieux","ville","vite","vivre","voila","voir","voix","vouloir","vrai","vraiment","yeux","wM-U5RSH7QcZESkUyqGw1iokc-CPxuaEmolwun9uVu4",[331,373,415,505,541,622,712,748,828,867,906,1000,1089,1168,1201,1284,1357,1450,1537,1576,1656,1754,1791,1826,1907,1945,2025,2066,2177,2249,2282,2366,2404,2440,2520,2554,2590,2676,2709,2745,2812,2886,2922,2987,3022,3056,3143,3225,3308,3347,3410,3449,3486,3525,3606,3639,3728,3763,3800,3834,3909,3941,4027,4114,4170,4249,4337,4425,4504,4538,4574,4642,4736,4824,4861,4897,4972,5005,5085,5118,5151,5186,5221,5298,5333,5367,5443,5477,5510,5545,5606,5673,5764,5801,5862,5898,5934,6021,6055,6131,6164,6240,6273,6308,6390,6465,6545,6623,6702,6798,6869,6940,7036,7138,7171,7208,7273,7306,7394,7428,7507,7590,7623,7717,7799,7833,7920,7994,8059,8128,8198,8234,8268,8346,8422,8504,8639,8674,8710,8743,8778,8871,8931,9014,9050,9085,9119,9209,9245,9329,9414,9452,9490,9632,9666,9700,9784,9867,9902,9985,10071,10167,10251,10288,10322,10392,10477,10510,10545,10581,10656,10752,10844,10877,10947,11030,11099,11131,11166,11250,11327,11360,11395,11472,11556,11629,11710,11746,11832,11920,11953],{"id":332,"title":333,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":334,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":338,"examples":339,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":355,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":356,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":132,"lessonNumber":357,"mandarin":42,"meta":358,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":360,"pronoun":42,"relatedWords":361,"seo":367,"slug":132,"stem":368,"tier":128,"translation":369,"verb":370,"verbSlugs":42,"__hash__":372},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Facheter.md","Acheter",{"type":44,"value":335,"toc":336},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":337},[],[42,42,42,42,42],[340,343,346,349,352],{"sentence":341,"translation":342,"audio":42},"Je dois acheter du pain avant de rentrer.","I need to buy bread before going home.",{"sentence":344,"translation":345,"audio":42},"Elle a achetee une nouvelle voiture la semaine dernière.","She bought a new car last week.",{"sentence":347,"translation":348,"audio":42},"Tu as achete quoi comme cadeau pour son anniversaire ?","What did you buy as a present for his birthday?",{"sentence":350,"translation":351,"audio":42},"Nous achetons nos légumes au marché tous les samedis matin.","We buy our vegetables at the market every Saturday morning.",{"sentence":353,"translation":354,"audio":42},"Si tu allais en ville, achète-moi un journal s'il te plaît.","If you went into town, buy me a newspaper please.",712,"\u002Faʃ.te\u002F",15,{},"verb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Facheter",[362,363,364,365,366],"payer","prix","argent","vendre","magasin",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Facheter","to buy",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-er regular (1st group)","d4-io_Rt-CL3pkJU9oP6xRONK3nfrjpRE0Xuwvk6E2s",{"id":374,"title":375,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":376,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":380,"examples":381,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":400,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":401,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":133,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":402,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":403,"pronoun":42,"relatedWords":404,"seo":410,"slug":133,"stem":411,"tier":128,"translation":412,"verb":413,"verbSlugs":42,"__hash__":414},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer.md","Aimer",{"type":44,"value":377,"toc":378},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":379},[],[42,42,42,42,42,42],[382,385,388,391,394,397],{"sentence":383,"translation":384,"audio":42},"J'aime beaucoup le chocolat noir.","I really like dark chocolate.",{"sentence":386,"translation":387,"audio":42},"Elle aimerait visiter le Japon un jour.","She would like to visit Japan one day.",{"sentence":389,"translation":390,"audio":42},"Nous aimons nous promener au bord de la mer.","We love walking by the sea.",{"sentence":392,"translation":393,"audio":42},"J'aurais aimé être là pour ton mariage, mais je travaillais.","I would have liked to be there for your wedding, but I was working.",{"sentence":395,"translation":396,"audio":42},"Mes parents s'aiment toujours autant après tant d'années.","My parents still love each other just as much after so many years.",{"sentence":398,"translation":399,"audio":42},"Mes grands-parents s'aiment encore beaucoup aujourd'hui.","My grandparents still love each other a lot today.",151,"\u002Feme\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faimer",[405,406,407,408,409],"adorer","detester","preferer","amour","plaire",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Faimer","to love, to like",{"verbType":371,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"QDKkXDZBjN94TR3WjWTcGS_-Dfnr6GrFlEMUvVsrelI",{"id":416,"title":417,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":418,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":422,"examples":423,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":439,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":440,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":134,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":442,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":443,"pronoun":42,"relatedWords":444,"seo":445,"slug":134,"stem":446,"tier":128,"translation":447,"verb":448,"verbSlugs":42,"__hash__":504},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller.md","Aller",{"type":44,"value":419,"toc":420},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":421},[],[42,42,42,42,42],[424,427,430,433,436],{"sentence":425,"translation":426},"Je vais au marche tous les samedis.","I go to the market every Saturday.",{"sentence":428,"translation":429},"Comment tu vas? Très bien, merci.","How are you? Very well, thank you.",{"sentence":431,"translation":432},"Nous allons visiter Rome en avril.","We are going to visit Rome in April.",{"sentence":434,"translation":435},"Elle est allee chercher les enfants a l'école.","She went to pick the children up from school.",{"sentence":437,"translation":438,"audio":42},"Cette robe te va vraiment bien avec tes chaussures noires.","That dress really suits you with your black shoes.",20,"\u002Fale\u002F",1,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faller",[316,255,280,294,141],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Faller","to go",{"verbType":449,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":450},"irregular",{"paradigm":451,"gerund":452,"pastParticiple":453,"pastParticipleFeminine":454,"pastParticiplePlural":455,"pastParticipleFemininePlural":456,"indicative":457,"subjunctive":491,"imperative":503},"french-irregular","allant","allé","allée","allés","allées",{"present":458,"imperfect":465,"preterite":471,"future":478,"conditional":485},[459,460,461,462,463,464],"vais","vas","va","allons","allez","vont",[466,466,467,468,469,470],"allais","allait","allions","alliez","allaient",[472,473,474,475,476,477],"allai","allas","alla","allâmes","allâtes","allèrent",[479,480,481,482,483,484],"irai","iras","ira","irons","irez","iront",[486,486,487,488,489,490],"irais","irait","irions","iriez","iraient",{"present":492,"imperfect":496},[493,494,493,468,469,495],"aille","ailles","aillent",[497,498,499,500,501,502],"allasse","allasses","allât","allassions","allassiez","allassent",[461,462,463],"V_NV3Sn3dU-PToew3Cx5OrtO9uh0jKM2gU5ZQ9_EADQ",{"id":506,"title":507,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":508,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":512,"examples":513,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":529,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":530,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":135,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":531,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":533,"pronoun":42,"relatedWords":534,"seo":537,"slug":135,"stem":538,"tier":128,"translation":539,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":540},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Falors.md","Alors",{"type":44,"value":509,"toc":510},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":511},[],[42,42,42,42,42],[514,517,520,523,526],{"sentence":515,"translation":516,"audio":42},"Alors, tu as pris ta decision ?","So, have you made your decision?",{"sentence":518,"translation":519,"audio":42},"Il etait encore étudiant a cette epoque, alors il n'avait pas beaucoup d'argent.","He was still a student at the time, so he didn't have much money.",{"sentence":521,"translation":522,"audio":42},"Alors qu'elle dormait, son telephone a sonne.","While she was sleeping, her phone rang.",{"sentence":524,"translation":525,"audio":42},"Si tu n'aimes pas ce film, alors choisis-en un autre.","If you don't like this film, then choose another one.",{"sentence":527,"translation":528,"audio":42},"Alors là, je ne m'attendais vraiment pas à cette réponse.","Well, I really was not expecting that answer.",85,"\u002Falɔʁ\u002F",{},"adverb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Falors",[181,535,536,273,291],"puis","ensuite",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Falors","so, then, well (discourse marker); at that time","_q5qTHfl6Qnccthq4PYOOQURxbgbsV7NaZK8P6X_mqM",{"id":542,"title":543,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":544,"cefrLevel":42,"date":42,"description":589,"exampleAudio":590,"examples":591,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":607,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":608,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":136,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":610,"navigation":38,"noun":611,"partOfSpeech":613,"path":614,"pronoun":42,"relatedWords":615,"seo":618,"slug":136,"stem":619,"tier":128,"translation":620,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":621},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fami.md","Ami",{"type":44,"value":545,"toc":587},[546,569],[47,547,548,551,552,556,557,560,561,564,565,568],{},[549,550,543],"strong",{}," (féminin ",[553,554,555],"em",{},"amie",") désigne une personne avec qui on a un lien d'amitié sincère, plus fort qu'une simple ",[553,558,559],{},"connaissance"," (acquaintance). ",[553,562,563],{},"Petit ami \u002F petite amie"," (boyfriend\u002Fgirlfriend) est l'expression courante pour un partenaire romantique. ",[553,566,567],{},"Mon ami"," (my friend) peut aussi être une adresse condescendante ou légèrement paternaliste dans certains contextes.",[47,570,571,574,575,578,579,582,583,586],{},[553,572,573],{},"Ami de longue date"," (long-standing friend, old friend) et ",[553,576,577],{},"meilleur ami"," (best friend) décrivent l'intensité du lien. ",[553,580,581],{},"Faux ami"," (false friend) désigne les mots semblables entre langues mais de sens différents - un concept important en linguistique. ",[553,584,585],{},"Les amis de mes amis sont mes amis"," est le proverbe de la solidarité sociale en réseau.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":588},[],"Ami (féminin amie) désigne une personne avec qui on a un lien d'amitié sincère, plus fort qu'une simple connaissance (acquaintance). Petit ami \u002F petite amie (boyfriend\u002Fgirlfriend) est l'expression courante pour un partenaire romantique. Mon ami (my friend) peut aussi être une adresse condescendante ou légèrement paternaliste dans certains contextes.",[42,42,42,42,42],[592,595,598,601,604],{"sentence":593,"translation":594,"audio":42},"Mon meilleur ami habite à Lyon depuis son mariage il y a trois ans.","My best friend has lived in Lyon since his marriage three years ago.",{"sentence":596,"translation":597,"audio":42},"Elle a retrouvé un vieil ami lors d'un séjour à Bordeaux le mois dernier.","She ran into an old friend during a stay in Bordeaux last month.",{"sentence":599,"translation":600,"audio":42},"Petit à petit, il s'est fait des amis dans son nouveau quartier.","Little by little, he made friends in his new neighbourhood.",{"sentence":602,"translation":603,"audio":42},"Un ami de longue date m'a appelé pour prendre des nouvelles.","An old friend rang me to catch up.",{"sentence":605,"translation":606,"audio":42},"Il considère son chien comme son meilleur ami au monde.","He considers his dog his best friend in the world.",265,"\u002Fami\u002F",6,{},{"gender":612},"masculine","noun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fami",[196,559,616,617],"camarade","collegue",{"description":589},"french\u002Fwords\u002Fami","friend","_Z-dzvKier0nGve5SdHpyEkoaOLgS8KErKxd3Sk7L3g",{"id":623,"title":624,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":625,"cefrLevel":42,"date":42,"description":682,"exampleAudio":683,"examples":684,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":700,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":701,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":137,"lessonNumber":702,"mandarin":42,"meta":703,"navigation":38,"noun":704,"partOfSpeech":613,"path":705,"pronoun":42,"relatedWords":706,"seo":708,"slug":137,"stem":709,"tier":128,"translation":710,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":711},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fan.md","An",{"type":44,"value":626,"toc":680},[627,666],[47,628,629,631,632,635,636,639,640,643,644,647,648,651,652,654,655,657,658,661,662,665],{},[549,630,624],{}," is the bare unit-of-time noun for \"year\", masculine. Its plural ",[549,633,634],{},"ans"," is one of the highest-frequency noun forms in spoken French because of the two everyday constructions it carries: ages (",[553,637,638],{},"avoir X ans",", to be X years old) and durations (",[553,641,642],{},"pendant X ans",", for X years; ",[553,645,646],{},"dans X ans",", in X years). The distinction with ",[553,649,650],{},"année"," is the one French learners always ask about: ",[553,653,137],{}," is the neutral unit of time, ",[553,656,650],{}," insists on the duration lived or qualified (",[553,659,660],{},"une belle année",", ",[553,663,664],{},"cette année-là",").",[47,667,668,671,672,675,676,679],{},[553,669,670],{},"Bon an, mal an"," (taking one year with another, on average) is older but still literary. ",[553,673,674],{},"Les ans"," in a poetic register stands for the passing of time. The familiar ",[553,677,678],{},"avoir X ans bien sonnés"," (to be a solid X years old) is slightly humorous and worth knowing.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":681},[],"An is the bare unit-of-time noun for \"year\", masculine. Its plural ans is one of the highest-frequency noun forms in spoken French because of the two everyday constructions it carries: ages (avoir X ans, to be X years old) and durations (pendant X ans, for X years; dans X ans, in X years). The distinction with année is the one French learners always ask about: an is the neutral unit of time, année insists on the duration lived or qualified (une belle année, cette année-là).",[42,42,42,42,42],[685,688,691,694,697],{"sentence":686,"translation":687,"audio":42},"Il a vingt ans et il parle déjà trois langues.","He is twenty years old and already speaks three languages.",{"sentence":689,"translation":690,"audio":42},"Ca fait deux ans qu'on ne s'est pas vus.","It has been two years since we last saw each other.",{"sentence":692,"translation":693,"audio":42},"Elle a passe trois ans a étudier a l'etranger.","She spent three years studying abroad.",{"sentence":695,"translation":696,"audio":42},"Ma fille a douze ans et entre au collège cette rentrée.","My daughter is twelve and starts secondary school this term.",{"sentence":698,"translation":699,"audio":42},"Dans dix ans, le paysage numérique aura complètement changé.","In ten years, the digital landscape will have completely changed.",687,"\u002Fɑ̃\u002F",14,{},{"gender":612,"pluralForm":634},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fan",[138,236,300,318,707],"age",{"description":682},"french\u002Fwords\u002Fan","year","rU46P0e_DOyFyDAYWgTIwrSiez_WI14IBQdBeL7CbTg",{"id":713,"title":714,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":715,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":719,"examples":720,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":736,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":737,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":650,"lessonNumber":738,"mandarin":42,"meta":739,"navigation":38,"noun":740,"partOfSpeech":613,"path":743,"pronoun":42,"relatedWords":744,"seo":745,"slug":138,"stem":746,"tier":128,"translation":710,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":747},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fannee.md","Annee",{"type":44,"value":716,"toc":717},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":718},[],[42,42,42,42,42],[721,724,727,730,733],{"sentence":722,"translation":723,"audio":42},"Cette année a été très difficile pour tout le monde.","This year has been very difficult for everyone.",{"sentence":725,"translation":726,"audio":42},"Il reviendra l'année prochaine.","He will come back next year.",{"sentence":728,"translation":729,"audio":42},"Bonne année a toi et toute ta famille.","Happy new year to you and your whole family.",{"sentence":731,"translation":732,"audio":42},"Il y a une dizaine d'années, ce quartier était très calme.","About ten years ago, this neighbourhood was very quiet.",{"sentence":734,"translation":735,"audio":42},"L'année scolaire commence début septembre en France.","The school year starts at the beginning of September in France.",544,"\u002Fa.ne\u002F",11,{},{"gender":741,"pluralForm":742},"feminine","années","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fannee",[236,290,137,300],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fannee","MxKRz9594dZaoJexPAulGPl4uoZ4GMZFr5Fn9TSKO5w",{"id":749,"title":750,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":751,"cefrLevel":42,"date":42,"description":798,"exampleAudio":799,"examples":800,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":816,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":817,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":818,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":820,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":822,"pronoun":42,"relatedWords":823,"seo":824,"slug":139,"stem":825,"tier":128,"translation":826,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":827},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres.md","Apres",{"type":44,"value":752,"toc":796},[753,778],[47,754,755,758,759,762,763,766,767,770,771,774,775,777],{},[549,756,757],{},"Après"," fonctionne comme préposition (",[553,760,761],{},"après le dîner","), adverbe (",[553,764,765],{},"j'irai après",") et dans la locution ",[553,768,769],{},"après que"," + indicatif. Attention : contrairement à ",[553,772,773],{},"avant que"," qui exige le subjonctif, ",[553,776,769],{}," se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[47,779,780,783,784,787,788,791,792,795],{},[553,781,782],{},"D'après"," (according to) exprime la source ou le point de vue : ",[553,785,786],{},"d'après lui, le projet est réalisable",". ",[553,789,790],{},"Après tout"," (after all) introduit une nuance concessive. ",[553,793,794],{},"Ci-après"," (below, hereinafter) est réservé au registre juridique et administratif.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":797},[],"Après fonctionne comme préposition (après le dîner), adverbe (j'irai après) et dans la locution après que + indicatif. Attention : contrairement à avant que qui exige le subjonctif, après que se construit avec l'indicatif - même si l'on entend fréquemment le subjonctif à l'oral, l'Académie française recommande l'indicatif.",[42,42,42,42,42],[801,804,807,810,813],{"sentence":802,"translation":803,"audio":42},"Après la réunion, nous irons déjeuner tous ensemble en bas.","After the meeting, we'll all go for lunch downstairs together.",{"sentence":805,"translation":806,"audio":42},"Elle a trouvé un emploi rapidement après ses études à l'université.","She found a job quickly after her studies at university.",{"sentence":808,"translation":809,"audio":42},"Repose-toi maintenant et on discutera de tout ça après.","Rest now and we'll talk about all that afterwards.",{"sentence":811,"translation":812,"audio":42},"On se retrouve après le travail au café d'en face.","We'll meet after work at the café across the road.",{"sentence":814,"translation":815,"audio":42},"Il court toujours après le temps, il n'est jamais à l'heure.","He's always chasing time, he's never on time.",144,"\u002Fapʁɛ\u002F","après",3,{},"preposition","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fapres",[147,535,536,174,258],{"description":798},"french\u002Fwords\u002Fapres","after, afterwards","yxKpAH-iVi9XLwt2DAz-QzpASfYd_qJeoowoAar2qvQ",{"id":829,"title":830,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":831,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":835,"examples":836,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":852,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":853,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":854,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":856,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":857,"pronoun":42,"relatedWords":858,"seo":862,"slug":140,"stem":863,"tier":128,"translation":864,"verb":865,"verbSlugs":42,"__hash__":866},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farreter.md","Arreter",{"type":44,"value":832,"toc":833},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":834},[],[42,42,42,42,42],[837,840,843,846,849],{"sentence":838,"translation":839,"audio":42},"Il faut arreter de se plaindre et agir.","We need to stop complaining and take action.",{"sentence":841,"translation":842,"audio":42},"La police a arrete le suspect dans la nuit.","The police arrested the suspect during the night.",{"sentence":844,"translation":845,"audio":42},"Arrete de faire du bruit, les enfants dorment.","Stop making noise, the children are sleeping.",{"sentence":847,"translation":848,"audio":42},"Mon père a arrêté de fumer il y a vingt ans déjà.","My father stopped smoking twenty years ago already.",{"sentence":850,"translation":851,"audio":42},"Le bus s'arrête juste devant chez moi.","The bus stops right in front of my house.",378,"\u002Fa.ʁɛ.te\u002F","arrêter",8,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farreter",[859,219,860,861],"longtemps","boulot","affaire",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Farreter","to stop, to arrest",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"RUeFp4EExQfC38K-GVC5g9oX4nDNxxlYgHMGnWUhrsE",{"id":868,"title":869,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":870,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":874,"examples":875,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":891,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":892,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":141,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":894,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":895,"pronoun":42,"relatedWords":896,"seo":901,"slug":141,"stem":902,"tier":128,"translation":903,"verb":904,"verbSlugs":42,"__hash__":905},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farriver.md","Arriver",{"type":44,"value":871,"toc":872},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":873},[],[42,42,42,42,42],[876,879,882,885,888],{"sentence":877,"translation":878,"audio":42},"Il devrait arriver a la gare dans une demi-heure.","He should arrive at the station in half an hour.",{"sentence":880,"translation":881,"audio":42},"Ca peut arriver a tout le monde de faire des erreurs.","Anyone can make mistakes, it can happen to everyone.",{"sentence":883,"translation":884,"audio":42},"Elle est arrivée en retard à cause de la pluie.","She arrived late because of the rain.",{"sentence":886,"translation":887,"audio":42},"Je n'arrive pas à ouvrir cette bouteille de vin.","I cannot manage to open this bottle of wine.",{"sentence":889,"translation":890,"audio":42},"Quoi qu'il arrive, je serai toujours là pour toi.","Whatever happens, I will always be there for you.",448,"\u002Fa.ʁi.ve\u002F",9,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Farriver",[897,898,899,861,900],"docteur","verite","ii","dur",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Farriver","to arrive, to happen",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"OoWF2lKfE-sxak7dE01i_Ing6eAFLZCsFD4fr6kPEgk",{"id":907,"title":908,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":909,"cefrLevel":42,"date":42,"description":971,"exampleAudio":972,"examples":973,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":989,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":990,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":142,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":992,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":993,"pronoun":42,"relatedWords":994,"seo":996,"slug":142,"stem":997,"tier":128,"translation":998,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":999},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fassez.md","Assez",{"type":44,"value":910,"toc":969},[911,938],[47,912,913,915,916,919,920,923,924,927,928,661,931,787,934,937],{},[549,914,908],{}," a deux sens principaux : ",[553,917,918],{},"enough"," (suffisance) et ",[553,921,922],{},"quite\u002Frather"," (atténuation d'un adjectif). ",[553,925,926],{},"Assez de"," + nom (enough of) : ",[553,929,930],{},"assez de temps",[553,932,933],{},"assez d'argent",[553,935,936],{},"En avoir assez de"," (to be fed up with, to have had enough of) est une expression de ras-le-bol très fréquente.",[47,939,940,943,944,947,948,950,951,954,955,958,959,961,962,965,966,968],{},[553,941,942],{},"Assez !"," seul est une injonction d'arrêt : ",[553,945,946],{},"assez !"," (enough!, stop!). Devant un adjectif, ",[553,949,142],{}," atténue : ",[553,952,953],{},"c'est assez difficile"," (it's rather difficult, quite hard) - moins fort que ",[553,956,957],{},"très difficile",". La distinction ",[553,960,142],{}," (enough of a quality) vs ",[553,963,964],{},"suffisamment"," (sufficiently) est principalement de registre, ",[553,967,964],{}," étant légèrement plus soutenu.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":970},[],"Assez a deux sens principaux : enough (suffisance) et quite\u002Frather (atténuation d'un adjectif). Assez de + nom (enough of) : assez de temps, assez d'argent. En avoir assez de (to be fed up with, to have had enough of) est une expression de ras-le-bol très fréquente.",[42,42,42,42,42],[974,977,980,983,986],{"sentence":975,"translation":976,"audio":42},"Tu as assez dormi pour être en forme pour la réunion de demain ?","Have you slept enough to be in good shape for tomorrow's meeting?",{"sentence":978,"translation":979,"audio":42},"Ce restaurant est assez cher pour un repas ordinaire en semaine.","This restaurant is quite expensive for an ordinary weekday meal.",{"sentence":981,"translation":982,"audio":42},"J'en ai assez de cette situation qui dure depuis trop longtemps.","I've had enough of this situation that has been going on for too long.",{"sentence":984,"translation":985,"audio":42},"Il n'y a pas assez de chaises pour tout le monde.","There are not enough chairs for everyone.",{"sentence":987,"translation":988,"audio":42},"Cette soupe est assez salée à mon goût.","This soup is quite salty for my taste.",228,"\u002Fase\u002F",5,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fassez",[311,263,995,151,152],"suffisant",{"description":971},"french\u002Fwords\u002Fassez","enough, quite, rather","nH-87MW5gD3AazTKhlArjJczKA8wm4jkDYKemphknk8",{"id":1001,"title":1002,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1003,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1007,"examples":1008,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1024,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1025,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":143,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":1027,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":1028,"pronoun":42,"relatedWords":1029,"seo":1033,"slug":143,"stem":1034,"tier":128,"translation":1035,"verb":1036,"verbSlugs":42,"__hash__":1088},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre.md","Attendre",{"type":44,"value":1004,"toc":1005},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1006},[],[42,42,42,42,42],[1009,1012,1015,1018,1021],{"sentence":1010,"translation":1011,"audio":42},"Il faut attendre encore une heure avant de partir.","We need to wait another hour before leaving.",{"sentence":1013,"translation":1014,"audio":42},"Elle attendait son ami depuis trente minutes déjà.","She had already been waiting for her friend for thirty minutes.",{"sentence":1016,"translation":1017,"audio":42},"J'attends ta réponse depuis hier matin.","I have been waiting for your reply since yesterday morning.",{"sentence":1019,"translation":1020,"audio":42},"Le médecin nous fait attendre depuis presque une heure.","The doctor has been keeping us waiting for nearly an hour.",{"sentence":1022,"translation":1023,"audio":42},"Attends-moi devant la sortie du métro, j'arrive.","Wait for me in front of the metro exit, I'm coming.",473,"\u002Fa.tɑ̃dʁ\u002F",10,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fattendre",[1030,1031,861,149,1032],"abord","journee","ainsi",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fattendre","to wait, to expect",{"verbType":1037,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":1038},"-re irregular (3rd group)",{"paradigm":451,"gerund":1039,"pastParticiple":1040,"pastParticipleFeminine":1041,"pastParticiplePlural":1042,"pastParticipleFemininePlural":1043,"indicative":1044,"subjunctive":1076,"imperative":1087},"attendant","attendu","attendue","attendus","attendues",{"present":1045,"imperfect":1051,"preterite":1057,"future":1063,"conditional":1070},[1046,1046,1047,1048,1049,1050],"attends","attend","attendons","attendez","attendent",[1052,1052,1053,1054,1055,1056],"attendais","attendait","attendions","attendiez","attendaient",[1058,1058,1059,1060,1061,1062],"attendis","attendit","attendîmes","attendîtes","attendirent",[1064,1065,1066,1067,1068,1069],"attendrai","attendras","attendra","attendrons","attendrez","attendront",[1071,1071,1072,1073,1074,1075],"attendrais","attendrait","attendrions","attendriez","attendraient",{"present":1077,"imperfect":1080},[1078,1079,1078,1054,1055,1050],"attende","attendes",[1081,1082,1083,1084,1085,1086],"attendisse","attendisses","attendît","attendissions","attendissiez","attendissent",[1046,1048,1049],"4z0bkIDdH0JibhfQ682E9fCnS_08GxdXO8mWJehK5fo",{"id":1090,"title":1091,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1092,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1140,"exampleAudio":1141,"examples":1142,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1158,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1159,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":1136,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":1160,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":1161,"pronoun":42,"relatedWords":1162,"seo":1164,"slug":144,"stem":1165,"tier":128,"translation":1166,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1167},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faujourd-hui.md","Aujourd Hui",{"type":44,"value":1093,"toc":1138},[1094,1116],[47,1095,1096,1099,1100,1103,1104,1107,1108,1111,1112,1115],{},[549,1097,1098],{},"Aujourd'hui"," est un adverbe temporel signifiant \"this day, today\". Sa construction étymologique est remarquable : ",[553,1101,1102],{},"au + jour + de + hui"," où ",[553,1105,1106],{},"hui"," est l'ancien français pour \"ce jour\" (du latin ",[553,1109,1110],{},"hoc die","). Littéralement : \"to the day of today\". En argot contemporain, on entend parfois ",[553,1113,1114],{},"au jour d'aujourd'hui"," - pléonasme généralement déconseillé.",[47,1117,1118,1121,1122,1125,1126,1129,1130,1133,1134,1137],{},[553,1119,1120],{},"Aujourd'hui même"," (this very day, today itself) renforce l'immédiateté. ",[553,1123,1124],{},"Dès aujourd'hui"," (from today, starting today) et ",[553,1127,1128],{},"à partir d'aujourd'hui"," (from today on) annoncent un changement. ",[553,1131,1132],{},"De nos jours"," est légèrement plus général qu'",[553,1135,1136],{},"aujourd'hui"," mais souvent interchangeable pour désigner l'époque contemporaine.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1139},[],"Aujourd'hui est un adverbe temporel signifiant \"this day, today\". Sa construction étymologique est remarquable : au + jour + de + hui où hui est l'ancien français pour \"ce jour\" (du latin hoc die). Littéralement : \"to the day of today\". En argot contemporain, on entend parfois au jour d'aujourd'hui - pléonasme généralement déconseillé.",[42,42,42,42,42],[1143,1146,1149,1152,1155],{"sentence":1144,"translation":1145,"audio":42},"Aujourd'hui, nous allons aborder un sujet important lors de notre réunion.","Today, we are going to address an important subject at our meeting.",{"sentence":1147,"translation":1148,"audio":42},"Elle n'a pas pu venir aujourd'hui, elle était malade ce matin.","She couldn't come today, she was ill this morning.",{"sentence":1150,"translation":1151,"audio":42},"Aujourd'hui, les jeunes passent beaucoup de temps sur leur téléphone.","Today, young people spend a lot of time on their phones.",{"sentence":1153,"translation":1154,"audio":42},"Je n'ai vraiment pas le moral aujourd'hui.","I am really feeling low today.",{"sentence":1156,"translation":1157,"audio":42},"Aujourd'hui en huit, ce sera mon anniversaire.","A week today, it will be my birthday.",263,"\u002Foʒuʁdɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faujourd-hui",[1163,172,223,292,213],"hier",{"description":1140},"french\u002Fwords\u002Faujourd-hui","today","7jRJC4oMFBgjj4M3wAuWQk3W-0cz6uZsJMxNq-Jf4uw",{"id":1169,"title":1170,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1171,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1175,"examples":1176,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1192,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1193,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":145,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":1194,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":1195,"pronoun":42,"relatedWords":1196,"seo":1197,"slug":145,"stem":1198,"tier":128,"translation":1199,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1200},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi.md","Aussi",{"type":44,"value":1172,"toc":1173},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1174},[],[42,42,42,42,42],[1177,1180,1183,1186,1189],{"sentence":1178,"translation":1179,"audio":42},"Je voudrais un verre d'eau aussi, s'il vous plait.","I'd like a glass of water too, please.",{"sentence":1181,"translation":1182,"audio":42},"Elle parle aussi bien l'espagnol que l'anglais.","She speaks Spanish as well as English.",{"sentence":1184,"translation":1185,"audio":42},"Moi aussi, j'ai eu du mal a comprendre au debut.","I also struggled to understand at first.",{"sentence":1187,"translation":1188,"audio":42},"Mon frère vient aussi à la fête samedi soir.","My brother is also coming to the party on Saturday night.",{"sentence":1190,"translation":1191,"audio":42},"Je n'avais jamais vu un coucher de soleil aussi rouge.","I had never seen such a red sunset.",97,"\u002Fo.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi",[309,152,267,327,311],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Faussi","also, too, as well, as (comparison)","W1SUUL8xYnl9yJClAJm99nQNdEY1ixIU2PdUIM6hJjA",{"id":1202,"title":1203,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1204,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1253,"exampleAudio":1254,"examples":1255,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1271,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1272,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":146,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":1273,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":1275,"pronoun":42,"relatedWords":1276,"seo":1280,"slug":146,"stem":1281,"tier":128,"translation":1282,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1283},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fautre.md","Autre",{"type":44,"value":1205,"toc":1251},[1206,1233],[47,1207,1208,1210,1211,661,1214,1217,1218,1221,1222,1225,1226,787,1229,1232],{},[549,1209,1203],{}," s'emploie comme adjectif (",[553,1212,1213],{},"un autre café",[553,1215,1216],{},"d'autres idées",") et comme pronom (",[553,1219,1220],{},"j'en veux un autre","). La locution ",[553,1223,1224],{},"l'un l'autre"," exprime la réciprocité : ",[553,1227,1228],{},"ils s'aident l'un l'autre",[553,1230,1231],{},"D'autre part"," (on the other hand) introduit un contraste dans un raisonnement écrit.",[47,1234,1235,1236,1239,1240,1243,1244,1247,1248],{},"À l'oral familier, ",[553,1237,1238],{},"les autres"," (les gens, tout le monde) est souvent péjoratif : ",[553,1241,1242],{},"qu'est-ce que vont penser les autres ?"," L'expression ",[553,1245,1246],{},"autre chose"," (something else) est invariable et très fréquente : ",[553,1249,1250],{},"tu veux autre chose ?",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1252},[],"Autre s'emploie comme adjectif (un autre café, d'autres idées) et comme pronom (j'en veux un autre). La locution l'un l'autre exprime la réciprocité : ils s'aident l'un l'autre. D'autre part (on the other hand) introduit un contraste dans un raisonnement écrit.",[42,42,42,42,42],[1256,1259,1262,1265,1268],{"sentence":1257,"translation":1258,"audio":42},"Essayons une autre approche pour résoudre ce problème.","Let's try another approach to solve this problem.",{"sentence":1260,"translation":1261,"audio":42},"L'autre jour, j'ai rencontré un ancien collègue par hasard.","The other day, I ran into a former colleague by chance.",{"sentence":1263,"translation":1264,"audio":42},"Il faut penser aux autres avant de penser à soi.","You need to think of others before thinking of yourself.",{"sentence":1266,"translation":1267,"audio":42},"Personne d'autre ne connaît cette histoire.","Nobody else knows this story.",{"sentence":1269,"translation":1270,"audio":42},"Donne-moi une autre chance, je ferai mieux cette fois.","Give me another chance, I will do better this time.",112,"\u002Fotʁ\u002F",{},"adjective","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fautre",[232,1277,1278,1279],"tel","certain","chaque",{"description":1253},"french\u002Fwords\u002Fautre","other, another","xzXHLUscFyXYENEImFXbRXNs39OuXzzsbuOl8-r0rsU",{"id":1285,"title":1286,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1287,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1329,"exampleAudio":1330,"examples":1331,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1347,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1348,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":147,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":1349,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":1350,"pronoun":42,"relatedWords":1351,"seo":1353,"slug":147,"stem":1354,"tier":128,"translation":1355,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1356},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant.md","Avant",{"type":44,"value":1288,"toc":1327},[1289,1313],[47,1290,1291,758,1293,762,1296,661,1299,1302,1303,1305,1306,1309,1310,1312],{},[549,1292,1286],{},[553,1294,1295],{},"avant midi",[553,1297,1298],{},"comme avant",[553,1300,1301],{},"deux jours avant",") et dans la locution conjonctive ",[553,1304,773],{}," + subjonctif (",[553,1307,1308],{},"avant qu'il parte","). L'adverbe ",[553,1311,147],{}," (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[47,1314,1315,1316,1318,1319,1322,1323,1326],{},"Ne pas confondre avec ",[553,1317,176],{}," (in front of, physically), son quasi-synonyme spatial mais non temporel. ",[553,1320,1321],{},"Avant tout"," (above all, first and foremost) est une locution adverbiale fréquente dans les discours organisés. ",[553,1324,1325],{},"Ci-avant"," (above-mentioned) appartient à la langue juridique et administrative.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1328},[],"Avant fonctionne comme préposition (avant midi), adverbe (comme avant, deux jours avant) et dans la locution conjonctive avant que + subjonctif (avant qu'il parte). L'adverbe avant (previously, before) est très courant dans les récits pour marquer l'antériorité.",[42,42,42,42,42],[1332,1335,1338,1341,1344],{"sentence":1333,"translation":1334,"audio":42},"Lave-toi les mains avant de passer à table, s'il te plaît.","Wash your hands before sitting down to eat, please.",{"sentence":1336,"translation":1337,"audio":42},"Nous devions partir avant dix heures pour éviter la pluie.","We had to leave before ten to avoid the rain.",{"sentence":1339,"translation":1340,"audio":42},"Avant, il habitait à la campagne ; maintenant il préfère la ville.","Before, he used to live in the countryside; now he prefers the city.",{"sentence":1342,"translation":1343,"audio":42},"Avant tout, je voudrais te remercier sincèrement.","Above all, I would like to thank you sincerely.",{"sentence":1345,"translation":1346,"audio":42},"L'avant de la voiture a été cassé dans l'accident.","The front of the car was broken in the accident.",136,"\u002Favɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favant",[139,174,258,1352,171],"lors",{"description":1329},"french\u002Fwords\u002Favant","before, in front","e6HV5KgsE_JPjFgFMdO3FHp3VV5BOM0CZRctelUOxQA",{"id":1358,"title":1359,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1360,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1421,"exampleAudio":1422,"examples":1423,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1439,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1440,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":148,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":1441,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":1442,"pronoun":42,"relatedWords":1443,"seo":1446,"slug":148,"stem":1447,"tier":128,"translation":1448,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1449},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec.md","Avec",{"type":44,"value":1361,"toc":1419},[1362,1382],[47,1363,1364,1366,1367,1370,1371,1373,1374,1377,1378,1381],{},[549,1365,1359],{}," est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de ",[553,1368,1369],{},"sans",". En fin de proposition, a l'oral familier, ",[553,1372,148],{}," peut se retrouver isole : ",[553,1375,1376],{},"tu viens avec ?"," (sous-entendu ",[553,1379,1380],{},"avec moi\u002Fnous",") - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[47,1383,1384,1385,1387,1388,661,1391,661,1394,1397,1398,1401,1402,1404,1405,1408,1409,1221,1412,1415,1416],{},"Devant un pronom tonique, ",[553,1386,148],{}," fonctionne parfaitement : ",[553,1389,1390],{},"avec moi",[553,1392,1393],{},"avec lui",[553,1395,1396],{},"avec eux",". Attention a ne pas calquer l'anglais ",[553,1399,1400],{},"together"," : ",[553,1403,191],{}," est l'equivalent francais (",[553,1406,1407],{},"on le fait ensemble",", pas ",[553,1410,1411],{},"on le fait avec ensemble",[553,1413,1414],{},"avec ca"," (en plus, par-dessus le marche) est tres courante en commerce : ",[553,1417,1418],{},"et avec ca, madame ?",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1420},[],"Avec est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de sans. En fin de proposition, a l'oral familier, avec peut se retrouver isole : tu viens avec ? (sous-entendu avec moi\u002Fnous) - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[1424,1427,1430,1433,1436],{"sentence":1425,"translation":1426,"audio":42},"Je sors avec des amis ce soir.","I'm going out with friends tonight.",{"sentence":1428,"translation":1429,"audio":42},"Elle a prepare la salade avec beaucoup de soin.","She prepared the salad with great care.",{"sentence":1431,"translation":1432,"audio":42},"Avec un peu de chance, on sera là à l'heure.","With a bit of luck, we'll be there on time.",{"sentence":1434,"translation":1435,"audio":42},"Il parle toujours avec passion de son métier.","He always speaks passionately about his job.",{"sentence":1437,"translation":1438,"audio":42},"Je viendrai avec plaisir à ton mariage.","I will gladly come to your wedding.",43,"\u002Favɛk\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec",[1444,1445,1369,169,296],"pour","par",{"description":1421},"french\u002Fwords\u002Favec","with","iiMX38z97MNtD1XMfmbYI007wvzJTyxIJVe3hmB_9RE",{"id":1451,"title":1452,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1453,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1457,"examples":1458,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":357,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1474,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":149,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":1475,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":1476,"pronoun":42,"relatedWords":1477,"seo":1480,"slug":149,"stem":1481,"tier":128,"translation":1482,"verb":1483,"verbSlugs":42,"__hash__":1536},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir.md","Avoir",{"type":44,"value":1454,"toc":1455},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1456},[],[42,42,42,42,42],[1459,1462,1465,1468,1471],{"sentence":1460,"translation":1461},"J'ai deux chats et un chien.","I have two cats and a dog.",{"sentence":1463,"translation":1464},"Elle a fini son travail avant midi.","She finished her work before noon.",{"sentence":1466,"translation":1467},"Nous avons besoin d'une heure de plus.","We need one more hour.",{"sentence":1469,"translation":1470},"Avez-vous une table pour deux personnes?","Do you have a table for two people?",{"sentence":1472,"translation":1473,"audio":42},"Il a eu beaucoup de chance dans cette affaire.","He had a lot of luck with this matter.","\u002Favwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir",[193,194,1478,270,1479],"tenir","obtenir",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Favoir","to have",{"verbType":449,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":1484},{"paradigm":451,"gerund":1485,"pastParticiple":1486,"indicative":1487,"subjunctive":1520,"imperative":1535},"ayant","eu",{"present":1488,"imperfect":1495,"preterite":1501,"future":1507,"conditional":1514},[1489,1490,1491,1492,1493,1494],"ai","as","a","avons","avez","ont",[1496,1496,1497,1498,1499,1500],"avais","avait","avions","aviez","avaient",[1502,1502,1503,1504,1505,1506],"eus","eut","eûmes","eûtes","eurent",[1508,1509,1510,1511,1512,1513],"aurai","auras","aura","aurons","aurez","auront",[1515,1515,1516,1517,1518,1519],"aurais","aurait","aurions","auriez","auraient",{"present":1521,"imperfect":1528},[1522,1523,1524,1525,1526,1527],"aie","aies","ait","ayons","ayez","aient",[1529,1530,1531,1532,1533,1534],"eusse","eusses","eût","eussions","eussiez","eussent",[1522,1525,1526],"4vywLeaJEMId2674E1OrTgUYibYDScbpwHYTxP1PaUs",{"id":1538,"title":1539,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1540,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1544,"examples":1545,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1564,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1565,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":150,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":1566,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":1567,"pronoun":42,"relatedWords":1568,"seo":1572,"slug":150,"stem":1573,"tier":128,"translation":1574,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1575},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeau.md","Beau",{"type":44,"value":1541,"toc":1542},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1543},[],[42,42,42,42,42,42],[1546,1549,1552,1555,1558,1561],{"sentence":1547,"translation":1548,"audio":42},"Il fait beau aujourd'hui, allons nous promener.","It is a beautiful day today, let us go for a walk.",{"sentence":1550,"translation":1551,"audio":42},"C'est un beau travail, tu peux en être fier.","It is a beautiful piece of work, you can be proud of it.",{"sentence":1553,"translation":1554,"audio":42},"Il a un beau sourire qui met les gens a l'aise.","He has a beautiful smile that puts people at ease.",{"sentence":1556,"translation":1557,"audio":42},"Quel beau cadeau tu m'as offert pour mon anniversaire.","What a beautiful gift you gave me for my birthday.",{"sentence":1559,"translation":1560,"audio":42},"Le beau temps devrait revenir en fin de semaine.","Fine weather should return at the end of the week.",{"sentence":1562,"translation":1563,"audio":42},"Il fait vraiment beau temps aujourd'hui dans le jardin.","The weather is really lovely today in the garden.",414,"\u002Fbo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeau",[900,1569,255,1570,1571],"pardon","parent","suite",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fbeau","beautiful, handsome (masculine)","fJusfjXTpbmnYLxnd2Fjn9UmoBJ8lZQujfTACdJRkbE",{"id":1577,"title":1578,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1579,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1629,"exampleAudio":1630,"examples":1631,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1647,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1648,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":151,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":1649,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":1650,"pronoun":42,"relatedWords":1651,"seo":1652,"slug":151,"stem":1653,"tier":128,"translation":1654,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1655},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeaucoup.md","Beaucoup",{"type":44,"value":1580,"toc":1627},[1581,1600],[47,1582,1583,1585,1586,1588,1589,661,1592,1595,1596,1599],{},[549,1584,1578],{}," est un adverbe de quantité invariable. Devant un nom, il se construit avec ",[553,1587,170],{}," sans article : ",[553,1590,1591],{},"beaucoup de gens",[553,1593,1594],{},"beaucoup d'eau",". Après un verbe, il se place après l'auxiliaire dans les temps composés : ",[553,1597,1598],{},"j'ai beaucoup travaillé",". Il ne s'accorde jamais.",[47,1601,1602,1605,1606,1609,1610,1613,1614,1616,1617,1401,1620,1623,1624,665],{},[553,1603,1604],{},"De beaucoup"," renforce un comparatif ou un superlatif : ",[553,1607,1608],{},"il est de beaucoup le meilleur"," (by far the best). ",[553,1611,1612],{},"Pas beaucoup"," (not much, not many) est la négation courante. ",[553,1615,1578],{}," ne peut pas qualifier directement un adjectif ou un adverbe - on utilise ",[553,1618,1619],{},"très",[553,1621,1622],{},"très fatigué"," (not ",[553,1625,1626],{},"beaucoup fatigué",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1628},[],"Beaucoup est un adverbe de quantité invariable. Devant un nom, il se construit avec de sans article : beaucoup de gens, beaucoup d'eau. Après un verbe, il se place après l'auxiliaire dans les temps composés : j'ai beaucoup travaillé. Il ne s'accorde jamais.",[42,42,42,42,42],[1632,1635,1638,1641,1644],{"sentence":1633,"translation":1634,"audio":42},"Il lit beaucoup de romans policiers pendant ses vacances d'été.","He reads a lot of crime novels during his summer holidays.",{"sentence":1636,"translation":1637,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide dans ce dossier difficile.","Thank you very much for your help on this difficult case.",{"sentence":1639,"translation":1640,"audio":42},"Elle joue beaucoup mieux au piano depuis qu'elle prend des cours.","She plays the piano much better since she started lessons.",{"sentence":1642,"translation":1643,"audio":42},"Il reste beaucoup à faire avant la fin du projet.","There is a lot left to do before the end of the project.",{"sentence":1645,"translation":1646,"audio":42},"Beaucoup d'entre nous pensent la même chose.","Many of us think the same thing.",165,"\u002Fboku\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbeaucoup",[311,263,142,267,152],{"description":1629},"french\u002Fwords\u002Fbeaucoup","a lot, much, many","uupWHpug3s7D7Ho7NEeRArsemtrxMkFJpN24qj6qwlM",{"id":1657,"title":1658,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1659,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1724,"exampleAudio":1725,"examples":1726,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1745,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1746,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":152,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":1747,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":1748,"pronoun":42,"relatedWords":1749,"seo":1750,"slug":152,"stem":1751,"tier":128,"translation":1752,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1753},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien.md","Bien",{"type":44,"value":1660,"toc":1722},[1661,1696],[47,1662,1663,1665,1666,1669,1670,1673,1674,1677,1678,1680,1681,1684,1685,1687,1688,1691,1692,1695],{},[549,1664,1658],{}," est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (",[553,1667,1668],{},"parler bien","), un adjectif (",[553,1671,1672],{},"bien content",") ou un autre adverbe (",[553,1675,1676],{},"bien souvent","). Contrairement a ",[553,1679,154],{}," (adjectif, ",[553,1682,1683],{},"un bon repas","), ",[553,1686,152],{}," porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion ",[553,1689,1690],{},"bien\u002Fbon"," est classique pour les anglophones qui traduisent ",[553,1693,1694],{},"good"," par les deux.",[47,1697,1698,1699,1701,1702,1704,1705,1401,1707,661,1710,1713,1714,661,1716,1704,1718,1721],{},"Dans la langue parlee, ",[553,1700,152],{}," fonctionne aussi comme intensifieur familier equivalant a ",[553,1703,309],{}," ou ",[553,1706,327],{},[553,1708,1709],{},"c'est bien sympa",[553,1711,1712],{},"il est bien grand",". Cette valeur intensive est tres frequente en francais canadien et dans le sud de la France. A l'ecrit soutenu, on lui preferera ",[553,1715,200],{},[553,1717,309],{},[553,1719,1720],{},"tout a fait"," selon le contexte.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1723},[],"Bien est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (parler bien), un adjectif (bien content) ou un autre adverbe (bien souvent). Contrairement a bon (adjectif, un bon repas), bien porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion bien\u002Fbon est classique pour les anglophones qui traduisent good par les deux.",[42,42,42,42,42,42],[1727,1730,1733,1736,1739,1742],{"sentence":1728,"translation":1729,"audio":42},"Tu parles bien le français pour un debutant.","You speak French well for a beginner.",{"sentence":1731,"translation":1732,"audio":42},"C'est bien, continue comme ca.","That's good, keep it up.",{"sentence":1734,"translation":1735,"audio":42},"Je me sens bien depuis ce matin.","I've been feeling well since this morning.",{"sentence":1737,"translation":1738,"audio":42},"Il a bien compris la leçon du professeur.","He clearly understood the teacher's lesson.",{"sentence":1740,"translation":1741,"audio":42},"Eh bien, qu'est-ce qu'on fait maintenant.","Well then, what do we do now.",{"sentence":1743,"translation":1744,"audio":42},"Tout s'est bien passé pendant la réunion ce matin.","Everything went well during the meeting this morning.",36,"\u002Fbjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien",[309,327,145,267,154],{"description":1724},"french\u002Fwords\u002Fbien","well, good, very","sCf-DgwQIsCQxznstlMIa4ytzI06i3hl_mPlso4kXF0",{"id":1755,"title":1756,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1757,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1761,"examples":1762,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1778,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1779,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":1780,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":1781,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":1782,"pronoun":42,"relatedWords":1783,"seo":1787,"slug":153,"stem":1788,"tier":128,"translation":1789,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1790},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbientot.md","Bientot",{"type":44,"value":1758,"toc":1759},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1760},[],[42,42,42,42,42],[1763,1766,1769,1772,1775],{"sentence":1764,"translation":1765,"audio":42},"Elle revient bientôt de voyage, dans deux jours.","She is coming back from her trip soon, in two days.",{"sentence":1767,"translation":1768,"audio":42},"On se voit bientôt, j'en suis certain.","We will see each other soon, I am sure of it.",{"sentence":1770,"translation":1771,"audio":42},"Le printemps arrive bientôt et les fleurs vont pousser.","Spring is coming soon and the flowers will grow.",{"sentence":1773,"translation":1774,"audio":42},"À bientôt, prends bien soin de toi.","See you soon, take good care of yourself.",{"sentence":1776,"translation":1777,"audio":42},"Le bébé sera bientôt en âge de marcher.","The baby will soon be old enough to walk.",483,"\u002Fbjɛ̃.to\u002F","bientôt",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbientot",[1784,1030,179,1785,1786],"celui","ben","chef",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fbientot","soon","cfsKGiBAIY4StOVYQ-7HM-AQ3eaJnRf-I80z_9neha8",{"id":1792,"title":1793,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1794,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1798,"examples":1799,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1815,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1816,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":154,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":1817,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":1818,"pronoun":42,"relatedWords":1819,"seo":1822,"slug":154,"stem":1823,"tier":128,"translation":1824,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1825},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon.md","Bon",{"type":44,"value":1795,"toc":1796},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1797},[],[42,42,42,42,42],[1800,1803,1806,1809,1812],{"sentence":1801,"translation":1802,"audio":42},"Ce plat est vraiment bon, felicitations au chef.","This dish is really good, congratulations to the chef.",{"sentence":1804,"translation":1805,"audio":42},"Bon, on fait quoi maintenant ?","Right, what do we do now?",{"sentence":1807,"translation":1808,"audio":42},"Il a un bon sens de l'humour.","He has a good sense of humour.",{"sentence":1810,"translation":1811,"audio":42},"Ce gâteau est vraiment très bon, merci beaucoup.","This cake is really very good, thank you very much.",{"sentence":1813,"translation":1814,"audio":42},"Il faut être bon avec les enfants difficiles.","You have to be kind with difficult children.",90,"\u002Fbɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon",[152,309,1820,1821,150],"juste","super",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fbon","good, right, okay (adjective and interjection)","lG9EmwLi57cAiOG508cvLpwLFB0V6P6Tb5qoZqHJ-C8",{"id":1827,"title":1828,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1829,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1877,"exampleAudio":1878,"examples":1879,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1895,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1896,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":155,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":1897,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1898,"path":1899,"pronoun":42,"relatedWords":1900,"seo":1903,"slug":155,"stem":1904,"tier":128,"translation":1905,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1906},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbonjour.md","Bonjour",{"type":44,"value":1830,"toc":1875},[1831,1854],[47,1832,1833,1835,1836,1839,1840,661,1843,1846,1847,1850,1851,1853],{},[549,1834,1828],{}," est la salutation standard du français, utilisée de l'aube jusqu'au début de la soirée - à partir de là, ",[553,1837,1838],{},"bonsoir"," prend le relais. Contrairement à l'anglais qui distingue ",[553,1841,1842],{},"good morning",[553,1844,1845],{},"good afternoon"," et ",[553,1848,1849],{},"good evening",", le français utilise ",[553,1852,155],{}," pour la majeure partie de la journée.",[47,1855,1856,1859,1860,1863,1864,1867,1868,1871,1872,1874],{},[553,1857,1858],{},"Dire bonjour"," (to say hello) vs ",[553,1861,1862],{},"faire la bise"," (to do the cheek-kiss) - en France, la salutation implique souvent un contact physique. ",[553,1865,1866],{},"Bonjour !"," seul peut aussi exprimer l'ironie : ",[553,1869,1870],{},"ah bonjour les dégâts !"," (hello, what a mess!). Ambassadeur culturel mondial du français, ",[553,1873,155],{}," est l'un des mots français les plus reconnus à l'international.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1876},[],"Bonjour est la salutation standard du français, utilisée de l'aube jusqu'au début de la soirée - à partir de là, bonsoir prend le relais. Contrairement à l'anglais qui distingue good morning, good afternoon et good evening, le français utilise bonjour pour la majeure partie de la journée.",[42,42,42,42,42],[1880,1883,1886,1889,1892],{"sentence":1881,"translation":1882,"audio":42},"Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le médecin cette semaine.","Hello, I'd like to make an appointment with the doctor this week.",{"sentence":1884,"translation":1885,"audio":42},"Elle dit toujours bonjour à ses voisins avec un grand sourire.","She always says hello to her neighbours with a big smile.",{"sentence":1887,"translation":1888,"audio":42},"Bonjour à tous, merci d'être venus si nombreux à cette conférence.","Hello everyone, thank you for coming in such numbers to this conference.",{"sentence":1890,"translation":1891,"audio":42},"Passe le bonjour à ta mère de ma part.","Say hello to your mother from me.",{"sentence":1893,"translation":1894,"audio":42},"On commence toujours une lettre par bonjour.","You always start a letter with hello.",200,"\u002Fbɔ̃ʒuʁ\u002F",{},"interjection","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbonjour",[1901,1838,1902,154,213],"salut","au-revoir",{"description":1877},"french\u002Fwords\u002Fbonjour","hello, good morning, good afternoon","yrv3k5vcWlojAOBNqBydwIyRcIaCXNEFELHRRxLDv78",{"id":1908,"title":1909,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1910,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":1914,"examples":1915,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1931,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":1932,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":156,"lessonNumber":1933,"mandarin":42,"meta":1934,"navigation":38,"noun":1935,"partOfSpeech":613,"path":1936,"pronoun":42,"relatedWords":1937,"seo":1941,"slug":156,"stem":1942,"tier":128,"translation":1943,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":1944},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbras.md","Bras",{"type":44,"value":1911,"toc":1912},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1913},[],[42,42,42,42,42],[1916,1919,1922,1925,1928],{"sentence":1917,"translation":1918,"audio":42},"Il l'a prise dans ses bras très fort.","He took her in his arms very tightly.",{"sentence":1920,"translation":1921,"audio":42},"Elle s'est casse le bras en tombant de velo.","She broke her arm falling off her bike.",{"sentence":1923,"translation":1924,"audio":42},"Il reste les bras en l'air pendant des heures.","He stays with his arms in the air for hours.",{"sentence":1926,"translation":1927,"audio":42},"Il a porté sa fille à bout de bras toute la journée.","He carried his daughter in his arms all day long.",{"sentence":1929,"translation":1930,"audio":42},"Les bras de la rivière passent autour de l'île.","The branches of the river pass around the island.",638,"\u002Fbʁɑ\u002F",13,{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbras",[222,1938,1939,1940,1478],"corps","epaule","force",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fbras","arm","PDvb9Vpn6tm9vpBa9q-zAX9k5joefzm0KJ3PKxd2F4Q",{"id":1946,"title":1947,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":1948,"cefrLevel":42,"date":42,"description":1995,"exampleAudio":1996,"examples":1997,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2013,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2014,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":2015,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":2016,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":2018,"pronoun":42,"relatedWords":2019,"seo":2021,"slug":157,"stem":2022,"tier":128,"translation":2023,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2024},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca.md","Ca",{"type":44,"value":1949,"toc":1993},[1950,1973],[47,1951,1952,1954,1955,1958,1959,1961,1962,1964,1965,1968,1969,1972],{},[549,1953,1947],{}," est la forme contractee de ",[549,1956,1957],{},"cela",", le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ",[553,1960,157],{}," a pratiquement supplante ",[553,1963,1957],{}," : on dit naturellement ",[553,1966,1967],{},"ca marche"," plutot que ",[553,1970,1971],{},"cela marche",". Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[47,1974,1975,1976,1978,1979,1981,1982,1985,1986,1989,1990,1992],{},"L'erreur classique est de confondre ",[553,1977,157],{}," avec ",[553,1980,286],{}," (adjectif possessif feminin, comme dans ",[553,1983,1984],{},"sa voiture","). En ecriture, la distinction est purement orthographique - a l'oral les deux sont homophones - mais une faute sur ",[553,1987,1988],{},"ca\u002Fsa"," dans un texte formel reste mal vue. Dans le registre soutenu, privilegiez ",[553,1991,1957],{}," a l'ecrit.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":1994},[],"Ca est la forme contractee de cela, le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ca a pratiquement supplante cela : on dit naturellement ca marche plutot que cela marche. Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[42,42,42,42,42],[1998,2001,2004,2007,2010],{"sentence":1999,"translation":2000,"audio":42},"Ca va bien, merci.","I'm doing well, thanks.",{"sentence":2002,"translation":2003,"audio":42},"C'est ca, exactement.","That's it, exactly.",{"sentence":2005,"translation":2006,"audio":42},"Ca ne me plait pas du tout.","I don't like that at all.",{"sentence":2008,"translation":2009,"audio":42},"Tiens, prends ça avant de partir.","Here, take this before you leave.",{"sentence":2011,"translation":2012,"audio":42},"Ça, je ne veux plus en entendre parler.","That, I don't want to hear about any more.",21,"\u002Fsa\u002F","ça",{},"pronoun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca",[159,1957,307,2020,166],"quoi",{"description":1995},"french\u002Fwords\u002Fca","that, it (informal demonstrative pronoun)","_ew4afVNwk1yPGGDMJvycn-jZkEseQ8iWNkHO8g-4s0",{"id":2026,"title":2027,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2028,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2032,"examples":2033,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2049,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2050,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":2051,"lessonNumber":2052,"mandarin":42,"meta":2053,"navigation":38,"noun":2054,"partOfSpeech":613,"path":2056,"pronoun":42,"relatedWords":2057,"seo":2062,"slug":158,"stem":2063,"tier":128,"translation":2064,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2065},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcafe.md","Cafe",{"type":44,"value":2029,"toc":2030},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2031},[],[42,42,42,42,42],[2034,2037,2040,2043,2046],{"sentence":2035,"translation":2036,"audio":42},"Je prends toujours un café le matin avant de partir.","I always have a coffee in the morning before leaving.",{"sentence":2038,"translation":2039,"audio":42},"On se retrouve au café du coin a midi ?","Shall we meet at the corner cafe at noon?",{"sentence":2041,"translation":2042,"audio":42},"Ce café est trop fort pour moi, je prefere le thé.","This coffee is too strong for me, I prefer tea.",{"sentence":2044,"translation":2045,"audio":42},"Le café du village ferme à dix heures du soir.","The village cafe closes at ten in the evening.",{"sentence":2047,"translation":2048,"audio":42},"Elle m'a invitée à prendre un café chez elle.","She invited me round for a coffee at hers.",582,"\u002Fka.fe\u002F","café",12,{},{"gender":612,"pluralForm":2055},"cafes","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcafe",[2058,229,2059,2060,2061],"boire","verre","restaurant","boisson",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fcafe","coffee; cafe","J8685z79M_5M4wkv8HfZ-J3Y0BGGtwbdB4YkOET8eGg",{"id":2067,"title":2068,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2069,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2147,"exampleAudio":2148,"examples":2149,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2168,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":159,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":2169,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":2171,"pronoun":42,"relatedWords":2172,"seo":2173,"slug":159,"stem":2174,"tier":128,"translation":2175,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2176},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fce.md","Ce",{"type":44,"value":2070,"toc":2145},[2071,2114],[47,2072,2073,2075,2076,661,2079,2082,2083,661,2086,661,2089,661,2092,2095,2096,2099,2100,2102,2103,2106,2107,661,2110,2113],{},[549,2074,2068],{}," est un adjectif demonstratif masculin singulier (",[553,2077,2078],{},"ce livre",[553,2080,2081],{},"ce soir",") et aussi un pronom neutre qui entre dans de nombreuses constructions figees : ",[553,2084,2085],{},"c'est",[553,2087,2088],{},"ce que",[553,2090,2091],{},"ce qui",[553,2093,2094],{},"ce dont",". La forme ",[553,2097,2098],{},"cet"," s'emploie a la place de ",[553,2101,159],{}," devant un nom masculin commencant par une voyelle ou un ",[553,2104,2105],{},"h"," muet : ",[553,2108,2109],{},"cet homme",[553,2111,2112],{},"cet arbre",".",[47,2115,2116,2117,2119,2120,2123,2124,2126,2127,2130,2131,2133,2134,2137,2138,2141,2142,665],{},"La confusion la plus repandue est entre ",[553,2118,159],{}," pronom (",[553,2121,2122],{},"ce n'est pas vrai",") et ",[553,2125,289],{}," pronom reflechi (",[553,2128,2129],{},"il se leve","). A l'oral, les deux se prononcent \u002Fsə\u002F, mais a l'ecrit la distinction est essentielle. Notez aussi que ",[553,2132,2085],{}," s'emploie pour presenter ou identifier (",[553,2135,2136],{},"c'est mon ami","), tandis qu'",[553,2139,2140],{},"il est"," precede un adjectif seul (",[553,2143,2144],{},"il est medecin",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2146},[],"Ce est un adjectif demonstratif masculin singulier (ce livre, ce soir) et aussi un pronom neutre qui entre dans de nombreuses constructions figees : c'est, ce que, ce qui, ce dont. La forme cet s'emploie a la place de ce devant un nom masculin commencant par une voyelle ou un h muet : cet homme, cet arbre.",[42,42,42,42,42,42],[2150,2153,2156,2159,2162,2165],{"sentence":2151,"translation":2152,"audio":42},"Ce film m'a beaucoup touche.","This film moved me a lot.",{"sentence":2154,"translation":2155,"audio":42},"Ce que tu dis est vrai.","What you're saying is true.",{"sentence":2157,"translation":2158,"audio":42},"C'est ce que je voulais te dire.","That's what I wanted to tell you.",{"sentence":2160,"translation":2161,"audio":42},"Ce matin, j'ai bu un café avec mon père.","This morning, I had a coffee with my father.",{"sentence":2163,"translation":2164,"audio":42},"Fais ce qu'il te plaît, je m'en moque.","Do whatever you like, I don't care.",{"sentence":2166,"translation":2167,"audio":42},"Ce livre est vraiment intéressant, je le lis chaque soir.","This book is really interesting, I read it every evening.","\u002Fsə\u002F",{},"determiner","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fce",[157,161,1957,314,216],{"description":2147},"french\u002Fwords\u002Fce","this, that, it (demonstrative)","O_Sl2mFAqBnAY2CE4r7cgLs0DVaF8uBjtnxzhmwufNY",{"id":2178,"title":2179,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2180,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2218,"exampleAudio":2219,"examples":2220,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2239,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2240,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":160,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":2241,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":2242,"pronoun":42,"relatedWords":2243,"seo":2245,"slug":160,"stem":2246,"tier":128,"translation":2247,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2248},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fces.md","Ces",{"type":44,"value":2181,"toc":2216},[2182,2202],[47,2183,2184,2186,2187,1846,2190,2193,2194,2197,2198,2201],{},[549,2185,2179],{}," est l'adjectif démonstratif pluriel, valable pour les deux genres. Il désigne des êtres ou des choses proches ou déjà mentionnés. Pour distinguer proximité et éloignement, on ajoute les particules ",[553,2188,2189],{},"-ci",[553,2191,2192],{},"-là"," après le nom : ",[553,2195,2196],{},"ces livres-ci"," (ceux-ci, proches) vs ",[553,2199,2200],{},"ces livres-là"," (ceux-là, éloignés).",[47,2203,2204,2205,2208,2209,2211,2212,2215],{},"Homophone de ",[553,2206,2207],{},"ses"," (adjectif possessif) et ",[553,2210,2085],{}," (à l'oral) : le contexte syntaxique est indispensable. Devant une voyelle, pas d'élision ni de modification : ",[553,2213,2214],{},"ces enfants"," reste \u002Fse zɑ̃fɑ̃\u002F avec liaison obligatoire en français soigné.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2217},[],"Ces est l'adjectif démonstratif pluriel, valable pour les deux genres. Il désigne des êtres ou des choses proches ou déjà mentionnés. Pour distinguer proximité et éloignement, on ajoute les particules -ci et -là après le nom : ces livres-ci (ceux-ci, proches) vs ces livres-là (ceux-là, éloignés).",[42,42,42,42,42,42],[2221,2224,2227,2230,2233,2236],{"sentence":2222,"translation":2223,"audio":42},"Ces documents doivent être signés avant lundi.","These documents need to be signed before Monday.",{"sentence":2225,"translation":2226,"audio":42},"Je ne comprends pas ces règles compliquées du tout.","I don't understand these complicated rules at all.",{"sentence":2228,"translation":2229,"audio":42},"Ces années passées à l'étranger m'ont beaucoup appris.","Those years spent abroad taught me a great deal.",{"sentence":2231,"translation":2232,"audio":42},"Ces enfants ont grandi tellement vite cette année.","These children have grown up so quickly this year.",{"sentence":2234,"translation":2235,"audio":42},"Garde ces photos avec soin, elles sont uniques.","Look after these photos with care, they are unique.",{"sentence":2237,"translation":2238,"audio":42},"Ces enfants jouent dans le parc tous les samedis.","These children play in the park every Saturday.",108,"\u002Fse\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fces",[159,161,2098,1957,2244],"ceci",{"description":2218},"french\u002Fwords\u002Fces","these, those","ww9KeZoLnIV6pG9NxIKCPIskrNCszDT6794x8Tp_hJ8",{"id":2250,"title":2251,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2252,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2256,"examples":2257,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2273,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2274,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":161,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":2275,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":2276,"pronoun":42,"relatedWords":2277,"seo":2278,"slug":161,"stem":2279,"tier":128,"translation":2280,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2281},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcette.md","Cette",{"type":44,"value":2253,"toc":2254},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2255},[],[42,42,42,42,42],[2258,2261,2264,2267,2270],{"sentence":2259,"translation":2260,"audio":42},"Cette idée m'a traverse l'esprit plusieurs fois.","This idea crossed my mind several times.",{"sentence":2262,"translation":2263,"audio":42},"J'adore cette chanson, elle me rappelle mon enfance.","I love this song, it reminds me of my childhood.",{"sentence":2265,"translation":2266,"audio":42},"Cette décision n'est pas la sienne à prendre.","This decision is not hers to make.",{"sentence":2268,"translation":2269,"audio":42},"Cette semaine je n'ai pas eu une minute à moi.","This week I haven't had a minute to myself.",{"sentence":2271,"translation":2272,"audio":42},"Prends cette route, elle est plus rapide.","Take this road, it's quicker.",77,"\u002Fsɛt\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcette",[159,157,1957,215,315],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fcette","this, that (feminine singular demonstrative)","5o-hoANuRCyawNC4g1zwsXMh0fD6CfAKZ6k9H-nI-oE",{"id":2283,"title":2284,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2285,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2335,"exampleAudio":2336,"examples":2337,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2356,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2357,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":162,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":2358,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":2359,"pronoun":42,"relatedWords":2360,"seo":2362,"slug":162,"stem":2363,"tier":128,"translation":2364,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2365},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchez.md","Chez",{"type":44,"value":2286,"toc":2333},[2287,2309],[47,2288,2289,2291,2292,661,2295,2298,2299,2302,2303,661,2306,665],{},[549,2290,2284],{}," est une préposition spécifiquement française sans équivalent direct en anglais. Elle s'emploie pour indiquer le domicile ou l'espace d'une personne (",[553,2293,2294],{},"chez lui",[553,2296,2297],{},"chez le médecin","), un lieu commercial attaché à une personne (",[553,2300,2301],{},"chez le boulanger","), ou une caractéristique propre à un groupe (",[553,2304,2305],{},"chez les adolescents",[553,2307,2308],{},"chez Proust",[47,2310,2311,2312,2314,2315,2318,2319,2322,2323,2325,2326,2329,2330,2113],{},"La construction ",[553,2313,162],{}," + pronom tonique ou nom propre est très productive : ",[553,2316,2317],{},"chez soi"," (at home, one's own place) exprime un sentiment d'appartenance intime. ",[553,2320,2321],{},"Se sentir chez soi"," (to feel at home) dépasse le sens purement spatial. ",[553,2324,2284],{}," ne s'emploie qu'avec des humains ou des entités assimilables - on ne dit pas ",[553,2327,2328],{},"chez la voiture"," mais ",[553,2331,2332],{},"dans la voiture",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2334},[],"Chez est une préposition spécifiquement française sans équivalent direct en anglais. Elle s'emploie pour indiquer le domicile ou l'espace d'une personne (chez lui, chez le médecin), un lieu commercial attaché à une personne (chez le boulanger), ou une caractéristique propre à un groupe (chez les adolescents, chez Proust).",[42,42,42,42,42,42],[2338,2341,2344,2347,2350,2353],{"sentence":2339,"translation":2340,"audio":42},"On se retrouve chez moi à partir de dix-neuf heures ce soir.","We'll meet at my place from seven o'clock this evening.",{"sentence":2342,"translation":2343,"audio":42},"Elle travaille chez un grand cabinet d'avocats depuis deux ans.","She has been working at a large law firm for two years.",{"sentence":2345,"translation":2346,"audio":42},"Chez les Français, on s'embrasse souvent pour dire bonjour.","Among the French, people often kiss to say hello.",{"sentence":2348,"translation":2349,"audio":42},"Je passe chez ma mère avant d'aller au bureau.","I pop by my mother's before going to the office.",{"sentence":2351,"translation":2352,"audio":42},"Chez moi, on dit toujours bonjour aux voisins le matin.","Where I'm from, we always say hello to the neighbours in the morning.",{"sentence":2354,"translation":2355,"audio":42},"Je passe chez le médecin avant d'aller au bureau.","I am stopping by the doctor's before going to the office.",162,"\u002Fʃe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchez",[169,225,148,1444,2361],"aupres",{"description":2335},"french\u002Fwords\u002Fchez","at (someone's place), among","CBwzyRWiwQPTmUvlBeDN0cQDyEZ-K7t0fuwKNBaCeEs",{"id":2367,"title":2368,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2369,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2373,"examples":2374,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2390,"hskLevel":42,"images":2391,"intro":42,"ipa":2394,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":163,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":2395,"navigation":38,"noun":2396,"partOfSpeech":613,"path":2397,"pronoun":42,"relatedWords":2398,"seo":2400,"slug":163,"stem":2401,"tier":128,"translation":2402,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2403},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose.md","Chose",{"type":44,"value":2370,"toc":2371},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2372},[],[42,42,42,42,42],[2375,2378,2381,2384,2387],{"sentence":2376,"translation":2377,"audio":42},"J'ai quelque chose d'important a te dire.","I have something important to tell you.",{"sentence":2379,"translation":2380,"audio":42},"C'est une chose serieuse, il faut agir vite.","This is a serious thing, we need to act fast.",{"sentence":2382,"translation":2383,"audio":42},"Avant toute chose, assurons-nous de bien comprendre le probleme.","First and foremost, let's make sure we understand the problem.",{"sentence":2385,"translation":2386,"audio":42},"Il y a tant de choses à faire avant le départ.","There are so many things to do before leaving.",{"sentence":2388,"translation":2389,"audio":42},"Une chose est sûre, nous ne reculerons pas.","One thing is certain, we will not back down.",89,{"line":2392,"colour":2393},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-colour.svg","\u002Fʃoz\u002F",{},{"gender":741,"isIrregularPlural":6},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose",[2399,307,276,194,157],"rien",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fchose","thing","kRttTTgeNDE7NYyWhYiZzKZQLQOGEzEjwNVV9IL6ltw",{"id":2405,"title":2406,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2407,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2411,"examples":2412,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2428,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2429,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":164,"lessonNumber":2052,"mandarin":42,"meta":2430,"navigation":38,"noun":2431,"partOfSpeech":613,"path":2433,"pronoun":42,"relatedWords":2434,"seo":2436,"slug":164,"stem":2437,"tier":128,"translation":2438,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2439},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcoeur.md","Coeur",{"type":44,"value":2408,"toc":2409},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2410},[],[42,42,42,42,42],[2413,2416,2419,2422,2425],{"sentence":2414,"translation":2415,"audio":42},"Il a le coeur sur la main, il donne a tout le monde.","He is very generous, he gives to everyone.",{"sentence":2417,"translation":2418,"audio":42},"Mon coeur bat très fort quand je te vois.","My heart beats very fast when I see you.",{"sentence":2420,"translation":2421,"audio":42},"Elle a brise son coeur en partant sans un mot.","She broke his heart by leaving without a word.",{"sentence":2423,"translation":2424,"audio":42},"Apprends ce poème par coeur pour demain matin.","Learn this poem by heart for tomorrow morning.",{"sentence":2426,"translation":2427,"audio":42},"Au coeur de la ville, on entend les cloches sonner.","In the heart of the city, you can hear the bells ringing.",575,"\u002Fkœʁ\u002F",{},{"gender":612,"pluralForm":2432},"coeurs","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcoeur",[408,2435,317,133,1938],"sentiment",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fcoeur","heart","1TnqhuC-nKnOjtY89EpKjn5KG8KdTX6R2K1hMT9nh9E",{"id":2441,"title":2442,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2443,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2486,"exampleAudio":2487,"examples":2488,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2507,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2508,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":165,"lessonNumber":2509,"mandarin":42,"meta":2510,"navigation":38,"noun":2511,"partOfSpeech":613,"path":2512,"pronoun":42,"relatedWords":2513,"seo":2516,"slug":165,"stem":2517,"tier":128,"translation":2518,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2519},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcoin.md","Coin",{"type":44,"value":2444,"toc":2484},[2445,2458],[47,2446,2447,2449,2450,2453,2454,2457],{},[549,2448,2442],{}," est un nom masculin avec deux sens principaux : l'angle forme par deux lignes ou surfaces (corner) et un endroit particulier (spot, area). ",[553,2451,2452],{},"Au coin de la rue"," (at the corner of the street) et ",[553,2455,2456],{},"dans mon coin"," (in my area, locally) sont tres frequents.",[47,2459,2460,2463,2464,2467,2468,2471,2472,2475,2476,2479,2480,2483],{},[553,2461,2462],{},"Coin cuisine"," (kitchen area) et ",[553,2465,2466],{},"coin repos"," (rest area) designent des zones fonctionnelles. ",[553,2469,2470],{},"Dans un coin"," (in a corner) et ",[553,2473,2474],{},"aux quatre coins"," (in all four corners) sont des localisations spatiales. ",[553,2477,2478],{},"Coin-coin"," est l'onomatopee du canard, sans rapport. ",[553,2481,2482],{},"Mettre quelqu'un au coin"," (to put someone in the corner) est une punition enfantine.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2485},[],"Coin est un nom masculin avec deux sens principaux : l'angle forme par deux lignes ou surfaces (corner) et un endroit particulier (spot, area). Au coin de la rue (at the corner of the street) et dans mon coin (in my area, locally) sont tres frequents.",[42,42,42,42,42,42],[2489,2492,2495,2498,2501,2504],{"sentence":2490,"translation":2491,"audio":42},"Il y a un petit café sympa juste au coin de ma rue.","There is a nice little café just around the corner from my street.",{"sentence":2493,"translation":2494,"audio":42},"On a trouvé un coin tranquille dans le parc pour manger.","We found a quiet spot in the park to eat.",{"sentence":2496,"translation":2497,"audio":42},"Connais-tu un bon coin pour manger dans ce quartier ?","Do you know a good place to eat in this neighbourhood?",{"sentence":2499,"translation":2500,"audio":42},"Pose le sac dans le coin de la cuisine.","Put the bag in the corner of the kitchen.",{"sentence":2502,"translation":2503,"audio":42},"Les enfants jouent dans tous les coins de la maison.","The children are playing in every corner of the house.",{"sentence":2505,"translation":2506,"audio":42},"Mets la chaise dans le coin de la cuisine.","Put the chair in the corner of the kitchen.",872,"\u002Fkwɛ̃\u002F",18,{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcoin",[188,265,2514,208,2515],"fond","quartier",{"description":2486},"french\u002Fwords\u002Fcoin","corner, spot, area","Lf4V5gjCSMfAhyHi4LzVKpMiNaPGLXMCWQyeM1X_Fx8",{"id":2521,"title":2522,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2523,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2527,"examples":2528,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2544,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2545,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":166,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":2546,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2547,"path":2548,"pronoun":42,"relatedWords":2549,"seo":2550,"slug":166,"stem":2551,"tier":128,"translation":2552,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2553},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme.md","Comme",{"type":44,"value":2524,"toc":2525},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2526},[],[42,42,42,42,42],[2529,2532,2535,2538,2541],{"sentence":2530,"translation":2531,"audio":42},"Elle chante comme un ange.","She sings like an angel.",{"sentence":2533,"translation":2534,"audio":42},"Fais comme tu veux, c'est ton choix.","Do as you like, it's your choice.",{"sentence":2536,"translation":2537,"audio":42},"Comme il pleut, on reste a la maison.","Since it's raining, we're staying home.",{"sentence":2539,"translation":2540,"audio":42},"Comme d'habitude, il est arrivé en retard au bureau.","As usual, he arrived late at the office.",{"sentence":2542,"translation":2543,"audio":42},"Je le considère comme mon meilleur ami depuis l'école.","I have considered him my best friend since school.",62,"\u002Fkɔm\u002F",{},"conjunction","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme",[274,291,1032,145,1277],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fcomme","like, as, such as, how","jwehCcHm0VEI7uZf71TTU7hG4OF5D6V1cWzMhWyoRGg",{"id":2555,"title":2556,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2557,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2561,"examples":2562,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2578,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2579,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":167,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":2580,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":2581,"pronoun":42,"relatedWords":2582,"seo":2586,"slug":167,"stem":2587,"tier":128,"translation":2588,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2589},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment.md","Comment",{"type":44,"value":2558,"toc":2559},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2560},[],[42,42,42,42,42],[2563,2566,2569,2572,2575],{"sentence":2564,"translation":2565,"audio":42},"Comment tu t'appelles ?","What's your name?",{"sentence":2567,"translation":2568,"audio":42},"Je ne sais pas comment il a fait ca.","I don't know how he did that.",{"sentence":2570,"translation":2571,"audio":42},"Comment ca va, ca fait une eternite !","How are you, it's been forever!",{"sentence":2573,"translation":2574,"audio":42},"Comment as-tu réussi à finir ce projet si vite ?","How did you manage to finish this project so quickly?",{"sentence":2576,"translation":2577,"audio":42},"Voilà comment on prépare un bon café à la maison.","This is how you make a good coffee at home.",87,"\u002Fkɔmɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment",[2583,273,2584,2020,2585],"pourquoi","ou","combien",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fcomment","how; what (when mishearing or asking for clarification)","t4L3W8eS6kO6nJEjdK48GSJ-DnBwy9sXW8oPglVX8E0",{"id":2591,"title":2592,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2593,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2597,"examples":2598,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2614,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2615,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":2616,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":2617,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":2618,"pronoun":42,"relatedWords":2619,"seo":2622,"slug":168,"stem":2623,"tier":128,"translation":2624,"verb":2625,"verbSlugs":42,"__hash__":2675},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fconnaitre.md","Connaitre",{"type":44,"value":2594,"toc":2595},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2596},[],[42,42,42,42,42],[2599,2602,2605,2608,2611],{"sentence":2600,"translation":2601,"audio":42},"On connaît bien ce quartier de Paris.","We know this part of Paris well.",{"sentence":2603,"translation":2604,"audio":42},"Vous connaissez le nouveau chef du bureau?","Do you know the new head of the office?",{"sentence":2606,"translation":2607,"audio":42},"Nous nous connaissons depuis l'enfance.","We have known each other since childhood.",{"sentence":2609,"translation":2610,"audio":42},"Tout le monde connaît cette chanson par coeur dans le village.","Everyone in the village knows this song by heart.",{"sentence":2612,"translation":2613,"audio":42},"Le pays a connu une période difficile après la guerre.","The country went through a difficult period after the war.",274,"\u002Fkɔnɛtʁ\u002F","connaître",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fconnaitre",[288,2620,279,2621,559],"reconnaitre","ignorer",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fconnaitre","to know (a person or place), to be familiar with",{"verbType":1037,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2626},{"paradigm":451,"gerund":2627,"pastParticiple":2628,"pastParticipleFeminine":2629,"pastParticiplePlural":2630,"pastParticipleFemininePlural":2631,"indicative":2632,"subjunctive":2663,"imperative":2674},"connaissant","connu","connue","connus","connues",{"present":2633,"imperfect":2639,"preterite":2645,"future":2650,"conditional":2657},[2634,2634,2635,2636,2637,2638],"connais","connaît","connaissons","connaissez","connaissent",[2640,2640,2641,2642,2643,2644],"connaissais","connaissait","connaissions","connaissiez","connaissaient",[2630,2630,2646,2647,2648,2649],"connut","connûmes","connûtes","connurent",[2651,2652,2653,2654,2655,2656],"connaîtrai","connaîtras","connaîtra","connaîtrons","connaîtrez","connaîtront",[2658,2658,2659,2660,2661,2662],"connaîtrais","connaîtrait","connaîtrions","connaîtriez","connaîtraient",{"present":2664,"imperfect":2667},[2665,2666,2665,2642,2643,2638],"connaisse","connaisses",[2668,2669,2670,2671,2672,2673],"connusse","connusses","connût","connussions","connussiez","connussent",[2634,2636,2637],"sZ7x7vwzM7Emw-qIVCiEboLCQFveL6f6uTV00NgZGd8",{"id":2677,"title":2678,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2679,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2683,"examples":2684,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1026,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2700,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":169,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":2701,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":2702,"pronoun":42,"relatedWords":2703,"seo":2705,"slug":169,"stem":2706,"tier":128,"translation":2707,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2708},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans.md","Dans",{"type":44,"value":2680,"toc":2681},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2682},[],[42,42,42,42,42],[2685,2688,2691,2694,2697],{"sentence":2686,"translation":2687},"Les cles sont dans mon sac.","The keys are in my bag.",{"sentence":2689,"translation":2690},"Je serai la dans dix minutes.","I will be there in ten minutes.",{"sentence":2692,"translation":2693},"Nous vivons dans une grande ville.","We live in a big city.",{"sentence":2695,"translation":2696,"audio":42},"Il a passé deux ans dans l'armée avant d'étudier.","He spent two years in the army before studying.",{"sentence":2698,"translation":2699,"audio":42},"On trouve cette plante partout dans le sud de la France.","This plant is found all over the south of France.","\u002Fdɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans",[186,296,2704,1491,170],"sous",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdans","in, inside","LjNwLT_5tJQces5QUtVbyZEg7ygpFs1TCYMfRGbomfc",{"id":2710,"title":2711,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2712,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2716,"examples":2717,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":855,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2733,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":170,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":2734,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":2737,"pronoun":42,"relatedWords":2738,"seo":2741,"slug":170,"stem":2742,"tier":128,"translation":2743,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2744},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde.md","De",{"type":44,"value":2713,"toc":2714},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2715},[],[42,42,42,42,42],[2718,2721,2724,2727,2730],{"sentence":2719,"translation":2720},"La maison de ma grand-mère est belle.","My grandmother's house is beautiful.",{"sentence":2722,"translation":2723},"Je viens de Lyon, dans le sud-est.","I come from Lyon, in the south-east.",{"sentence":2725,"translation":2726},"Un verre de vin rouge, s'il vous plait.","A glass of red wine, please.",{"sentence":2728,"translation":2729,"audio":42},"Il a beaucoup de mal à se concentrer le matin.","He has a lot of trouble concentrating in the morning.",{"sentence":2731,"translation":2732,"audio":42},"Elle est sortie de la salle sans dire un mot.","She left the room without saying a word.","\u002Fdə\u002F",{"surfaceForms":2735},[2736],"d'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde",[2739,2740,1491,186,1445],"du","des",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fde","of, from","2HUlchqjBMEeU_lCFOmGqkI5Rmk4SddGEhKUqIeUVUI",{"id":2746,"title":2747,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2748,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2785,"exampleAudio":2786,"examples":2787,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2803,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2804,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":2778,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":2805,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":2806,"pronoun":42,"relatedWords":2807,"seo":2808,"slug":171,"stem":2809,"tier":128,"translation":2810,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2811},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeja.md","Deja",{"type":44,"value":2749,"toc":2783},[2750,2766],[47,2751,2752,2755,2756,2759,2760,1401,2763],{},[549,2753,2754],{},"Déjà"," est un adverbe de temps qui marque l'antériorité ou exprime la surprise face à la rapidité. Il se place généralement après le verbe conjugué ou après l'auxiliaire dans les temps composés : ",[553,2757,2758],{},"j'ai déjà mangé"," (I've already eaten). Dans les questions, il peut signifier ",[553,2761,2762],{},"yet",[553,2764,2765],{},"as-tu déjà fini ?",[47,2767,2768,2771,2772,2775,2776,2779,2780],{},[553,2769,2770],{},"Déjà-vu"," (already seen) est entré dans la langue mondiale pour désigner le phénomène psychologique de la réminiscence. ",[553,2773,2774],{},"C'est du déjà-vu"," (it's nothing new, we've seen this before) s'utilise pour critiquer le manque d'originalité. À l'oral familier, ",[553,2777,2778],{},"déjà"," en fin de question sert à demander une information qu'on a oubliée : ",[553,2781,2782],{},"c'est quoi déjà ton prénom ?",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2784},[],"Déjà est un adverbe de temps qui marque l'antériorité ou exprime la surprise face à la rapidité. Il se place généralement après le verbe conjugué ou après l'auxiliaire dans les temps composés : j'ai déjà mangé (I've already eaten). Dans les questions, il peut signifier yet : as-tu déjà fini ?",[42,42,42,42,42],[2788,2791,2794,2797,2800],{"sentence":2789,"translation":2790,"audio":42},"Il est déjà dix-huit heures, le temps passe tellement vite.","It's already six o'clock, time passes so fast.",{"sentence":2792,"translation":2793,"audio":42},"Tu as déjà visité la Bretagne avant cette année ?","Have you already visited Brittany before this year?",{"sentence":2795,"translation":2796,"audio":42},"Elle avait déjà terminé son rapport quand la réunion a commencé.","She had already finished her report when the meeting began.",{"sentence":2798,"translation":2799,"audio":42},"C'est déjà fini, on rentre à la maison.","It is already over, we are going home.",{"sentence":2801,"translation":2802,"audio":42},"J'ai déjà mangé, merci pour l'invitation.","I have already eaten, thanks for the invitation.",163,"\u002Fdeʒa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdeja",[187,306,223,147,535],{"description":2785},"french\u002Fwords\u002Fdeja","already, yet","HyXKysd4dFiXKH2v9mUrNWzlnDr5vxrmM-jwrGkuvxE",{"id":2813,"title":2814,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2815,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2858,"exampleAudio":2859,"examples":2860,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2876,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2877,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":172,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":2878,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":2879,"pronoun":42,"relatedWords":2880,"seo":2882,"slug":172,"stem":2883,"tier":128,"translation":2884,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2885},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemain.md","Demain",{"type":44,"value":2816,"toc":2856},[2817,2838],[47,2818,2819,2821,2822,2825,2826,2829,2830,2833,2834,2837],{},[549,2820,2814],{}," est l'adverbe temporel du lendemain. ",[553,2823,2824],{},"Demain matin"," (tomorrow morning), ",[553,2827,2828],{},"demain soir"," (tomorrow evening), ",[553,2831,2832],{},"demain midi"," (tomorrow at noon) précisent le moment. ",[553,2835,2836],{},"À demain"," (see you tomorrow) est une formule d'au revoir quotidienne très fréquente.",[47,2839,2840,2843,2844,2847,2848,2851,2852,2855],{},[553,2841,2842],{},"Après-demain"," (the day after tomorrow) et ",[553,2845,2846],{},"avant-hier"," (the day before yesterday) complètent le paradigme temporel. ",[553,2849,2850],{},"C'est pas demain la veille"," (it won't happen tomorrow, it won't happen any time soon) est une expression familière d'improbabilité. Le proverbe ",[553,2853,2854],{},"ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui"," est le pendant français du \"don't procrastinate\".",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2857},[],"Demain est l'adverbe temporel du lendemain. Demain matin (tomorrow morning), demain soir (tomorrow evening), demain midi (tomorrow at noon) précisent le moment. À demain (see you tomorrow) est une formule d'au revoir quotidienne très fréquente.",[42,42,42,42,42],[2861,2864,2867,2870,2873],{"sentence":2862,"translation":2863,"audio":42},"Demain, j'ai un rendez-vous important que je ne peux pas rater.","Tomorrow, I have an important appointment I can't miss.",{"sentence":2865,"translation":2866,"audio":42},"On verra demain si les résultats sont bons.","We'll see tomorrow whether the results are good.",{"sentence":2868,"translation":2869,"audio":42},"Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui, c'est sage.","Don't put off till tomorrow what you can do today - that's wise.",{"sentence":2871,"translation":2872,"audio":42},"Demain matin, je commence à six heures.","Tomorrow morning, I start at six.",{"sentence":2874,"translation":2875,"audio":42},"À demain, et bonne soirée à toi.","See you tomorrow, and have a good evening.",266,"\u002Fdəmɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemain",[1163,144,2881,292,229],"apres-demain",{"description":2858},"french\u002Fwords\u002Fdemain","tomorrow","MkvQa-c5bOsofUf_6x542cupkS8v5XLVPw4NEitJwpU",{"id":2887,"title":2888,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2889,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2893,"examples":2894,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2910,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2911,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":173,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":2912,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":2913,"pronoun":42,"relatedWords":2914,"seo":2917,"slug":173,"stem":2918,"tier":128,"translation":2919,"verb":2920,"verbSlugs":42,"__hash__":2921},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemander.md","Demander",{"type":44,"value":2890,"toc":2891},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2892},[],[42,42,42,42,42],[2895,2898,2901,2904,2907],{"sentence":2896,"translation":2897,"audio":42},"Il faut demander la permission avant de sortir.","You must ask for permission before going out.",{"sentence":2899,"translation":2900,"audio":42},"Elle a demande une augmentation lors de l'entretien.","She asked for a pay rise during the interview.",{"sentence":2902,"translation":2903,"audio":42},"Je vais demander au médecin ce qu'il en pense.","I am going to ask the doctor what he thinks.",{"sentence":2905,"translation":2906,"audio":42},"Les voisins demandent toujours des nouvelles de ma mère.","The neighbours always ask after my mother.",{"sentence":2908,"translation":2909,"audio":42},"On se demande encore pourquoi il est parti si vite.","We are still wondering why he left so quickly.",411,"\u002Fdə.mɑ̃.de\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdemander",[316,2915,898,2916],"vers","important",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdemander","to ask, to request",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lIUeuxqxjgvvzU6xCMzPTvJxNsQCQgeOw87x3OVACgU",{"id":2923,"title":2924,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2925,"cefrLevel":42,"date":42,"description":2960,"exampleAudio":2961,"examples":2962,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2978,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2979,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":174,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":2980,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":2981,"pronoun":42,"relatedWords":2982,"seo":2983,"slug":174,"stem":2984,"tier":128,"translation":2985,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":2986},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdepuis.md","Depuis",{"type":44,"value":2926,"toc":2958},[2927,2938],[47,2928,2929,2931,2932,1401,2934,2937],{},[549,2930,2924],{}," est une préposition clé qui indique un point de départ dans le passé avec continuation jusqu'au présent. En français, l'action encore en cours au moment présent se construit avec le présent de l'indicatif + ",[553,2933,174],{},[553,2935,2936],{},"j'habite ici depuis trois ans"," (I have been living here for three years). L'anglais utilise le present perfect, le français le présent - un point crucial pour les apprenants anglophones.",[47,2939,2940,2941,2944,2945,958,2948,2950,2951,2953,2954,2957],{},"Au passé, ",[553,2942,2943],{},"depuis que"," + imparfait exprime une situation passée continue : ",[553,2946,2947],{},"depuis qu'il était enfant, il aimait la mer",[553,2949,174],{}," (depuis un point d'origine) vs ",[553,2952,258],{}," (pendant une durée délimitée) est fondamentale : ",[553,2955,2956],{},"j'ai travaillé pendant six ans"," (I worked for six years, now it's over).",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2959},[],"Depuis est une préposition clé qui indique un point de départ dans le passé avec continuation jusqu'au présent. En français, l'action encore en cours au moment présent se construit avec le présent de l'indicatif + depuis : j'habite ici depuis trois ans (I have been living here for three years). L'anglais utilise le present perfect, le français le présent - un point crucial pour les apprenants anglophones.",[42,42,42,42,42],[2963,2966,2969,2972,2975],{"sentence":2964,"translation":2965,"audio":42},"Elle habite à Lyon depuis cinq ans et adore cette ville.","She has been living in Lyon for five years and loves the city.",{"sentence":2967,"translation":2968,"audio":42},"Il travaille dans cette entreprise depuis le début de sa carrière.","He has been working in this company since the start of his career.",{"sentence":2970,"translation":2971,"audio":42},"Depuis quand est-ce que tu apprends le français ?","How long have you been learning French?",{"sentence":2973,"translation":2974,"audio":42},"On n'a plus de leurs nouvelles depuis l'été dernier.","We have not heard from them since last summer.",{"sentence":2976,"translation":2977,"audio":42},"Depuis la fenêtre, on voit toute la ville.","From the window, you can see the whole city.",164,"\u002Fdəpɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdepuis",[258,147,139,214,1352],{"description":2960},"french\u002Fwords\u002Fdepuis","since, for (duration from past)","3kUZQjormS9E_pvYcVS50re82YdpI_UeI5fp0oYwBio",{"id":2988,"title":2989,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":2990,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":2994,"examples":2995,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3011,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3012,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":3013,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":3014,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":3015,"pronoun":42,"relatedWords":3016,"seo":3018,"slug":175,"stem":3019,"tier":128,"translation":3020,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3021},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fderriere.md","Derriere",{"type":44,"value":2991,"toc":2992},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":2993},[],[42,42,42,42,42],[2996,2999,3002,3005,3008],{"sentence":2997,"translation":2998,"audio":42},"Attends-moi derrière le batiment, je sors dans cinq minutes.","Wait for me behind the building, I will be out in five minutes.",{"sentence":3000,"translation":3001,"audio":42},"Il y a un grand jardin derrière la maison.","There is a big garden behind the house.",{"sentence":3003,"translation":3004,"audio":42},"Elle est assise juste derrière moi pendant le cours.","She is sitting just behind me during the lesson.",{"sentence":3006,"translation":3007,"audio":42},"On a garé la voiture derrière l'église.","We parked the car behind the church.",{"sentence":3009,"translation":3010,"audio":42},"Derrière chaque grand projet, il y a une équipe sérieuse.","Behind every great project, there is a serious team.",464,"\u002Fdɛ.ʁjɛʁ\u002F","derrière",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fderriere",[198,3017,1030,304,861],"film",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fderriere","behind, at the back","dJZxolfdaV6zlcg6qbOy3RMuI8aHyEc3Hn6m0daoDew",{"id":3023,"title":3024,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3025,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3029,"examples":3030,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3046,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3047,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":176,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":3048,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":3049,"pronoun":42,"relatedWords":3050,"seo":3052,"slug":176,"stem":3053,"tier":128,"translation":3054,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3055},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevant.md","Devant",{"type":44,"value":3026,"toc":3027},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3028},[],[42,42,42,42,42],[3031,3034,3037,3040,3043],{"sentence":3032,"translation":3033,"audio":42},"Attends-moi devant l'entrée du cinéma.","Wait for me in front of the cinema entrance.",{"sentence":3035,"translation":3036,"audio":42},"Il est passe devant tout le monde sans faire la queue.","He went in front of everyone without queuing.",{"sentence":3038,"translation":3039,"audio":42},"Elle s'est arrêtée devant la porte du magasin.","She stopped in front of the shop door.",{"sentence":3041,"translation":3042,"audio":42},"Le chien dort devant la cheminée tous les soirs.","The dog sleeps in front of the fireplace every evening.",{"sentence":3044,"translation":3045,"audio":42},"Ne parle pas comme ça devant les enfants.","Don't speak like that in front of the children.",375,"\u002Fdə.vɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevant",[860,260,861,3051,133],"bureau",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdevant","in front of, before","V0hD3-O_90JyeOSHeIupPoo02LdkxW9H2X7CFy-soPQ",{"id":3057,"title":3058,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3059,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3063,"examples":3064,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3080,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3081,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":177,"lessonNumber":702,"mandarin":42,"meta":3082,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":3083,"pronoun":42,"relatedWords":3084,"seo":3089,"slug":177,"stem":3090,"tier":128,"translation":3091,"verb":3092,"verbSlugs":42,"__hash__":3142},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevenir.md","Devenir",{"type":44,"value":3060,"toc":3061},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3062},[],[42,42,42,42,42],[3065,3068,3071,3074,3077],{"sentence":3066,"translation":3067,"audio":42},"Il veut devenir médecin quand il sera grand.","He wants to become a doctor when he grows up.",{"sentence":3069,"translation":3070,"audio":42},"La situation risque de devenir très compliquee.","The situation risks becoming very complicated.",{"sentence":3072,"translation":3073,"audio":42},"Elle est devenue une vraie experte dans son domaine.","She has become a true expert in her field.",{"sentence":3075,"translation":3076,"audio":42},"Il veut devenir médecin avant ses trente ans.","He wants to become a doctor before he turns thirty.",{"sentence":3078,"translation":3079,"audio":42},"La situation commence à devenir vraiment compliquée.","The situation is starting to become really complicated.",672,"\u002Fdəv.niʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevenir",[3085,3086,3087,3088,281],"deviens","devient","changer","evoluer",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdevenir","to become",{"verbType":3093,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":3094},"-ir irregular (3rd group)",{"paradigm":451,"gerund":3095,"pastParticiple":3096,"pastParticipleFeminine":3097,"pastParticiplePlural":3098,"pastParticipleFemininePlural":3099,"indicative":3100,"subjunctive":3130,"imperative":3141},"devenant","devenu","devenue","devenus","devenues",{"present":3101,"imperfect":3105,"preterite":3111,"future":3117,"conditional":3124},[3085,3085,3086,3102,3103,3104],"devenons","devenez","deviennent",[3106,3106,3107,3108,3109,3110],"devenais","devenait","devenions","deveniez","devenaient",[3112,3112,3113,3114,3115,3116],"devins","devint","devînmes","devîntes","devinrent",[3118,3119,3120,3121,3122,3123],"deviendrai","deviendras","deviendra","deviendrons","deviendrez","deviendront",[3125,3125,3126,3127,3128,3129],"deviendrais","deviendrait","deviendrions","deviendriez","deviendraient",{"present":3131,"imperfect":3134},[3132,3133,3132,3108,3109,3104],"devienne","deviennes",[3135,3136,3137,3138,3139,3140],"devinsse","devinsses","devînt","devinssions","devinssiez","devinssent",[3085,3102,3103],"Sv55hbBBQPdIEuw72rxz5ORkyD_ac2C2ZlbuQz8udTs",{"id":3144,"title":3145,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3146,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3150,"examples":3151,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3167,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3168,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":178,"lessonNumber":738,"mandarin":42,"meta":3169,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":3170,"pronoun":42,"relatedWords":3171,"seo":3172,"slug":178,"stem":3173,"tier":128,"translation":3174,"verb":3175,"verbSlugs":42,"__hash__":3224},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevoir.md","Devoir",{"type":44,"value":3147,"toc":3148},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3149},[],[42,42,42,42,42],[3152,3155,3158,3161,3164],{"sentence":3153,"translation":3154,"audio":42},"Je dois partir maintenant, je suis déjà en retard.","I have to leave now, I am already late.",{"sentence":3156,"translation":3157,"audio":42},"Tu dois faire tes devoirs avant de sortir.","You must do your homework before going out.",{"sentence":3159,"translation":3160,"audio":42},"Chacun doit prendre ses responsabilités au sérieux.","Everyone must take their responsibilities seriously.",{"sentence":3162,"translation":3163,"audio":42},"Tu dois finir tes devoirs avant le dîner.","You must finish your homework before dinner.",{"sentence":3165,"translation":3166,"audio":42},"Nous devons partir tôt pour éviter le trafic.","We have to leave early to avoid the traffic.",548,"\u002Fdə.vwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdevoir",[],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdevoir","to have to, must; duty",{"verbType":1037,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":3176},{"paradigm":451,"gerund":176,"pastParticiple":3177,"pastParticipleFeminine":3178,"pastParticiplePlural":3179,"pastParticipleFemininePlural":3180,"indicative":3181,"subjunctive":3212,"imperative":3223},"dû","due","dus","dues",{"present":3182,"imperfect":3188,"preterite":3194,"future":3199,"conditional":3206},[3183,3183,3184,3185,3186,3187],"dois","doit","devons","devez","doivent",[3189,3189,3190,3191,3192,3193],"devais","devait","devions","deviez","devaient",[3179,3179,3195,3196,3197,3198],"dut","dûmes","dûtes","durent",[3200,3201,3202,3203,3204,3205],"devrai","devras","devra","devrons","devrez","devront",[3207,3207,3208,3209,3210,3211],"devrais","devrait","devrions","devriez","devraient",{"present":3213,"imperfect":3216},[3214,3215,3214,3191,3192,3187],"doive","doives",[3217,3218,3219,3220,3221,3222],"dusse","dusses","dût","dussions","dussiez","dussent",[3183,3185,3186],"7yRVEzvj8FrcW9Plbn-1gWfrpZdz8gaBeGGyhK_ileo",{"id":3226,"title":3227,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3228,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3232,"examples":3233,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3249,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3250,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":179,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":3251,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":3252,"pronoun":42,"relatedWords":3253,"seo":3257,"slug":179,"stem":3258,"tier":128,"translation":3259,"verb":3260,"verbSlugs":42,"__hash__":3307},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire.md","Dire",{"type":44,"value":3229,"toc":3230},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3231},[],[42,42,42,42,42],[3234,3237,3240,3243,3246],{"sentence":3235,"translation":3236},"Dis-moi la vérité, s'il te plait.","Tell me the truth, please.",{"sentence":3238,"translation":3239},"Comment dit-on 'bonjour' en japonais?","How do you say 'hello' in Japanese?",{"sentence":3241,"translation":3242},"Il dit qu'il va rentrer tard ce soir.","He says that he will get home late tonight.",{"sentence":3244,"translation":3245},"Qu'est-ce que tu veux dire par la?","What do you mean by that?",{"sentence":3247,"translation":3248,"audio":42},"Je voulais te dire merci pour ton aide.","I wanted to say thank you for your help.",19,"\u002Fdiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire",[254,3254,3255,3256,173],"raconter","expliquer","repondre",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdire","to say, to tell",{"verbType":449,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":3261},{"paradigm":451,"gerund":3262,"pastParticiple":3263,"pastParticipleFeminine":3264,"pastParticiplePlural":3265,"pastParticipleFemininePlural":3266,"indicative":3267,"subjunctive":3295,"imperative":3306},"disant","dit","dite","dits","dites",{"present":3268,"imperfect":3272,"preterite":3278,"future":3282,"conditional":3289},[3269,3269,3263,3270,3266,3271],"dis","disons","disent",[3273,3273,3274,3275,3276,3277],"disais","disait","disions","disiez","disaient",[3269,3269,3263,3279,3280,3281],"dîmes","dîtes","dirent",[3283,3284,3285,3286,3287,3288],"dirai","diras","dira","dirons","direz","diront",[3290,3290,3291,3292,3293,3294],"dirais","dirait","dirions","diriez","diraient",{"present":3296,"imperfect":3299},[3297,3298,3297,3275,3276,3271],"dise","dises",[3300,3301,3302,3303,3304,3305],"disse","disses","dît","dissions","dissiez","dissent",[3269,3270,3266],"BDJnTwYFGxx62XWqHCeq3fjEuOcexbZvSIQnbXpcTXA",{"id":3309,"title":3310,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3311,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3315,"examples":3316,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3332,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3333,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":180,"lessonNumber":357,"mandarin":42,"meta":3334,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3335,"path":3336,"pronoun":42,"relatedWords":3337,"seo":3343,"slug":180,"stem":3344,"tier":128,"translation":3345,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3346},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdix.md","Dix",{"type":44,"value":3312,"toc":3313},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3314},[],[42,42,42,42,42],[3317,3320,3323,3326,3329],{"sentence":3318,"translation":3319,"audio":42},"J'ai dix minutes pour finir mon repas.","I have ten minutes to finish my meal.",{"sentence":3321,"translation":3322,"audio":42},"Il y a dix personnes dans la salle.","There are ten people in the room.",{"sentence":3324,"translation":3325,"audio":42},"Le bus part a dix heures pile.","The bus leaves at ten o'clock sharp.",{"sentence":3327,"translation":3328,"audio":42},"Le train part dans dix minutes exactement.","The train leaves in exactly ten minutes.",{"sentence":3330,"translation":3331,"audio":42},"Elle a invité dix amis pour son anniversaire.","She invited ten friends for her birthday.",736,"\u002Fdis\u002F",{},"numeral","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdix",[3338,3339,3340,3341,3342],"neuf","onze","vingt","cent","cinq",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdix","ten","6Udqw72EzpAQ_GZxz6SK2wXyMUROhf_KfiCBWJYU_2k",{"id":3348,"title":3349,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3350,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3381,"exampleAudio":3382,"examples":3383,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3399,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3400,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":181,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":3401,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2547,"path":3402,"pronoun":42,"relatedWords":3403,"seo":3406,"slug":181,"stem":3407,"tier":128,"translation":3408,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3409},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonc.md","Donc",{"type":44,"value":3351,"toc":3379},[3352,3361],[47,3353,3354,3356,3357,3360],{},[549,3355,3349],{}," est une conjonction de coordination exprimant la conséquence ou la conclusion. Sa prononciation varie : en position médiane, le c final est généralement muet \u002Fdɔ̃\u002F ; en liaison devant voyelle ou en position emphatique, il se prononce \u002Fdɔ̃k\u002F : ",[553,3358,3359],{},"dis donc !"," (hey!, well!).",[47,3362,3363,1846,3366,3369,3370,3372,3373,3375,3376,3378],{},[553,3364,3365],{},"Dis donc",[553,3367,3368],{},"voyons donc"," sont des interjections très fréquentes à l'oral pour marquer la surprise ou l'impatience. ",[553,3371,3349],{}," se distingue d'",[553,3374,135],{}," (then, in that case) par sa valeur logique plus rigoureuse. Dans l'argumentation formelle, ",[553,3377,181],{}," introduit la conclusion d'un syllogisme.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3380},[],"Donc est une conjonction de coordination exprimant la conséquence ou la conclusion. Sa prononciation varie : en position médiane, le c final est généralement muet \u002Fdɔ̃\u002F ; en liaison devant voyelle ou en position emphatique, il se prononce \u002Fdɔ̃k\u002F : dis donc ! (hey!, well!).",[42,42,42,42,42],[3384,3387,3390,3393,3396],{"sentence":3385,"translation":3386,"audio":42},"Il pleut, donc nous resterons à l'intérieur cet après-midi.","It's raining, so we'll stay inside this afternoon.",{"sentence":3388,"translation":3389,"audio":42},"Tu es donc revenu plus tôt, c'est une vraie surprise.","So you came back earlier, what a real surprise.",{"sentence":3391,"translation":3392,"audio":42},"Je pense, donc je suis - les mots de Descartes restent célèbres.","I think, therefore I am - Descartes's words remain famous.",{"sentence":3394,"translation":3395,"audio":42},"Il pleut, donc nous resterons à la maison.","It's raining, so we'll stay at home.",{"sentence":3397,"translation":3398,"audio":42},"Tu es donc enfin arrivé après tout ce temps.","So you've finally arrived after all this time.",131,"\u002Fdɔ̃k\u002F (en liaison) ou \u002Fdɔ̃\u002F (en fin de groupe)",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonc",[135,535,1032,3404,3405],"car","parce",{"description":3381},"french\u002Fwords\u002Fdonc","so, therefore, then","DqmwWdjxRYBLpLjkwoCVjI1xNXY9dfOs0HDptiM8Vzc",{"id":3411,"title":3412,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3413,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3417,"examples":3418,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3434,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3435,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":182,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":3437,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":3438,"pronoun":42,"relatedWords":3439,"seo":3444,"slug":182,"stem":3445,"tier":128,"translation":3446,"verb":3447,"verbSlugs":42,"__hash__":3448},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonner.md","Donner",{"type":44,"value":3414,"toc":3415},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3416},[],[42,42,42,42,42],[3419,3422,3425,3428,3431],{"sentence":3420,"translation":3421,"audio":42},"Il m'a donne son numéro de telephone.","He gave me his telephone number.",{"sentence":3423,"translation":3424,"audio":42},"Tu peux me donner un coup de main.","Can you give me a hand.",{"sentence":3426,"translation":3427,"audio":42},"Elle donne des cours de piano le samedi.","She gives piano lessons on Saturdays.",{"sentence":3429,"translation":3430,"audio":42},"Je vais lui donner un coup de main demain.","I'm going to give him a hand tomorrow.",{"sentence":3432,"translation":3433,"audio":42},"Peux-tu me donner le sel, s'il te plaît ?","Can you pass me the salt, please?",341,"\u002Fdɔ.ne\u002F",7,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdonner",[3440,3441,3404,3442,3443],"tuer","cas","cause","type",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fdonner","to give",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"Ozzx_DgCuJmUzs4jy0ZKNYjmDyavj9EykuSKxFhmNTI",{"id":3450,"title":3451,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3452,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3456,"examples":3457,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3473,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3474,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":3475,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":3476,"navigation":38,"noun":3477,"partOfSpeech":613,"path":3478,"pronoun":42,"relatedWords":3479,"seo":3482,"slug":183,"stem":3483,"tier":128,"translation":3484,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3485},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecole.md","Ecole",{"type":44,"value":3453,"toc":3454},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3455},[],[42,42,42,42,42],[3458,3461,3464,3467,3470],{"sentence":3459,"translation":3460,"audio":42},"Les enfants partent a l'école a huit heures du matin.","The children leave for school at eight in the morning.",{"sentence":3462,"translation":3463,"audio":42},"Elle a aime l'école des son plus jeune âge.","She loved school from a very young age.",{"sentence":3465,"translation":3466,"audio":42},"L'école est fermee pendant les vacances de Noël.","The school is closed during the Christmas holidays.",{"sentence":3468,"translation":3469,"audio":42},"Les enfants rentrent de l'école avant le diner.","The children come home from school before dinner.",{"sentence":3471,"translation":3472,"audio":42},"Mon ancienne école se trouve près du parc.","My old school is near the park.",424,"\u002Fe.kɔl\u002F","école",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecole",[194,200,3480,3481,861],"fou","vue",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fecole","school","4Nc07RTJoBr_Gq57HUgKBCADGu3LLG4kddSUhq4LfB8",{"id":3487,"title":3488,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3489,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3493,"examples":3494,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3510,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3511,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":3512,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":3513,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":3514,"pronoun":42,"relatedWords":3515,"seo":3520,"slug":184,"stem":3521,"tier":128,"translation":3522,"verb":3523,"verbSlugs":42,"__hash__":3524},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecouter.md","Ecouter",{"type":44,"value":3490,"toc":3491},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3492},[],[42,42,42,42,42],[3495,3498,3501,3504,3507],{"sentence":3496,"translation":3497,"audio":42},"J'ecoute la radio tous les matins en prenant mon café.","I listen to the radio every morning while having my coffee.",{"sentence":3499,"translation":3500,"audio":42},"Ecoutez bien, je ne vais le dire qu'une fois.","Listen carefully, I am only going to say it once.",{"sentence":3502,"translation":3503,"audio":42},"Elle n'ecoute jamais ce que je lui dis.","She never listens to what I tell her.",{"sentence":3505,"translation":3506,"audio":42},"Je préfère écouter la radio en travaillant.","I prefer listening to the radio while working.",{"sentence":3508,"translation":3509,"audio":42},"Tu devrais écouter les conseils de ta mère.","You should listen to your mother's advice.",352,"\u002Fekute\u002F","écouter",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fecouter",[3516,254,3517,3518,3519],"entendre","musique","comprendre","silence",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fecouter","to listen, to listen to",{"verbType":371,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"dbTw0fuJK1OP1apinoLlVvAuXMVguecvWsDCOmSEgdA",{"id":3526,"title":3527,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3528,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3578,"exampleAudio":3579,"examples":3580,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3596,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3597,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":185,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":3598,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":3599,"pronoun":42,"relatedWords":3600,"seo":3602,"slug":185,"stem":3603,"tier":128,"translation":3604,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3605},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle.md","Elle",{"type":44,"value":3529,"toc":3576},[3530,3561],[47,3531,3532,3534,3535,3538,3539,661,3542,3545,3546,3549,3550,3552,3553,1846,3555,3557,3558,3560],{},[549,3533,3527],{}," est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (",[553,3536,3537],{},"elle parle",") et comme pronom tonique apres une preposition (",[553,3540,3541],{},"avec elle",[553,3543,3544],{},"pour elle","). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (",[553,3547,3548],{},"la table"," > ",[553,3551,185],{},"). A l'oral, ",[553,3554,185],{},[553,3556,210],{}," se distinguent clairement, mais dans le debit rapide ",[553,3559,185],{}," peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[47,3562,3563,3564,3567,3568,1846,3570,3567,3573,3575],{},"La subtilite importante est le genre grammatical : en francais, les objets ont un genre fixe independamment du sexe ou de la nature de la chose. Un apprenant anglophone devra retenir que ",[553,3565,3566],{},"la voiture"," est ",[553,3569,185],{},[553,3571,3572],{},"le soleil",[553,3574,210],{},", non par metaphore de genre, mais par convention grammaticale. Maitriser les genres est une condition pour accorder correctement les pronoms et les adjectifs.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3577},[],"Elle est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (elle parle) et comme pronom tonique apres une preposition (avec elle, pour elle). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (la table > elle). A l'oral, elle et il se distinguent clairement, mais dans le debit rapide elle peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[42,42,42,42,42],[3581,3584,3587,3590,3593],{"sentence":3582,"translation":3583,"audio":42},"Elle travaille dans une grande école de la ville.","She works in a big school in town.",{"sentence":3585,"translation":3586,"audio":42},"Cette voiture ? Elle est a ma soeur.","That car? It belongs to my sister.",{"sentence":3588,"translation":3589,"audio":42},"Elle ne repond pas a mes messages.","She isn't replying to my messages.",{"sentence":3591,"translation":3592,"audio":42},"Elle travaille dans une banque depuis cinq ans.","She has been working at a bank for five years.",{"sentence":3594,"translation":3595,"audio":42},"Je sors ce soir avec elle et sa sœur.","I'm going out tonight with her and her sister.",34,"\u002Fɛl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle",[210,3601,220,230,303],"ils",{"description":3578},"french\u002Fwords\u002Felle","she, her, it (feminine)","TBTrjGkvXM1unDkZ8KVrJlwFMdHKe7f0D7hpAhKS5HI",{"id":3607,"title":3608,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3609,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3613,"examples":3614,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3249,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":701,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":186,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":3630,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":3631,"pronoun":42,"relatedWords":3632,"seo":3635,"slug":186,"stem":3636,"tier":128,"translation":3637,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3638},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen.md","En",{"type":44,"value":3610,"toc":3611},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3612},[],[42,42,42,42,42],[3615,3618,3621,3624,3627],{"sentence":3616,"translation":3617,"audio":42},"Nous partons en Espagne cet été.","We are going to Spain this summer.",{"sentence":3619,"translation":3620,"audio":42},"Des pommes ? Oui, j'en ai achete au marche.","Apples? Yes, I bought some at the market.",{"sentence":3622,"translation":3623,"audio":42},"Il parle français en classe et anglais a la maison.","He speaks French in class and English at home.",{"sentence":3625,"translation":3626,"audio":42},"Nous partons en vacances en Italie cet été.","We're going on holiday to Italy this summer.",{"sentence":3628,"translation":3629,"audio":42},"Elle parle souvent en anglais avec ses collègues.","She often speaks in English with her colleagues.",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen",[169,1491,3633,170,3634],"y","au",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fen","in, to (preposition); of it, some (pronoun)","q7njVcZRYc211awrDnQt5TPSUC_G8UD3dwTarVD04dI",{"id":3640,"title":3641,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3642,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3700,"exampleAudio":3701,"examples":3702,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3718,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3719,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":187,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":3720,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":3721,"pronoun":42,"relatedWords":3722,"seo":3724,"slug":187,"stem":3725,"tier":128,"translation":3726,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3727},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore.md","Encore",{"type":44,"value":3643,"toc":3698},[3644,3680],[47,3645,3646,3648,3649,3652,3653,3656,3657,3660,3661,3663,3664,3666,3667,3670,3671,3673,3674,661,3677,2113],{},[549,3647,3641],{}," est un adverbe polyvalent couvrant ",[553,3650,3651],{},"still"," (continuité), ",[553,3654,3655],{},"again"," (répétition), et ",[553,3658,3659],{},"more"," (quantité supplémentaire). La distinction avec ",[553,3662,306],{}," pour le sens ",[553,3665,3651],{}," est fine : ",[553,3668,3669],{},"il est encore\u002Ftoujours là",". Devant un comparatif, ",[553,3672,187],{}," renforce : ",[553,3675,3676],{},"encore plus grand",[553,3678,3679],{},"encore mieux",[47,3681,3682,3683,3686,3687,787,3690,3693,3694,3697],{},"La locution ",[553,3684,3685],{},"encore que"," + subjonctif introduit une concession dans un registre soutenu : ",[553,3688,3689],{},"c'est une bonne idée, encore qu'il faille vérifier les chiffres",[553,3691,3692],{},"Encore une fois"," (one more time) est plus courant que le calque anglais ",[553,3695,3696],{},"une autre fois"," dans le sens répétitif.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3699},[],"Encore est un adverbe polyvalent couvrant still (continuité), again (répétition), et more (quantité supplémentaire). La distinction avec toujours pour le sens still est fine : il est encore\u002Ftoujours là. Devant un comparatif, encore renforce : encore plus grand, encore mieux.",[42,42,42,42,42],[3703,3706,3709,3712,3715],{"sentence":3704,"translation":3705,"audio":42},"Elle dort encore à cette heure, c'est incroyable.","She's still sleeping at this hour, it's unbelievable.",{"sentence":3707,"translation":3708,"audio":42},"Je voudrais encore un peu de ce dessert délicieux.","I'd like a little more of this delicious dessert.",{"sentence":3710,"translation":3711,"audio":42},"Encore une fois, il a oublié notre rendez-vous important.","Once again, he forgot our important appointment.",{"sentence":3713,"translation":3714,"audio":42},"Il pleut encore, ne sors pas sans manteau.","It is raining again, do not go out without a coat.",{"sentence":3716,"translation":3717,"audio":42},"Tu veux encore un peu de café ?","Do you want some more coffee?",118,"\u002Fɑ̃kɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fencore",[306,171,267,3723,145],"jamais",{"description":3700},"french\u002Fwords\u002Fencore","still, again, more, yet","FmsyWKf8UCZwv6eBAjWSVEytO7pCdrO20vs2z9R6Qdg",{"id":3729,"title":3730,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3731,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3735,"examples":3736,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3752,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3753,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":188,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":3754,"navigation":38,"noun":3755,"partOfSpeech":613,"path":3756,"pronoun":42,"relatedWords":3757,"seo":3759,"slug":188,"stem":3760,"tier":128,"translation":3761,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3762},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fendroit.md","Endroit",{"type":44,"value":3732,"toc":3733},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3734},[],[42,42,42,42,42],[3737,3740,3743,3746,3749],{"sentence":3738,"translation":3739,"audio":42},"C'est l'endroit ideal pour organiser une fête.","This is the ideal place to organise a party.",{"sentence":3741,"translation":3742,"audio":42},"Voici un endroit parfait pour diner ce soir.","Here is a perfect spot for dinner this evening.",{"sentence":3744,"translation":3745,"audio":42},"Quel endroit calme pour travailler.","What a quiet spot to work in.",{"sentence":3747,"translation":3748,"audio":42},"Cet endroit me rappelle mon ancien village.","This place reminds me of my old village.",{"sentence":3750,"translation":3751,"audio":42},"Range tes clés au même endroit chaque soir.","Put your keys in the same spot every evening.",343,"\u002Fɑ̃.dʁwa\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fendroit",[3758,859,1569,255,219],"partie",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fendroit","place, spot","oX-7e2xzhOEJnCxvpYwWFTgDAlkSj1eIGRDOdvYl0wk",{"id":3764,"title":3765,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3766,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3770,"examples":3771,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3787,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3788,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":189,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":3789,"navigation":38,"noun":3790,"partOfSpeech":613,"path":3791,"pronoun":42,"relatedWords":3792,"seo":3796,"slug":189,"stem":3797,"tier":128,"translation":3798,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3799},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfant.md","Enfant",{"type":44,"value":3767,"toc":3768},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3769},[],[42,42,42,42,42],[3772,3775,3778,3781,3784],{"sentence":3773,"translation":3774,"audio":42},"Cet enfant apprend a lire avec beaucoup de plaisir.","This child learns to read with great pleasure.",{"sentence":3776,"translation":3777,"audio":42},"En tant qu'enfant, elle adorait jouer au foot.","As a child, she loved playing football.",{"sentence":3779,"translation":3780,"audio":42},"Chaque enfant merite une bonne education.","Every child deserves a good education.",{"sentence":3782,"translation":3783,"audio":42},"L'enfant dort tranquillement dans son petit lit.","The child sleeps quietly in his little bed.",{"sentence":3785,"translation":3786,"audio":42},"Mes enfants reviennent de l'école avant le diner.","My children come home from school before dinner.",365,"\u002Fɑ̃.fɑ̃\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfant",[3793,284,3794,861,3795],"ni","jouer","eau",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fenfant","child","-6OuS2Nrfb3s2_eOSe1S5WHh_LhgVWmldupyqIwXt9w",{"id":3801,"title":3802,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3803,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3807,"examples":3808,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3824,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3825,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":190,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":3826,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":3827,"pronoun":42,"relatedWords":3828,"seo":3830,"slug":190,"stem":3831,"tier":128,"translation":3832,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3833},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin.md","Enfin",{"type":44,"value":3804,"toc":3805},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3806},[],[42,42,42,42,42],[3809,3812,3815,3818,3821],{"sentence":3810,"translation":3811,"audio":42},"Le train est enfin arrive avec deux heures de retard.","The train finally arrived two hours late.",{"sentence":3813,"translation":3814,"audio":42},"Enfin, c'est a toi de decider ce que tu veux faire.","Well, it is up to you to decide what you want to do.",{"sentence":3816,"translation":3817,"audio":42},"Elle a enfin trouve le travail qu'elle cherchait.","She has finally found the job she was looking for.",{"sentence":3819,"translation":3820,"audio":42},"Le train arrive enfin après deux heures de retard.","The train is finally arriving after two hours of delay.",{"sentence":3822,"translation":3823,"audio":42},"Enfin, j'ai trouvé mes lunettes sur la table.","At last, I found my glasses on the table.",377,"\u002Fɑ̃.fɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fenfin",[290,3829,212,860,861],"train",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fenfin","finally, at last, well","XXGLJxBVd-goIbSpTvpZb_ux2fvlGpqEUZN9mIhXmFE",{"id":3835,"title":3836,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3837,"cefrLevel":42,"date":42,"description":3880,"exampleAudio":3881,"examples":3882,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3898,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3899,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":191,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":3900,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":3901,"pronoun":42,"relatedWords":3902,"seo":3906,"slug":191,"stem":3907,"tier":128,"translation":1400,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3908},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fensemble.md","Ensemble",{"type":44,"value":3838,"toc":3878},[3839,3856],[47,3840,3841,3843,3844,3847,3848,3851,3852,3855],{},[549,3842,3836],{}," est principalement un adverbe invariable (together) mais aussi un nom masculin (a set, an ensemble, a unit). ",[553,3845,3846],{},"Mettre ensemble"," (to put together) et ",[553,3849,3850],{},"être ensemble"," (to be together, to be in a relationship) sont très courants. ",[553,3853,3854],{},"Dans l'ensemble"," (on the whole, overall, by and large) est une locution de bilan fréquente dans les évaluations et les résumés.",[47,3857,3858,3861,3862,3865,3866,3869,3870,3873,3874,3877],{},[553,3859,3860],{},"Un ensemble de"," + nom (a set of, a number of) est la construction nominale. ",[553,3863,3864],{},"Dans son ensemble"," (as a whole, in its entirety) s'emploie quand on parle d'un tout sans aller dans les détails. ",[553,3867,3868],{},"Bien ensemble"," (to go well together, to match) s'emploie pour les couleurs, les styles ou les personnes qui s'harmonisent. ",[553,3871,3872],{},"L'ensemble du groupe"," vs ",[553,3875,3876],{},"tout le groupe"," sont globalement équivalents.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3879},[],"Ensemble est principalement un adverbe invariable (together) mais aussi un nom masculin (a set, an ensemble, a unit). Mettre ensemble (to put together) et être ensemble (to be together, to be in a relationship) sont très courants. Dans l'ensemble (on the whole, overall, by and large) est une locution de bilan fréquente dans les évaluations et les résumés.",[42,42,42,42,42],[3883,3886,3889,3892,3895],{"sentence":3884,"translation":3885,"audio":42},"Nous travaillons mieux ensemble que tout seuls, l'équipe le montre bien.","We work better together than alone, the team shows this well.",{"sentence":3887,"translation":3888,"audio":42},"Ils habitent ensemble depuis trois ans dans ce grand appartement.","They have been living together for three years in this large flat.",{"sentence":3890,"translation":3891,"audio":42},"Allons tous ensemble voter demain pour faire entendre notre voix.","Let's all go together to vote tomorrow to make our voice heard.",{"sentence":3893,"translation":3894,"audio":42},"Mangeons ensemble dimanche chez ma soeur.","Let's eat together on Sunday at my sister's.",{"sentence":3896,"translation":3897,"audio":42},"Ces deux couleurs vont très bien ensemble.","These two colours go very well together.",289,"\u002Fɑ̃sɑ̃bl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fensemble",[148,3903,307,3904,3905],"seul","groupe","equipe",{"description":3880},"french\u002Fwords\u002Fensemble","nrIAW93CQe4jz6LZauoic7E1mNFFy8hreAX_8fcA7jw",{"id":3910,"title":3911,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3912,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3916,"examples":3917,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":893,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3933,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":192,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":3934,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2547,"path":3935,"pronoun":42,"relatedWords":3936,"seo":3937,"slug":192,"stem":3938,"tier":128,"translation":3939,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":3940},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet.md","Et",{"type":44,"value":3913,"toc":3914},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3915},[],[42,42,42,42,42],[3918,3921,3924,3927,3930],{"sentence":3919,"translation":3920},"J'ai commande un café et un croissant.","I ordered a coffee and a croissant.",{"sentence":3922,"translation":3923},"Elle parle français et espagnol très bien.","She speaks French and Spanish very well.",{"sentence":3925,"translation":3926},"Il fait chaud et beau aujourd'hui.","It is warm and fine today.",{"sentence":3928,"translation":3929,"audio":42},"Le ciel est gris et il pleut depuis ce matin.","The sky is grey and it has been raining since this morning.",{"sentence":3931,"translation":3932,"audio":42},"Mon frère et ma soeur arrivent demain matin.","My brother and my sister arrive tomorrow morning.","\u002Fe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet",[2584,224,3404,181,274],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fet","and","mJcdqFGHxTyq7pSd7u6qqt8uLXEy62wam4j6tWps3Zs",{"id":3942,"title":3943,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":3944,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":3948,"examples":3949,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":702,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":3965,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":3966,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":3967,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":3968,"pronoun":42,"relatedWords":3969,"seo":3971,"slug":193,"stem":3972,"tier":128,"translation":3973,"verb":3974,"verbSlugs":42,"__hash__":4026},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre.md","Etre",{"type":44,"value":3945,"toc":3946},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":3947},[],[42,42,42,42,42],[3950,3953,3956,3959,3962],{"sentence":3951,"translation":3952},"Je suis étudiant a l'université de Paris.","I am a student at the University of Paris.",{"sentence":3954,"translation":3955},"Elle est médecin depuis vingt ans.","She has been a doctor for twenty years.",{"sentence":3957,"translation":3958},"Nous sommes très contents de te voir.","We are very pleased to see you.",{"sentence":3960,"translation":3961},"Le marche est ouvert le dimanche matin.","The market is open on Sunday morning.",{"sentence":3963,"translation":3964,"audio":42},"Être en bonne santé, c'est le plus important.","Being in good health is the most important thing.","\u002Fɛtʁ\u002F","être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre",[149,194,177,281,3970],"sembler",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fetre","to be",{"verbType":449,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":3975},{"paradigm":451,"gerund":3976,"pastParticiple":3977,"indicative":3978,"subjunctive":4011,"imperative":4025},"étant","été",{"present":3979,"imperfect":3986,"preterite":3992,"future":3998,"conditional":4005},[3980,3981,3982,3983,3984,3985],"suis","es","est","sommes","êtes","sont",[3987,3987,3988,3989,3990,3991],"étais","était","étions","étiez","étaient",[3993,3993,3994,3995,3996,3997],"fus","fut","fûmes","fûtes","furent",[3999,4000,4001,4002,4003,4004],"serai","seras","sera","serons","serez","seront",[4006,4006,4007,4008,4009,4010],"serais","serait","serions","seriez","seraient",{"present":4012,"imperfect":4018},[4013,4013,4014,4015,4016,4017],"sois","soit","soyons","soyez","soient",[4019,4020,4021,4022,4023,4024],"fusse","fusses","fût","fussions","fussiez","fussent",[4013,4015,4016],"fQhjaUQKIjb8RkJWbzf057yZK6VbEd3PCjQstQpNfIo",{"id":4028,"title":4029,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4030,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4034,"examples":4035,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4051,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4052,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":194,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":4053,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":4054,"pronoun":42,"relatedWords":4055,"seo":4058,"slug":194,"stem":4059,"tier":128,"translation":4060,"verb":4061,"verbSlugs":42,"__hash__":4113},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire.md","Faire",{"type":44,"value":4031,"toc":4032},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4033},[],[42,42,42,42,42],[4036,4039,4042,4045,4048],{"sentence":4037,"translation":4038},"Il fait très froid ce matin dehors.","It is very cold outside this morning.",{"sentence":4040,"translation":4041},"Je fais du sport trois fois par semaine.","I do sport three times a week.",{"sentence":4043,"translation":4044},"Qu'est-ce que tu as fait ce week-end?","What did you do this weekend?",{"sentence":4046,"translation":4047},"Elle fait la cuisine pour toute la famille.","She cooks for the whole family.",{"sentence":4049,"translation":4050,"audio":42},"Nous allons faire un long voyage en train cet été.","We are going to take a long train journey this summer.",16,"\u002Ffɛʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire",[149,193,4056,270,4057],"mettre","creer",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ffaire","to do, to make",{"verbType":449,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":4062},{"paradigm":451,"gerund":4063,"pastParticiple":4064,"pastParticipleFeminine":4065,"pastParticiplePlural":4066,"pastParticipleFemininePlural":4067,"indicative":4068,"subjunctive":4098,"imperative":4112},"faisant","fait","faite","faits","faites",{"present":4069,"imperfect":4073,"preterite":4079,"future":4085,"conditional":4092},[4070,4070,4064,4071,4067,4072],"fais","faisons","font",[4074,4074,4075,4076,4077,4078],"faisais","faisait","faisions","faisiez","faisaient",[4080,4080,4081,4082,4083,4084],"fis","fit","fîmes","fîtes","firent",[4086,4087,4088,4089,4090,4091],"ferai","feras","fera","ferons","ferez","feront",[4093,4093,4094,4095,4096,4097],"ferais","ferait","ferions","feriez","feraient",{"present":4099,"imperfect":4105},[4100,4101,4100,4102,4103,4104],"fasse","fasses","fassions","fassiez","fassent",[4106,4107,4108,4109,4110,4111],"fisse","fisses","fît","fissions","fissiez","fissent",[4070,4071,4067],"lQz7bPZCesHZowTwULVN6VkRJtfm5w9asRHb2tsXpjI",{"id":4115,"title":4116,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4117,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4121,"examples":4122,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4138,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4139,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":195,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":4140,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":4141,"pronoun":42,"relatedWords":4142,"seo":4145,"slug":195,"stem":4146,"tier":128,"translation":4147,"verb":4148,"verbSlugs":42,"__hash__":4169},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffalloir.md","Falloir",{"type":44,"value":4118,"toc":4119},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4120},[],[42,42,42,42,42],[4123,4126,4129,4132,4135],{"sentence":4124,"translation":4125,"audio":42},"Il faut partir maintenant si on veut arriver a l'heure.","We need to leave now if we want to arrive on time.",{"sentence":4127,"translation":4128,"audio":42},"Il faut me prévenir avant de venir.","You have to let me know before coming.",{"sentence":4130,"translation":4131,"audio":42},"Il faut du courage pour traverser ce moment difficile.","It takes courage to get through this difficult moment.",{"sentence":4133,"translation":4134,"audio":42},"Il faut réserver les billets plusieurs mois à l'avance.","You have to book the tickets several months in advance.",{"sentence":4136,"translation":4137,"audio":42},"Il a fallu beaucoup de patience pour terminer ce projet.","It took a lot of patience to finish this project.",124,"\u002Ffalwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffalloir",[178,4143,4144,269,325],"besoin","necessaire",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ffalloir","to be necessary, must, to need",{"verbType":4149,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":4150},"irregular (impersonal)",{"paradigm":451,"gerund":114,"pastParticiple":4151,"indicative":4152,"subjunctive":4163,"imperative":4168},"fallu",{"present":4153,"imperfect":4155,"preterite":4157,"future":4159,"conditional":4161},[114,114,4154,114,114,114],"faut",[114,114,4156,114,114,114],"fallait",[114,114,4158,114,114,114],"fallut",[114,114,4160,114,114,114],"faudra",[114,114,4162,114,114,114],"faudrait",{"present":4164,"imperfect":4166},[114,114,4165,114,114,114],"faille",[114,114,4167,114,114,114],"fallût",[114,114,114],"prUwNhD68mJhglictY4QBH_ggMWyqhMHA0Ii4BC-NE0",{"id":4171,"title":4172,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4173,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4221,"exampleAudio":4222,"examples":4223,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4239,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4240,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":196,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":4241,"navigation":38,"noun":4242,"partOfSpeech":613,"path":4243,"pronoun":42,"relatedWords":4244,"seo":4245,"slug":196,"stem":4246,"tier":128,"translation":4247,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4248},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffamille.md","Famille",{"type":44,"value":4174,"toc":4219},[4175,4192],[47,4176,4177,4179,4180,4183,4184,4187,4188,4191],{},[549,4178,4172],{}," est un nom féminin désignant l'unité familiale au sens large. ",[553,4181,4182],{},"En famille"," (as a family, with the family) est une locution adverbiale très courante. ",[553,4185,4186],{},"Fonder une famille"," (to start a family) et ",[553,4189,4190],{},"élever une famille"," (to raise a family) décrivent les étapes de la vie familiale.",[47,4193,4194,4197,4198,661,4201,787,4204,4207,4208,4211,4212,1846,4215,4218],{},[553,4195,4196],{},"De famille"," qualifie ce qui appartient à la tradition ou au patrimoine familial : ",[553,4199,4200],{},"une recette de famille",[553,4202,4203],{},"un secret de famille",[553,4205,4206],{},"Famille nombreuse"," (large family) bénéfice d'avantages fiscaux en France à partir de trois enfants. ",[553,4209,4210],{},"Nom de famille"," (family name, surname) est le terme officiel. ",[553,4213,4214],{},"Les liens du sang",[553,4216,4217],{},"liens de famille"," (family ties) expriment la solidarité familiale.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4220},[],"Famille est un nom féminin désignant l'unité familiale au sens large. En famille (as a family, with the family) est une locution adverbiale très courante. Fonder une famille (to start a family) et élever une famille (to raise a family) décrivent les étapes de la vie familiale.",[42,42,42,42,42],[4224,4227,4230,4233,4236],{"sentence":4225,"translation":4226,"audio":42},"Sa famille se retrouve tous les ans en été dans la maison de vacances.","His family gets together every year in summer at the holiday house.",{"sentence":4228,"translation":4229,"audio":42},"Elle a fondé une famille à trente ans avec son mari.","She started a family at thirty with her husband.",{"sentence":4231,"translation":4232,"audio":42},"Toute la famille a participé à la préparation du repas de Noël.","The whole family took part in preparing the Christmas meal.",{"sentence":4234,"translation":4235,"audio":42},"Sa famille vient d'une petite ville près de Marseille.","His family comes from a small town near Marseille.",{"sentence":4237,"translation":4238,"audio":42},"Les valeurs de famille restent importantes pour beaucoup de Français.","Family values remain important for many French people.",229,"\u002Ffamij\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffamille",[261,233,189,225,136],{"description":4221},"french\u002Fwords\u002Ffamille","family","R4MS4WHDH8qywRAulJUdosFGPdUhmMfOFCsQl7lrGhs",{"id":4250,"title":4251,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4252,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4308,"exampleAudio":4309,"examples":4310,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4326,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4327,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":197,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":4328,"navigation":38,"noun":4329,"partOfSpeech":613,"path":4330,"pronoun":42,"relatedWords":4331,"seo":4333,"slug":197,"stem":4334,"tier":128,"translation":4335,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4336},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffemme.md","Femme",{"type":44,"value":4253,"toc":4306},[4254,4278],[47,4255,4256,4258,4259,1846,4262,4265,4266,4269,4270,4273,4274,4277],{},[549,4257,4251],{}," signifie à la fois ",[553,4260,4261],{},"woman",[553,4263,4264],{},"wife"," selon le contexte : ",[553,4267,4268],{},"une femme remarquable"," (a remarkable woman) vs ",[553,4271,4272],{},"ma femme"," (my wife). La prononciation est \u002Ffam\u002F, avec le e muet et le double m qui ferme la syllabe. Le terme ",[553,4275,4276],{},"épouse"," est plus formel et juridique.",[47,4279,4280,4283,4284,4287,4288,4291,4292,4295,4296,661,4299,4302,4303,2113],{},[553,4281,4282],{},"Femme au foyer"," (housewife, homemaker), ",[553,4285,4286],{},"femme de ménage"," (cleaning lady), ",[553,4289,4290],{},"femme politique"," (female politician) - ",[553,4293,4294],{},"femme de\u002Fau"," construit de nombreuses collocations professionnelles ou de rôle. Dans un contexte inclusif moderne, on tend à féminiser les titres : ",[553,4297,4298],{},"la directrice",[553,4300,4301],{},"l'autrice"," plutôt que ",[553,4304,4305],{},"la femme directeur",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4307},[],"Femme signifie à la fois woman et wife selon le contexte : une femme remarquable (a remarkable woman) vs ma femme (my wife). La prononciation est \u002Ffam\u002F, avec le e muet et le double m qui ferme la syllabe. Le terme épouse est plus formel et juridique.",[42,42,42,42,42],[4311,4314,4317,4320,4323],{"sentence":4312,"translation":4313,"audio":42},"Cette femme dirige une grande entreprise depuis dix ans.","This woman has been running a large company for ten years.",{"sentence":4315,"translation":4316,"audio":42},"Il a présenté sa femme à ses collègues lors de la fête de fin d'année.","He introduced his wife to his colleagues at the end-of-year party.",{"sentence":4318,"translation":4319,"audio":42},"Les droits des femmes ont beaucoup changé en France depuis 1944.","Women's rights have changed greatly in France since 1944.",{"sentence":4321,"translation":4322,"audio":42},"Ma femme prépare le dîner pendant que je range la cuisine.","My wife is preparing dinner while I tidy the kitchen.",{"sentence":4324,"translation":4325,"audio":42},"Une femme d'affaires américaine a racheté l'entreprise de mon père.","An American businesswoman bought my father's company.",156,"\u002Ffam\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffemme",[207,233,198,4332],"epouse",{"description":4308},"french\u002Fwords\u002Ffemme","woman, wife","1dmggmnH2Ueal2MUoKf1PE7O099fPU_iYUzGFrQSczE",{"id":4338,"title":4339,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4340,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4396,"exampleAudio":4397,"examples":4398,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4414,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4415,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":198,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":4416,"navigation":38,"noun":4417,"partOfSpeech":613,"path":4418,"pronoun":42,"relatedWords":4419,"seo":4421,"slug":198,"stem":4422,"tier":128,"translation":4423,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4424},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille.md","Fille",{"type":44,"value":4341,"toc":4394},[4342,4370],[47,4343,4344,4346,4347,4350,4351,4354,4355,4358,4359,4362,4363,4366,4367,2113],{},[549,4345,4339],{}," couvre deux sens principaux : ",[553,4348,4349],{},"girl"," (jeune personne féminine) et ",[553,4352,4353],{},"daughter"," (relation parentale). ",[553,4356,4357],{},"Petite fille"," (little girl) et ",[553,4360,4361],{},"jeune fille"," (young woman, maiden) précisent l'âge. ",[553,4364,4365],{},"Belle-fille"," (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que ",[553,4368,4369],{},"belle-mère",[47,4371,4372,4374,4375,4378,4379,4382,4383,4386,4387,4389,4390,4393],{},[553,4373,4339],{}," dans ",[553,4376,4377],{},"vieille fille"," (old maid, spinster) est aujourd'hui considéré péjoratif et désuet. ",[553,4380,4381],{},"Au pair"," désigne une jeune femme (souvent étrangère) travaillant comme aide familiale - le terme est emprunté par l'anglais mais d'origine française. ",[553,4384,4385],{},"Fils"," est le masculin de ",[553,4388,198],{}," comme relation parentale, mais ",[553,4391,4392],{},"garçon"," est l'antonyme pour le genre.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4395},[],"Fille couvre deux sens principaux : girl (jeune personne féminine) et daughter (relation parentale). Petite fille (little girl) et jeune fille (young woman, maiden) précisent l'âge. Belle-fille (daughter-in-law or stepdaughter) suit la même logique que belle-mère.",[42,42,42,42,42],[4399,4402,4405,4408,4411],{"sentence":4400,"translation":4401,"audio":42},"Sa fille vient d'obtenir son diplôme d'ingénieure cette année.","His daughter has just obtained her engineering degree this year.",{"sentence":4403,"translation":4404,"audio":42},"C'est une petite fille très vive et pleine d'énergie.","She is a very lively little girl full of energy.",{"sentence":4406,"translation":4407,"audio":42},"La fille du voisin joue du piano depuis l'âge de cinq ans.","The neighbour's daughter has been playing the piano since the age of five.",{"sentence":4409,"translation":4410,"audio":42},"Ma fille adore lire des romans avant de s'endormir.","My daughter loves reading novels before falling asleep.",{"sentence":4412,"translation":4413,"audio":42},"Les filles de la classe ont gagné le match de foot.","The girls in the class won the football match.",174,"\u002Ffij\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffille",[4420,197,233,189,196],"fils",{"description":4396},"french\u002Fwords\u002Ffille","girl, daughter","DzG3uCP1G2CHTQEsxfnvMqTW8rz10yYL74cgnjLDYts",{"id":4426,"title":4427,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4428,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4476,"exampleAudio":4477,"examples":4478,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4494,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4495,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":199,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":4496,"navigation":38,"noun":4497,"partOfSpeech":613,"path":4498,"pronoun":42,"relatedWords":4499,"seo":4500,"slug":199,"stem":4501,"tier":128,"translation":4502,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4503},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois.md","Fois",{"type":44,"value":4429,"toc":4474},[4430,4454],[47,4431,4432,4434,4435,4437,4438,4441,4442,4445,4446,4449,4450,4453],{},[549,4433,4427],{}," désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec ",[553,4436,199],{}," sont très productives : ",[553,4439,4440],{},"une fois"," (once, also \"once\" as conjunction), ",[553,4443,4444],{},"deux fois"," (twice), ",[553,4447,4448],{},"à la fois"," (at the same time), ",[553,4451,4452],{},"des fois"," (sometimes, familiar).",[47,4455,4456,4459,4460,4463,4464,787,4467,4470,4471,4473],{},[553,4457,4458],{},"Il était une fois"," (once upon a time) est l'ouverture classique des contes. ",[553,4461,4462],{},"À la fois"," est un connecteur courant : ",[553,4465,4466],{},"elle est à la fois intelligente et drôle",[553,4468,4469],{},"Des fois"," comme équivalent familier de ",[553,4472,253],{}," est répandu à l'oral mais déconseillé à l'écrit soutenu.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4475},[],"Fois désigne une occurrence dans le temps et s'emploie toujours avec un déterminant ou un nombre. Les locutions temporelles avec fois sont très productives : une fois (once, also \"once\" as conjunction), deux fois (twice), à la fois (at the same time), des fois (sometimes, familiar).",[42,42,42,42,42],[4479,4482,4485,4488,4491],{"sentence":4480,"translation":4481,"audio":42},"C'est la première fois que je visite cette région magnifique.","It's the first time I've visited this magnificent region.",{"sentence":4483,"translation":4484,"audio":42},"Je lui ai expliqué la procédure trois fois sans succès.","I explained the procedure to him three times without success.",{"sentence":4486,"translation":4487,"audio":42},"Il travaille à mi-temps deux fois par semaine depuis l'an dernier.","He has been working part-time twice a week since last year.",{"sentence":4489,"translation":4490,"audio":42},"Cette fois, je ne te crois plus du tout.","This time, I don't believe you at all anymore.",{"sentence":4492,"translation":4493,"audio":42},"Il y avait une fois un roi qui vivait dans une forêt.","Once upon a time there was a king who lived in a forest.",129,"\u002Ffwa\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffois",[300,239,187,306,213],{"description":4476},"french\u002Fwords\u002Ffois","time, occasion","KQlvm_H6px0-xDVZsmP6eCErqCcqoP60pjbd7hBZpXE",{"id":4505,"title":4506,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4507,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4511,"examples":4512,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4528,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4529,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":200,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":4530,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":4531,"pronoun":42,"relatedWords":4532,"seo":4534,"slug":200,"stem":4535,"tier":128,"translation":4536,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4537},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffort.md","Fort",{"type":44,"value":4508,"toc":4509},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4510},[],[42,42,42,42,42],[4513,4516,4519,4522,4525],{"sentence":4514,"translation":4515,"audio":42},"Il est très fort en sciences depuis l'enfance.","He has been very good at science since childhood.",{"sentence":4517,"translation":4518,"audio":42},"Ne parle pas si fort, les voisins vont se plaindre.","Do not speak so loudly, the neighbours will complain.",{"sentence":4520,"translation":4521,"audio":42},"Un vent fort a renverse plusieurs arbres cette nuit.","A strong wind knocked over several trees during the night.",{"sentence":4523,"translation":4524,"audio":42},"Le vent est très fort sur la côte ce matin.","The wind is very strong on the coast this morning.",{"sentence":4526,"translation":4527,"audio":42},"Elle parle trop fort dans les transports en commun.","She speaks too loudly on public transport.",461,"\u002Ffɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffort",[3481,1030,183,4533,222],"madame",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ffort","strong, loud, hard","O-bCzkd4CR-mjc-wObhbUqpwG_ei_zSaL12190DcpOw",{"id":4539,"title":4540,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4541,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4545,"examples":4546,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4562,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4563,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":4564,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":4565,"navigation":38,"noun":4566,"partOfSpeech":613,"path":4567,"pronoun":42,"relatedWords":4568,"seo":4570,"slug":201,"stem":4571,"tier":128,"translation":4572,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4573},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffrere.md","Frere",{"type":44,"value":4542,"toc":4543},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4544},[],[42,42,42,42,42],[4547,4550,4553,4556,4559],{"sentence":4548,"translation":4549,"audio":42},"Mon frère habite a Lyon depuis l'année dernière.","My brother has lived in Lyon since last year.",{"sentence":4551,"translation":4552,"audio":42},"Son grand frère est médecin a Paris.","His older brother is a doctor in Paris.",{"sentence":4554,"translation":4555,"audio":42},"Les deux frères ne se parlent plus depuis des années.","The two brothers have not spoken for years.",{"sentence":4557,"translation":4558,"audio":42},"Mon petit frère vient de commencer le collège cette année.","My little brother has just started secondary school this year.",{"sentence":4560,"translation":4561,"audio":42},"Les trois frères ont monté une entreprise ensemble.","The three brothers set up a company together.",317,"\u002Ffʁɛʁ\u002F","frère",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffrere",[254,4569,257,207,3758],"part",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ffrere","brother","ae86vAPrr0rxQWSvxDTOIMqgsJ12tZzuOgrby8FRYwk",{"id":4575,"title":4576,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4577,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4614,"exampleAudio":4615,"examples":4616,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4632,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4633,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":202,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":4634,"navigation":38,"noun":4635,"partOfSpeech":613,"path":4636,"pronoun":42,"relatedWords":4637,"seo":4638,"slug":202,"stem":4639,"tier":128,"translation":4640,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4641},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgens.md","Gens",{"type":44,"value":4578,"toc":4612},[4579,4591],[47,4580,4581,4583,4584,4587,4588,665],{},[549,4582,4576],{}," est un mot pluriel qui n'a pas de singulier propre - il désigne les personnes de façon collective. Sa grammaire est capricieuse : il est masculin pluriel en général (",[553,4585,4586],{},"les bonnes gens"," - exception, ici féminin quand l'adjectif est placé avant) mais devient féminin lorsqu'un adjectif qualificatif antéposé s'y applique (",[553,4589,4590],{},"quelles bonnes gens !",[47,4592,4593,4596,4597,4600,4601,4604,4605,4608,4609,4611],{},[553,4594,4595],{},"Les gens"," (people in general) diffère de ",[553,4598,4599],{},"les personnes"," (specific individuals). ",[553,4602,4603],{},"Jeunes gens"," (young people, young men) est un usage figé. ",[553,4606,4607],{},"Gens de lettres"," (men\u002Fpeople of letters, writers) est une désignation littéraire ancienne. L'accord avec les adjectifs placés avant ",[553,4610,202],{}," est l'une des règles les plus délicates du français.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4613},[],"Gens est un mot pluriel qui n'a pas de singulier propre - il désigne les personnes de façon collective. Sa grammaire est capricieuse : il est masculin pluriel en général (les bonnes gens - exception, ici féminin quand l'adjectif est placé avant) mais devient féminin lorsqu'un adjectif qualificatif antéposé s'y applique (quelles bonnes gens !).",[42,42,42,42,42],[4617,4620,4623,4626,4629],{"sentence":4618,"translation":4619,"audio":42},"Les gens de ce quartier se connaissent et se parlent beaucoup.","People in this neighbourhood know each other and talk to each other a lot.",{"sentence":4621,"translation":4622,"audio":42},"Il y a des gens très forts dans cette nouvelle équipe de travail.","There are very strong people in this new work team.",{"sentence":4624,"translation":4625,"audio":42},"Beaucoup de gens ne savent pas que ce musée est gratuit le dimanche.","Many people don't know that this museum is free on Sundays.",{"sentence":4627,"translation":4628,"audio":42},"Les gens du quartier se connaissent presque tous.","The people in the neighbourhood nearly all know each other.",{"sentence":4630,"translation":4631,"audio":42},"Beaucoup de gens préfèrent travailler depuis chez eux.","Many people prefer working from home.",176,"\u002Fʒɑ̃\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgens",[241,262,207,197,307],{"description":4614},"french\u002Fwords\u002Fgens","people","poh_72ty4HYsuCT02G0Etw6Av2ftIwgWbmC4LC0VA1E",{"id":4643,"title":4644,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4645,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4705,"exampleAudio":4706,"examples":4707,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4723,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4724,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":203,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":4725,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":4726,"pronoun":42,"relatedWords":4727,"seo":4732,"slug":203,"stem":4733,"tier":128,"translation":4734,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4735},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgrand.md","Grand",{"type":44,"value":4646,"toc":4703},[4647,4666],[47,4648,4649,4651,4652,4655,4656,4659,4660,4662,4663,4665],{},[549,4650,4644],{}," est un adjectif BAGS qui se place avant le nom dans son sens figuré (",[553,4653,4654],{},"un grand homme"," = a great man) et après dans son sens physique (",[553,4657,4658],{},"un homme grand"," = a tall man). Cette distinction de position est importante : ",[553,4661,4654],{}," (a great man) vs ",[553,4664,4658],{}," (a tall man).",[47,4667,4668,4671,4672,4675,4676,4679,4680,4683,4684,4687,4688,4690,4691,4694,4695,4698,4699,4702],{},[553,4669,4670],{},"Grand-chose"," (much, in negative sentences: ",[553,4673,4674],{},"pas grand-chose"," = not much), ",[553,4677,4678],{},"grand-père"," (grandfather), ",[553,4681,4682],{},"grand-mère"," (grandmother), ",[553,4685,4686],{},"grande surface"," (supermarket, hypermarket) - ",[553,4689,203],{}," entre dans de nombreux composés. ",[553,4692,4693],{},"En grand"," (on a large scale, in a big way) et ",[553,4696,4697],{},"au grand jour"," (in broad daylight, openly) sont des locutions adverbiales. ",[553,4700,4701],{},"Voir les choses en grand"," (to think big) est une formule encourageante.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4704},[],"Grand est un adjectif BAGS qui se place avant le nom dans son sens figuré (un grand homme = a great man) et après dans son sens physique (un homme grand = a tall man). Cette distinction de position est importante : un grand homme (a great man) vs un homme grand (a tall man).",[42,42,42,42,42],[4708,4711,4714,4717,4720],{"sentence":4709,"translation":4710,"audio":42},"C'est un grand pas en avant pour notre équipe et notre organisation.","It's a big step forward for our team and our organisation.",{"sentence":4712,"translation":4713,"audio":42},"Elle est grande et mince, idéale pour une carrière dans la mode.","She is tall and slim, ideal for a career in fashion.",{"sentence":4715,"translation":4716,"audio":42},"Ce grand écrivain a changé toute une génération de lecteurs.","This great writer changed a whole generation of readers.",{"sentence":4718,"translation":4719,"audio":42},"Cette ville est trop grande pour s'y promener à pied.","This city is too big to walk around on foot.",{"sentence":4721,"translation":4722,"audio":42},"Nous avons un grand jardin derrière la maison.","We have a big garden behind the house.",262,"\u002Fɡʁɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fgrand",[4728,4729,4730,4731,2916],"petit","gros","haut","large",{"description":4705},"french\u002Fwords\u002Fgrand","big, tall, great","mL8C-OtSei_pCfAcB8ZTTA7d1k7_uuC0laDKD_W45u4",{"id":4737,"title":4738,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4739,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4795,"exampleAudio":4796,"examples":4797,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4813,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4814,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":204,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":4815,"navigation":38,"noun":4816,"partOfSpeech":613,"path":4817,"pronoun":42,"relatedWords":4818,"seo":4820,"slug":204,"stem":4821,"tier":128,"translation":4822,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4823},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure.md","Heure",{"type":44,"value":4740,"toc":4793},[4741,4760],[47,4742,4743,4745,4746,4749,4750,4753,4754,661,4757,2113],{},[549,4744,4738],{}," désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). ",[553,4747,4748],{},"Quelle heure est-il ?"," (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. ",[553,4751,4752],{},"Il est"," + heure indique l'heure : ",[553,4755,4756],{},"il est dix heures et demie",[553,4758,4759],{},"il est midi",[47,4761,4762,4765,4766,4769,4770,4773,4774,4777,4778,4781,4782,4785,4786,1846,4789,4792],{},[553,4763,4764],{},"À l'heure"," (on time, at the right time) et ",[553,4767,4768],{},"en avance\u002Fen retard"," (early\u002Flate) sont les notions de ponctualité. ",[553,4771,4772],{},"Heures de pointe"," (rush hour) et ",[553,4775,4776],{},"heures creuses"," (off-peak hours) sont des termes de transport courants. ",[553,4779,4780],{},"À toute heure"," (at any hour, around the clock) et ",[553,4783,4784],{},"de bonne heure"," (early, at an early hour) sont des locutions temporelles. ",[553,4787,4788],{},"Sur-le-champ",[553,4790,4791],{},"à l'heure qu'il est"," (at this point in time) sont légèrement soutenues.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4794},[],"Heure désigne à la fois l'unité de temps (60 minutes) et l'heure du jour (time). Quelle heure est-il ? (what time is it?) est l'une des questions les plus fondamentales. Il est + heure indique l'heure : il est dix heures et demie, il est midi.",[42,42,42,42,42],[4798,4801,4804,4807,4810],{"sentence":4799,"translation":4800,"audio":42},"Quelle heure est-il ? J'ai oublié de regarder mon téléphone ce matin.","What time is it? I forgot to check my phone this morning.",{"sentence":4802,"translation":4803,"audio":42},"La réunion dure généralement une heure, parfois un peu plus.","The meeting usually lasts an hour, sometimes a little more.",{"sentence":4805,"translation":4806,"audio":42},"À cette heure, le train est souvent moins plein.","At this hour, the train is often less full.",{"sentence":4808,"translation":4809,"audio":42},"Il faut compter deux heures pour aller à Lyon.","You need to allow two hours to get to Lyon.",{"sentence":4811,"translation":4812,"audio":42},"Le bus arrive toutes les heures pendant la journée.","The bus arrives every hour during the day.",282,"\u002Fœʁ\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheure",[300,213,292,229,4819],"minute",{"description":4795},"french\u002Fwords\u002Fheure","hour, time (of day)","THva0fcJ0qBdSiJ0veDHmZpsi17mfsNikuhY1-1Bw_c",{"id":4825,"title":4826,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4827,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4831,"examples":4832,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4848,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4849,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":205,"lessonNumber":738,"mandarin":42,"meta":4850,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":4851,"pronoun":42,"relatedWords":4852,"seo":4857,"slug":205,"stem":4858,"tier":128,"translation":4859,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4860},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheureux.md","Heureux",{"type":44,"value":4828,"toc":4829},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4830},[],[42,42,42,42,42],[4833,4836,4839,4842,4845],{"sentence":4834,"translation":4835,"audio":42},"Je suis tellement heureux de te voir ici.","I am so happy to see you here.",{"sentence":4837,"translation":4838,"audio":42},"Elle a l'air heureuse depuis qu'elle a change de travail.","She seems happy since she changed jobs.",{"sentence":4840,"translation":4841,"audio":42},"Il est heureux en amour et ca se voit.","He is happy in love and it shows.",{"sentence":4843,"translation":4844,"audio":42},"Je suis heureux de te revoir après tant d'années.","I'm happy to see you again after so many years.",{"sentence":4846,"translation":4847,"audio":42},"Ils mènent une vie heureuse au bord de la mer.","They lead a happy life by the sea.",524,"\u002Føʁ.ø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fheureux",[4853,4854,152,4855,4856],"content","joie","triste","plaisir",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fheureux","happy","YqCMEa1urme5FOoDda8fYyO_qgotq3n9h6Tfi8eIcWE",{"id":4862,"title":4863,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4864,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4868,"examples":4869,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4885,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4886,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":206,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":4887,"navigation":38,"noun":4888,"partOfSpeech":613,"path":4889,"pronoun":42,"relatedWords":4890,"seo":4893,"slug":206,"stem":4894,"tier":128,"translation":4895,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4896},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhistoire.md","Histoire",{"type":44,"value":4865,"toc":4866},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4867},[],[42,42,42,42,42],[4870,4873,4876,4879,4882],{"sentence":4871,"translation":4872,"audio":42},"Il raconte toujours la même histoire a tout le monde.","He always tells the same story to everyone.",{"sentence":4874,"translation":4875,"audio":42},"J'etudie l'histoire de France depuis deux ans.","I have been studying the history of France for two years.",{"sentence":4877,"translation":4878,"audio":42},"C'est une longue histoire, je te dirai tout plus tard.","It is a long story, I will tell you everything later.",{"sentence":4880,"translation":4881,"audio":42},"Raconte-moi une histoire avant de dormir, papa.","Tell me a story before bed, dad.",{"sentence":4883,"translation":4884,"audio":42},"L'histoire de cette région est riche et complexe.","The history of this region is rich and complex.",305,"\u002Fis.twaʁ\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhistoire",[247,203,4891,4892,204],"he","hein",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fhistoire","story, history","pGKqGFERzRObVXrKtGITvZXqRcM4ehdEZtnYx5RV8-Q",{"id":4898,"title":4899,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4900,"cefrLevel":42,"date":42,"description":4943,"exampleAudio":4944,"examples":4945,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4961,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4962,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":207,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":4963,"navigation":38,"noun":4964,"partOfSpeech":613,"path":4966,"pronoun":42,"relatedWords":4967,"seo":4968,"slug":207,"stem":4969,"tier":128,"translation":4970,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":4971},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhomme.md","Homme",{"type":44,"value":4901,"toc":4941},[4902,4915],[47,4903,4904,4906,4907,4910,4911,4914],{},[549,4905,4899],{}," désigne à la fois un individu de sexe masculin et l'être humain en général (sens générique, aujourd'hui de plus en plus remplacé par ",[553,4908,4909],{},"humain"," dans les textes inclusifs). Le h aspiré empêche la liaison et l'élision : ",[553,4912,4913],{},"l'homme"," (\u002Flɔm\u002F) - ici le h est muet, donc l'élision s'applique.",[47,4916,4917,4920,4921,4924,4925,4928,4929,4932,4933,4936,4937,4940],{},[553,4918,4919],{},"Les droits de l'homme"," (human rights) est une formule juridique consacrée. ",[553,4922,4923],{},"Homme de main"," (henchman), ",[553,4926,4927],{},"homme d'affaires"," (businessman), ",[553,4930,4931],{},"homme de loi"," (lawyer) - ",[553,4934,4935],{},"homme de"," + nom forme de nombreux composés professionnels ou de rôle. ",[553,4938,4939],{},"Ni homme ni bête"," est une hyperbole populaire pour décrire quelqu'un d'extrême.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4942},[],"Homme désigne à la fois un individu de sexe masculin et l'être humain en général (sens générique, aujourd'hui de plus en plus remplacé par humain dans les textes inclusifs). Le h aspiré empêche la liaison et l'élision : l'homme (\u002Flɔm\u002F) - ici le h est muet, donc l'élision s'applique.",[42,42,42,42,42],[4946,4949,4952,4955,4958],{"sentence":4947,"translation":4948,"audio":42},"Cet homme travaille dans une banque depuis longtemps.","This man has been working in a bank for a long time.",{"sentence":4950,"translation":4951,"audio":42},"Les droits de l'homme sont reconnus dans le monde entier.","Human rights are recognised throughout the world.",{"sentence":4953,"translation":4954,"audio":42},"Un homme bon sait reconnaître ses erreurs sans chercher d'excuses.","A good man knows how to acknowledge his mistakes without making excuses.",{"sentence":4956,"translation":4957,"audio":42},"Un jeune homme demandait son chemin devant la gare.","A young man was asking for directions outside the station.",{"sentence":4959,"translation":4960,"audio":42},"L'homme moderne passe trop de temps devant un écran.","Modern man spends too much time in front of a screen.",153,"\u002Fɔm\u002F",{},{"gender":612,"pluralForm":4965},"hommes","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fhomme",[197,261,4420,202,241],{"description":4943},"french\u002Fwords\u002Fhomme","man, human being","hWDaCS4rBXOYcmDeVk30nw90O_ioEAngojBZOU-6MCk",{"id":4973,"title":4974,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":4975,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":4979,"examples":4980,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":4996,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":4997,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":208,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":4998,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":4999,"pronoun":42,"relatedWords":5000,"seo":5001,"slug":208,"stem":5002,"tier":128,"translation":5003,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5004},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici.md","Ici",{"type":44,"value":4976,"toc":4977},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":4978},[],[42,42,42,42,42],[4981,4984,4987,4990,4993],{"sentence":4982,"translation":4983,"audio":42},"Viens ici, j'ai quelque chose a te montrer.","Come here, I have something to show you.",{"sentence":4985,"translation":4986,"audio":42},"Il n'habite plus par ici depuis longtemps.","He hasn't lived around here for a long time.",{"sentence":4988,"translation":4989,"audio":42},"Ici, c'est moi qui decide, c'est clair ?","Here, I'm the one who decides, is that clear?",{"sentence":4991,"translation":4992,"audio":42},"Signez ici, en bas de la dernière page.","Sign here, at the bottom of the last page.",{"sentence":4994,"translation":4995,"audio":42},"Il fait toujours froid ici en hiver.","It's always cold here in winter.",66,"\u002Fi.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici",[215,2584,322,3633,169],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fici","here","9RGYc8fX7rn1cSmciU3cHV_NvA9elai0SxscAEOESHI",{"id":5006,"title":5007,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5008,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5052,"exampleAudio":5053,"examples":5054,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5070,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5071,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":5072,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":5073,"navigation":38,"noun":5074,"partOfSpeech":613,"path":5075,"pronoun":42,"relatedWords":5076,"seo":5081,"slug":209,"stem":5082,"tier":128,"translation":5083,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5084},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee.md","Idee",{"type":44,"value":5009,"toc":5050},[5010,5028],[47,5011,5012,5015,5016,5019,5020,5023,5024,5027],{},[549,5013,5014],{},"Idée"," est un nom féminin très courant. ",[553,5017,5018],{},"Avoir une idée"," (to have an idea) et ",[553,5021,5022],{},"avoir l'idée de"," + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. ",[553,5025,5026],{},"Quelle bonne idée !"," (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[47,5029,5030,5033,5034,5037,5038,5041,5042,5045,5046,5049],{},[553,5031,5032],{},"N'avoir aucune idée"," (to have no idea) exprime l'ignorance totale. ",[553,5035,5036],{},"Se faire une idée de"," (to form an idea of, to get an idea of) et ",[553,5039,5040],{},"changer d'idée"," (to change one's mind) sont très utiles. ",[553,5043,5044],{},"Idée fixe"," (obsession, fixed idea) est un terme psychiatrique entré dans la langue courante. ",[553,5047,5048],{},"Avoir les idées noires"," (to have dark thoughts, to feel depressed) est une expression idiomatique.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5051},[],"Idée est un nom féminin très courant. Avoir une idée (to have an idea) et avoir l'idée de + infinitif (to have the idea of doing) sont les constructions de base. Quelle bonne idée ! (what a good idea!) est une formule d'approbation enthousiaste très répandue.",[42,42,42,42,42],[5055,5058,5061,5064,5067],{"sentence":5056,"translation":5057,"audio":42},"C'est une excellente idée de partir en week-end pour se ressourcer.","It's an excellent idea to go away for the weekend to recharge.",{"sentence":5059,"translation":5060,"audio":42},"Il a eu l'idée de créer un site pour résoudre ce problème.","He had the idea of creating a website to solve this problem.",{"sentence":5062,"translation":5063,"audio":42},"Je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé pendant mon absence.","I have no idea what happened while I was away.",{"sentence":5065,"translation":5066,"audio":42},"Quelle drôle d'idée de partir en pleine nuit.","What a strange idea to leave in the middle of the night.",{"sentence":5068,"translation":5069,"audio":42},"Nous cherchons des idées pour le cadeau de maman.","We're looking for ideas for mum's present.",255,"\u002Fide\u002F","idée",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fidee",[259,5077,5078,5079,5080],"croire","plan","projet","solution",{"description":5052},"french\u002Fwords\u002Fidee","idea","AhO_AjszP1CqpQ_PYdg5H_9KGmFNW1kjEiooNz7i1SA",{"id":5086,"title":5087,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5088,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5092,"examples":5093,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":702,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5109,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":210,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":5110,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":5111,"pronoun":42,"relatedWords":5112,"seo":5114,"slug":210,"stem":5115,"tier":128,"translation":5116,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5117},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil.md","Il",{"type":44,"value":5089,"toc":5090},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5091},[],[42,42,42,42,42],[5094,5097,5100,5103,5106],{"sentence":5095,"translation":5096,"audio":42},"Il habite a Lyon depuis l'année dernière.","He has been living in Lyon since last year.",{"sentence":5098,"translation":5099,"audio":42},"Il fait froid ce matin, mets une veste.","It's cold this morning, put on a jacket.",{"sentence":5101,"translation":5102,"audio":42},"Mon frère ? Il arrive dans dix minutes.","My brother? He'll be here in ten minutes.",{"sentence":5104,"translation":5105,"audio":42},"Il pleut depuis ce matin sans arrêt.","It has been raining since this morning without stopping.",{"sentence":5107,"translation":5108,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter le trafic.","We must leave early to avoid the traffic.","\u002Fil\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil",[185,3601,220,5113,159],"on",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fil","he, it (masculine)","S8qzUFMSzzPQqZBvLuUuOdqkTWo1DHrCkOQUW4pKflM",{"id":5119,"title":5120,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5121,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5125,"examples":5126,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":115,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5142,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":211,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":5143,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":5144,"pronoun":42,"relatedWords":5145,"seo":5147,"slug":211,"stem":5148,"tier":128,"translation":5149,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5150},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje.md","Je",{"type":44,"value":5122,"toc":5123},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5124},[],[42,42,42,42,42],[5127,5130,5133,5136,5139],{"sentence":5128,"translation":5129,"audio":42},"Je travaille a Paris depuis cinq ans.","I have been working in Paris for five years.",{"sentence":5131,"translation":5132,"audio":42},"Je ne comprends pas ce qu'il dit.","I don't understand what he is saying.",{"sentence":5134,"translation":5135,"audio":42},"Demain je pars en vacances avec ma famille.","Tomorrow I am leaving on holiday with my family.",{"sentence":5137,"translation":5138,"audio":42},"Je trouve ce café un peu trop fort ce matin.","I find this coffee a bit too strong this morning.",{"sentence":5140,"translation":5141,"audio":42},"Si je peux t'aider, dis-le-moi simplement.","If I can help you, just tell me.","\u002Fʒə\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje",[313,210,246,237,5146],"j",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fje","I","qxn5Gcq89AstsFlZ9_qZ5Tnrln_EcJeZbwMBEPxQ9R4",{"id":5152,"title":5153,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5154,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5158,"examples":5159,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5175,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5176,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":212,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":5177,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":5178,"pronoun":42,"relatedWords":5179,"seo":5182,"slug":212,"stem":5183,"tier":128,"translation":5184,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5185},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeune.md","Jeune",{"type":44,"value":5155,"toc":5156},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5157},[],[42,42,42,42,42],[5160,5163,5166,5169,5172],{"sentence":5161,"translation":5162,"audio":42},"Elle est jeune mais déjà très forte dans son travail.","She is young but already very strong at her job.",{"sentence":5164,"translation":5165,"audio":42},"Ce jeune homme a beaucoup de talent et de courage.","This young man has a lot of talent and courage.",{"sentence":5167,"translation":5168,"audio":42},"Les jeunes d'aujourd'hui font face a des defis differents.","Young people today face different challenges.",{"sentence":5170,"translation":5171,"audio":42},"Quand j'étais jeune, nous habitions près de la mer.","When I was young, we lived near the sea.",{"sentence":5173,"translation":5174,"audio":42},"Une jeune fille m'a indiqué le chemin de la gare.","A young girl showed me the way to the station.",415,"\u002Fʒœn\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeune",[5180,5181,1163,900,290],"dr","droit",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fjeune","young","rFhuZ0tIF-XIcVk-vUzNiq5PNvOsd_owUmYzhwnJp3c",{"id":5187,"title":5188,"adjective":5189,"audio":42,"author":42,"body":5191,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5195,"examples":5196,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5212,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5176,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":212,"lessonNumber":439,"mandarin":42,"meta":5213,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":5214,"pronoun":42,"relatedWords":5215,"seo":5218,"slug":212,"stem":5219,"tier":128,"translation":5184,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5220},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeunes.md","Jeunes",{"pluralForm":5190,"isInvariantGender":38},"jeunes",{"type":44,"value":5192,"toc":5193},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5194},[],[42,42,42,42,42],[5197,5200,5203,5206,5209],{"sentence":5198,"translation":5199,"audio":42},"Les jeunes d'aujourd'hui passent beaucoup de temps sur leur téléphone.","Young people today spend a lot of time on their phones.",{"sentence":5201,"translation":5202,"audio":42},"Elle est encore trop jeune pour conduire.","She's still too young to drive.",{"sentence":5204,"translation":5205,"audio":42},"Mon jeune frère vient d'avoir vingt ans.","My younger brother just turned twenty.",{"sentence":5207,"translation":5208,"audio":42},"Beaucoup de jeunes partent étudier à l'étranger chaque année.","Many young people go abroad to study every year.",{"sentence":5210,"translation":5211,"audio":42},"Ce café est très populaire chez les jeunes du quartier.","This café is very popular with the young people in the area.",967,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjeunes",[318,5216,189,3338,5217],"ado","junior",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fjeunes","pc0LcAv1fsSiRK9Fhr5T7j4VDISUpZHzHlIGq2QtUSA",{"id":5222,"title":5223,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5224,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5270,"exampleAudio":5271,"examples":5272,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5288,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5289,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":213,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":5290,"navigation":38,"noun":5291,"partOfSpeech":613,"path":5292,"pronoun":42,"relatedWords":5293,"seo":5294,"slug":213,"stem":5295,"tier":128,"translation":5296,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5297},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour.md","Jour",{"type":44,"value":5225,"toc":5268},[5226,5247],[47,5227,5228,5230,5231,5234,5235,5238,5239,5242,5243,5246],{},[549,5229,5223],{}," désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à ",[553,5232,5233],{},"nuit","). ",[553,5236,5237],{},"Tous les jours"," (every day) et ",[553,5240,5241],{},"par jour"," (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. ",[553,5244,5245],{},"Au jour le jour"," (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[47,5248,5249,5252,5253,5255,5256,5259,5260,5263,5264,5267],{},[553,5250,5251],{},"Bon jour"," (bonne journée) est la formule courante d'au revoir en journée. ",[553,5254,1132],{}," (nowadays, these days) est une locution temporelle fréquente dans les textes journalistiques. ",[553,5257,5258],{},"Un jour"," (one day, someday) exprime un espoir ou une prédiction. ",[553,5261,5262],{},"Le petit jour"," (dawn) et ",[553,5265,5266],{},"plein jour"," (broad daylight) sont des expressions pittoresques.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5269},[],"Jour désigne à la fois la période de 24 heures et la lumière naturelle (opposée à nuit). Tous les jours (every day) et par jour (per day) sont des locutions de fréquence très courantes. Au jour le jour (day by day, from day to day) exprime un mode de vie ou de gestion au quotidien.",[42,42,42,42,42],[5273,5276,5279,5282,5285],{"sentence":5274,"translation":5275,"audio":42},"Je passe un jour par semaine à aider mes voisins âgés.","I spend one day a week helping my elderly neighbours.",{"sentence":5277,"translation":5278,"audio":42},"Le jour se lève tôt en été dans cette région du nord de la France.","Day breaks early in summer in this northern region of France.",{"sentence":5280,"translation":5281,"audio":42},"Quel beau jour pour marcher le long de la mer !","What a lovely day for a walk along the sea!",{"sentence":5283,"translation":5284,"audio":42},"Chaque jour apporte son lot de surprises au bureau.","Each day brings its share of surprises at the office.",{"sentence":5286,"translation":5287,"audio":42},"Le grand jour est enfin arrivé, ils se marient demain.","The big day has finally arrived, they're getting married tomorrow.",191,"\u002Fʒuʁ\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjour",[292,5233,290,300],{"description":5270},"french\u002Fwords\u002Fjour","day, daylight","8V91zBFeEduk5_7UZ_4cQhKf7fFWypxlYA-PNt4IO9o",{"id":5299,"title":5300,"adjective":5301,"audio":42,"author":42,"body":5302,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5306,"examples":5307,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":3436,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5323,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":215,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":5324,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5326,"path":5327,"pronoun":42,"relatedWords":5328,"seo":5329,"slug":215,"stem":5330,"tier":128,"translation":5331,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5332},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla.md","La",{"pluralForm":217},{"type":44,"value":5303,"toc":5304},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5305},[],[42,42,42,42,42],[5308,5311,5314,5317,5320],{"sentence":5309,"translation":5310},"La table est dans la cuisine.","The table is in the kitchen.",{"sentence":5312,"translation":5313},"La voiture rouge est a moi.","The red car is mine.",{"sentence":5315,"translation":5316},"J'aime la musique francaise.","I like French music.",{"sentence":5318,"translation":5319,"audio":42},"La fenetre est ouverte ce matin.","The window is open this morning.",{"sentence":5321,"translation":5322,"audio":42},"La nuit, tout est calme dans la rue.","At night, everything is quiet in the street.","\u002Fla\u002F",{"surfaceForms":5325},[217],"definite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla",[216,217,314,315,2739],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fla","the (feminine singular)","w9PY1Kcs48oxLFdxDRKcwLPBP-N_PTxitVV4DeAt5eM",{"id":5334,"title":5335,"adjective":5336,"audio":42,"author":42,"body":5337,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5341,"examples":5342,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":441,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5358,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":216,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":5359,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":5326,"path":5361,"pronoun":42,"relatedWords":5362,"seo":5363,"slug":216,"stem":5364,"tier":128,"translation":5365,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5366},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle.md","Le",{"feminineForm":215,"pluralForm":217},{"type":44,"value":5338,"toc":5339},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5340},[],[42,42,42,42,42],[5343,5346,5349,5352,5355],{"sentence":5344,"translation":5345},"Le livre est sur la table.","The book is on the table.",{"sentence":5347,"translation":5348},"Le soleil se couche a l'ouest.","The sun sets in the west.",{"sentence":5350,"translation":5351},"J'ai parle au directeur ce matin.","I spoke to the director this morning.",{"sentence":5353,"translation":5354,"audio":42},"Le train pour Lyon part dans vingt minutes.","The train to Lyon leaves in twenty minutes.",{"sentence":5356,"translation":5357,"audio":42},"Range le manteau dans le placard de l'entrée.","Put the coat away in the hall cupboard.","\u002Flə\u002F",{"surfaceForms":5360},[215,217],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle",[215,217,314,315,2739],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fle","the (masculine singular)","8bMUm4-SA0V5vwEvg47pikgX_eeGsNvrKhJe4z3GGgE",{"id":5368,"title":5369,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5370,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5415,"exampleAudio":5416,"examples":5417,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5433,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5434,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":218,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":5435,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":5436,"pronoun":42,"relatedWords":5437,"seo":5439,"slug":218,"stem":5440,"tier":128,"translation":5441,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5442},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fleur.md","Leur",{"type":44,"value":5371,"toc":5413},[5372,5392],[47,5373,5374,5376,5377,661,5380,5383,5384,5387,5388,5391],{},[549,5375,5369],{}," a deux fonctions : adjectif possessif (",[553,5378,5379],{},"leur maison",[553,5381,5382],{},"leurs amis"," - le pluriel prend un s) et pronom personnel COI invariable (",[553,5385,5386],{},"je leur parle"," - I talk to them, ",[553,5389,5390],{},"je le leur donne"," - I give it to them). Cette double fonction est source de confusion pour les apprenants.",[47,5393,5394,5395,5397,5398,5401,5402,5405,5406,5409,5410,665],{},"En tant que pronom COI, ",[553,5396,218],{}," est invariable - contrairement à l'adjectif possessif pluriel ",[553,5399,5400],{},"leurs",". Le truc : si on peut substituer ",[553,5403,5404],{},"à eux\u002Felles",", c'est le pronom (",[553,5407,5408],{},"je leur dis = je dis à eux",") ; si le nom suit, c'est l'adjectif (",[553,5411,5412],{},"leur maison = la maison d'eux",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5414},[],"Leur a deux fonctions : adjectif possessif (leur maison, leurs amis - le pluriel prend un s) et pronom personnel COI invariable (je leur parle - I talk to them, je le leur donne - I give it to them). Cette double fonction est source de confusion pour les apprenants.",[42,42,42,42,42],[5418,5421,5424,5427,5430],{"sentence":5419,"translation":5420,"audio":42},"Leur maison est à deux kilomètrès du centre du village.","Their house is two kilometres from the village centre.",{"sentence":5422,"translation":5423,"audio":42},"Je leur ai envoyé un message ce matin mais sans réponse.","I sent them a message this morning but got no reply.",{"sentence":5425,"translation":5426,"audio":42},"Les enfants ont montré leur projet à leur professeure principale.","The children showed their project to their form teacher.",{"sentence":5428,"translation":5429,"audio":42},"Je leur ai prêté ma voiture pour deux jours.","I lent them my car for two days.",{"sentence":5431,"translation":5432,"audio":42},"Leur maison se trouve juste à côté de la nôtre.","Their house is right next to ours.",152,"\u002Flœʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fleur",[5400,293,245,5438,220],"votre",{"description":5415},"french\u002Fwords\u002Fleur","their, to them","zNSbN3pKmrF9VUoZ6hOnktYk1k9u_MX36I-eMnaKV88",{"id":5444,"title":5445,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5446,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5450,"examples":5451,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5467,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5468,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":219,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":5469,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":5470,"pronoun":42,"relatedWords":5471,"seo":5473,"slug":219,"stem":5474,"tier":128,"translation":5475,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5476},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Floin.md","Loin",{"type":44,"value":5447,"toc":5448},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5449},[],[42,42,42,42,42],[5452,5455,5458,5461,5464],{"sentence":5453,"translation":5454,"audio":42},"La gare n'est pas loin, a dix minutes a pied.","The station is not far, ten minutes on foot.",{"sentence":5456,"translation":5457,"audio":42},"Il vit loin de sa famille depuis plusieurs années.","He has lived far from his family for several years.",{"sentence":5459,"translation":5460,"audio":42},"Elle est allee loin dans sa carrière grace a son travail.","She has gone far in her career thanks to her hard work.",{"sentence":5462,"translation":5463,"audio":42},"Ma sœur habite loin, à l'autre bout du pays.","My sister lives far away, at the other end of the country.",{"sentence":5465,"translation":5466,"audio":42},"Il n'est pas loin de minuit, rentrons à la maison.","It's not far off midnight, let's go home.",393,"\u002Flwɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Floin",[299,5472,298,861],"terre",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Floin","far","t0gdwD646Ge79oYrxjSy7G6wKNwrWVn96GeQNFuCEfo",{"id":5478,"title":5479,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5480,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5484,"examples":5485,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5501,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5502,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":220,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":5503,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":5504,"pronoun":42,"relatedWords":5505,"seo":5506,"slug":220,"stem":5507,"tier":128,"translation":5508,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5509},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui.md","Lui",{"type":44,"value":5481,"toc":5482},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5483},[],[42,42,42,42,42],[5486,5489,5492,5495,5498],{"sentence":5487,"translation":5488,"audio":42},"Donne-lui le message de ma part.","Give him\u002Fher the message from me.",{"sentence":5490,"translation":5491,"audio":42},"C'est lui qui a eu l'idée en premier.","It was him who had the idea first.",{"sentence":5493,"translation":5494,"audio":42},"Je lui ai envoye un message hier soir.","I sent him\u002Fher a message last night.",{"sentence":5496,"translation":5497,"audio":42},"Je lui ai prêté mon stylo ce matin.","I lent him my pen this morning.",{"sentence":5499,"translation":5500,"audio":42},"Sans lui, ce projet n'aurait jamais marché.","Without him, this project would never have worked.",71,"\u002Flɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui",[185,237,303,230,218],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Flui","him, her, to him, to her (tonic and indirect object pronoun)","Etw-GCuP9O6mHFlRdNAJnv3_RJ02SHF0kePf-xWEnkc",{"id":5511,"title":5512,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5513,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5517,"examples":5518,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5534,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5535,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":222,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":5536,"navigation":38,"noun":5537,"partOfSpeech":613,"path":5538,"pronoun":42,"relatedWords":5539,"seo":5541,"slug":222,"stem":5542,"tier":128,"translation":5543,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5544},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain.md","Main",{"type":44,"value":5514,"toc":5515},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5516},[],[42,42,42,42,42],[5519,5522,5525,5528,5531],{"sentence":5520,"translation":5521,"audio":42},"Donne-moi la main, on va traverser ensemble.","Give me your hand, we will cross together.",{"sentence":5523,"translation":5524,"audio":42},"Elle a la main verte, toutes ses plantes sont magnifiques.","She has green fingers, all her plants are beautiful.",{"sentence":5526,"translation":5527,"audio":42},"Il a lu les nouvelles en premier, la main sur le coeur.","He read the news first, hand on heart.",{"sentence":5529,"translation":5530,"audio":42},"Donne-moi la main pour traverser la rue.","Give me your hand to cross the road.",{"sentence":5532,"translation":5533,"audio":42},"Il a pris la situation en main rapidement.","He took the situation in hand quickly.",362,"\u002Fmɛ̃\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmain",[259,260,5540,861],"laisser",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmain","hand","p7GnOyHvuYrcihRmIE4jFVa9Iz3DhqLC4wOBrzub_bw",{"id":5546,"title":5547,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5548,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5580,"exampleAudio":5581,"examples":5582,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5598,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5599,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":223,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":5600,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":5601,"pronoun":42,"relatedWords":5602,"seo":5603,"slug":223,"stem":5604,"tier":128,"translation":5569,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5605},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant.md","Maintenant",{"type":44,"value":5549,"toc":5578},[5550,5559],[47,5551,5552,5554,5555,5558],{},[549,5553,5547],{}," est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (",[553,5556,5557],{},"maintenant que tu sais la vérité...","). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[47,5560,1235,5561,5563,5564,5566,5567,5570,5571,5574,5575,2113],{},[553,5562,223],{}," est souvent abrégé en ",[553,5565,223],{}," complet - contrairement à l'anglais ",[553,5568,5569],{},"now",", il ne se réduit pas. La locution ",[553,5572,5573],{},"dès maintenant"," (dès à présent) renforce l'immédiateté : ",[553,5576,5577],{},"commencez dès maintenant",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5579},[],"Maintenant est un adverbe de temps indiquant le moment présent. Il peut aussi introduire une transition logique dans un raisonnement (maintenant que tu sais la vérité...). Registre neutre, utilisable à l'oral comme à l'écrit.",[42,42,42,42,42],[5583,5586,5589,5592,5595],{"sentence":5584,"translation":5585,"audio":42},"Nous devons partir maintenant pour attraper le train.","We need to leave now to catch the train.",{"sentence":5587,"translation":5588,"audio":42},"Maintenant que tu es là, on peut commencer la réunion.","Now that you're here, we can start the meeting.",{"sentence":5590,"translation":5591,"audio":42},"Il habite maintenant à Lyon après son déménagement.","He now lives in Lyon after moving.",{"sentence":5593,"translation":5594,"audio":42},"Maintenant, il est trop tard pour changer d'avis.","Now it is too late to change your mind.",{"sentence":5596,"translation":5597,"audio":42},"Tu peux y aller maintenant, je m'occupe du reste.","You can go now, I will take care of the rest.",104,"\u002Fmɛ̃tnɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaintenant",[135,535,171,187,307],{"description":5580},"french\u002Fwords\u002Fmaintenant","87i1qNaUGtOT6lsaM3hGLSlodh9t0ASlxDKwiFQuJ-o",{"id":5607,"title":5608,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5609,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5646,"exampleAudio":5647,"examples":5648,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5664,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5665,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":224,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":5666,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2547,"path":5667,"pronoun":42,"relatedWords":5668,"seo":5669,"slug":224,"stem":5670,"tier":128,"translation":5671,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5672},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais.md","Mais",{"type":44,"value":5610,"toc":5644},[5611,5616],[47,5612,5613,5615],{},[549,5614,5608],{}," est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[47,5617,5618,5619,5621,5622,661,5625,1846,5628,5631,5632,5634,5635,5637,5638,5640,5641],{},"Une nuance utile : ",[553,5620,224],{}," marque une opposition franche, tandis que ",[553,5623,5624],{},"cependant",[553,5626,5627],{},"pourtant",[553,5629,5630],{},"toutefois"," expriment une concession plus nuancee et appartiennent a un registre plus soutenu. Dans les mails professionnels et a l'oral soigne, on remplacera souvent ",[553,5633,224],{}," par ",[553,5636,5624],{}," pour varier et affiner. A l'oral informel, ",[553,5639,224],{}," peut s'employer seul comme interjection de surprise ou de protestation : ",[553,5642,5643],{},"Mais qu'est-ce que tu fais ?",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5645},[],"Mais est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[42,42,42,42,42],[5649,5652,5655,5658,5661],{"sentence":5650,"translation":5651,"audio":42},"J'aime le café, mais je n'en bois pas le soir.","I like coffee, but I don't drink it in the evening.",{"sentence":5653,"translation":5654,"audio":42},"Il est très intelligent mais il ne travaille pas.","He is very intelligent but he does not work.",{"sentence":5656,"translation":5657,"audio":42},"Je voudrais venir, mais j'ai trop de travail.","I'd like to come, but I have too much work.",{"sentence":5659,"translation":5660,"audio":42},"Je voudrais venir, mais je travaille ce soir.","I would like to come, but I am working tonight.",{"sentence":5662,"translation":5663,"audio":42},"Il est petit, mais incroyablement rapide sur le terrain.","He is small, but incredibly fast on the pitch.",31,"\u002Fmɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais",[192,2584,181,3404,291],{"description":5646},"french\u002Fwords\u002Fmais","but","s7NRXQzwdNW5zs4cXAnSuvNtvRSwdsy36Xfv-e9XZpE",{"id":5674,"title":5675,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5676,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5735,"exampleAudio":5736,"examples":5737,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5753,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5754,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":225,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":5755,"navigation":38,"noun":5756,"partOfSpeech":613,"path":5757,"pronoun":42,"relatedWords":5758,"seo":5760,"slug":225,"stem":5761,"tier":128,"translation":5762,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5763},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaison.md","Maison",{"type":44,"value":5677,"toc":5733},[5678,5703],[47,5679,5680,5682,5683,5686,5687,5690,5691,5694,5695,5698,5699,5702],{},[549,5681,5675],{}," est un nom féminin désignant le bâtiment (",[553,5684,5685],{},"une belle maison",") et le foyer (",[553,5688,5689],{},"à la maison"," = at home). ",[553,5692,5693],{},"À la maison"," est la locution standard pour \"at home\" - à distinguer de ",[553,5696,5697],{},"chez moi\u002Fnous"," (at my\u002Four place). ",[553,5700,5701],{},"Rentrer à la maison"," (to go home) est l'expression la plus courante pour le retour au foyer.",[47,5704,5705,5707,5708,661,5711,5714,5715,5718,5719,5721,5722,5724,5725,5728,5729,5732],{},[553,5706,5675],{}," fonctionne aussi comme adjectif invariable qualifiant ce qui est fait maison : ",[553,5709,5710],{},"une tarte maison",[553,5712,5713],{},"une salade maison",". Dans les entreprises, ",[553,5716,5717],{},"la maison mère"," (the parent company) et ",[553,5720,5689],{}," (in-house) utilisent ",[553,5723,225],{}," métaphoriquement. ",[553,5726,5727],{},"Maison d'édition"," (publishing house) et ",[553,5730,5731],{},"maison de retraite"," (retirement home) sont des syntagmes courants.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5734},[],"Maison est un nom féminin désignant le bâtiment (une belle maison) et le foyer (à la maison = at home). À la maison est la locution standard pour \"at home\" - à distinguer de chez moi\u002Fnous (at my\u002Four place). Rentrer à la maison (to go home) est l'expression la plus courante pour le retour au foyer.",[42,42,42,42,42],[5738,5741,5744,5747,5750],{"sentence":5739,"translation":5740,"audio":42},"Ils ont acheté une grande maison avec jardin à la campagne.","They bought a large house with a garden in the countryside.",{"sentence":5742,"translation":5743,"audio":42},"Je reste à la maison ce week-end pour me reposer tranquillement.","I'm staying home this weekend to rest quietly.",{"sentence":5745,"translation":5746,"audio":42},"La vieille maison a été refaite après plusieurs années.","The old house was redone after several years.",{"sentence":5748,"translation":5749,"audio":42},"Nous cherchons une maison près de la mer.","We are looking for a house near the sea.",{"sentence":5751,"translation":5752,"audio":42},"Le gâteau maison était bien meilleur que celui du commerce.","The homemade cake was much better than the shop-bought one.",183,"\u002Fmɛzɔ̃\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmaison",[162,5759,196,292,280],"appartement",{"description":5735},"french\u002Fwords\u002Fmaison","house, home","hCczf_tx2E91x0TducTMyZDLAgbh5eiaw0Yc07_DLMM",{"id":5765,"title":5766,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5767,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5771,"examples":5772,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5788,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5789,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":226,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":5790,"navigation":38,"noun":5791,"partOfSpeech":613,"path":5792,"pronoun":42,"relatedWords":5793,"seo":5797,"slug":226,"stem":5798,"tier":128,"translation":5799,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5800},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmarche.md","Marche",{"type":44,"value":5768,"toc":5769},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5770},[],[42,42,42,42,42],[5773,5776,5779,5782,5785],{"sentence":5774,"translation":5775,"audio":42},"Une marche chaque jour est très bonne pour la santé.","A walk every day is very good for your health.",{"sentence":5777,"translation":5778,"audio":42},"Le marché du dimanche est plein de monde dans ce quartier.","The Sunday market is full of people in this neighbourhood.",{"sentence":5780,"translation":5781,"audio":42},"L'ascenseur ne marche plus, il faut prendre l'escalier.","The lift is not working any more, you need to take the stairs.",{"sentence":5783,"translation":5784,"audio":42},"Le marché du dimanche est plein de monde en été.","The Sunday market is full of people in summer.",{"sentence":5786,"translation":5787,"audio":42},"Une longue marche en forêt fait beaucoup de bien.","A long walk in the forest does a lot of good.",453,"\u002Fmaʁʃ\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmarche",[5794,5795,5796,4533,222],"garcon","garde","mari",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmarche","walk, step, market (noun); works (verb)","1epb-VHzhXsJmqbK7VASVqtJOFoG9koipt58DbsL-pw",{"id":5802,"title":5803,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5804,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5831,"exampleAudio":5832,"examples":5833,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5849,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5850,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":227,"lessonNumber":2509,"mandarin":42,"meta":5851,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":5852,"pronoun":42,"relatedWords":5853,"seo":5857,"slug":227,"stem":5858,"tier":128,"translation":5859,"verb":5860,"verbSlugs":42,"__hash__":5861},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmarcher.md","Marcher",{"type":44,"value":5805,"toc":5829},[5806,5815],[47,5807,5808,5810,5811,5814],{},[549,5809,5803],{}," est un verbe regulier du premier groupe avec deux sens principaux : marcher (to walk) et marcher (to work, to function - said of objects or plans). ",[553,5812,5813],{},"Ca marche !"," (It works! \u002F OK!) est une des expressions les plus frequentes du francais oral.",[47,5816,5817,5820,5821,5824,5825,5828],{},[553,5818,5819],{},"Faire marcher quelqu'un"," (to make someone look a fool, to pull someone's leg) est une expression de plaisanterie. ",[553,5822,5823],{},"Marcher sur des oeufs"," (to walk on eggshells) signifie agir avec prudence extreme. ",[553,5826,5827],{},"Marcher a pied"," est pleonastique mais parfois utilise pour insister sur le moyen de transport.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5830},[],"Marcher est un verbe regulier du premier groupe avec deux sens principaux : marcher (to walk) et marcher (to work, to function - said of objects or plans). Ca marche ! (It works! \u002F OK!) est une des expressions les plus frequentes du francais oral.",[42,42,42,42,42],[5834,5837,5840,5843,5846],{"sentence":5835,"translation":5836,"audio":42},"On marche a peu près vingt minutes pour aller de la gare au bureau.","It is about a twenty-minute walk from the station to the office.",{"sentence":5838,"translation":5839,"audio":42},"Est-ce que la télévision marche encore après la panne d'hier ?","Is the television still working after yesterday's breakdown?",{"sentence":5841,"translation":5842,"audio":42},"Ca ne marche pas comme ca dans cette entreprise.","That is not how things work in this company.",{"sentence":5844,"translation":5845,"audio":42},"Nous avons marché pendant trois heures dans la campagne.","We walked for three hours in the countryside.",{"sentence":5847,"translation":5848,"audio":42},"Ce vieux téléphone ne marche plus depuis hier.","This old phone has not been working since yesterday.",859,"\u002Fmaʁʃe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmarcher",[134,320,5854,5855,5856],"pied","courir","route",{"description":5831},"french\u002Fwords\u002Fmarcher","to walk; to work, to function",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"WdrN_fgEtvn9CCAhuAWW0sj3diVePyVDxDgt1pmgygQ",{"id":5863,"title":5864,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5865,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5869,"examples":5870,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5886,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5887,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":228,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":5888,"navigation":38,"noun":5889,"partOfSpeech":613,"path":5890,"pronoun":42,"relatedWords":5891,"seo":5894,"slug":228,"stem":5895,"tier":128,"translation":5896,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5897},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmariage.md","Mariage",{"type":44,"value":5866,"toc":5867},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5868},[],[42,42,42,42,42],[5871,5874,5877,5880,5883],{"sentence":5872,"translation":5873,"audio":42},"Leur mariage a eu lieu au bord de la mer en juillet.","Their wedding took place by the sea in July.",{"sentence":5875,"translation":5876,"audio":42},"Le mariage change beaucoup avec le temps.","Marriage changes a lot over time.",{"sentence":5878,"translation":5879,"audio":42},"Elle prepare son mariage depuis plus d'un an.","She has been planning her wedding for more than a year.",{"sentence":5881,"translation":5882,"audio":42},"Leur mariage a eu lieu dans une petite église.","Their wedding took place in a small church.",{"sentence":5884,"translation":5885,"audio":42},"Le mariage civil a lieu avant la cérémonie à l'église.","The civil marriage takes place before the church ceremony.",466,"\u002Fma.ʁjaʒ\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmariage",[203,3051,1030,5892,5893],"faute","facile",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmariage","marriage, wedding","CU8o22Su5rC1Alqar2rRNH_39HZNBH4FExuSHQIjlfI",{"id":5899,"title":5900,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5901,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":5905,"examples":5906,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":5922,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":5923,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":229,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":5924,"navigation":38,"noun":5925,"partOfSpeech":613,"path":5926,"pronoun":42,"relatedWords":5927,"seo":5930,"slug":229,"stem":5931,"tier":128,"translation":5932,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":5933},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmatin.md","Matin",{"type":44,"value":5902,"toc":5903},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5904},[],[42,42,42,42,42],[5907,5910,5913,5916,5919],{"sentence":5908,"translation":5909,"audio":42},"Je me leve toujours tot le matin pour courir.","I always get up early in the morning to run.",{"sentence":5911,"translation":5912,"audio":42},"Ce matin, il y avait beaucoup de vent dans toute la ville.","This morning there was a lot of wind all over the city.",{"sentence":5914,"translation":5915,"audio":42},"Le matin est mon moment prefere de la journée.","The morning is my favourite time of day.",{"sentence":5917,"translation":5918,"audio":42},"Je bois toujours un café le matin avant de partir.","I always drink a coffee in the morning before leaving.",{"sentence":5920,"translation":5921,"audio":42},"Ce matin-là, il faisait très froid dans la rue.","That morning, it was very cold in the street.",367,"\u002Fma.tɛ̃\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmatin",[5928,198,861,3829,5929],"fin","aide",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmatin","morning","_X_9RPUjX83xB73lSs7dEbe0EggLO4-CoShjcpkbgGo",{"id":5935,"title":5936,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":5937,"cefrLevel":42,"date":42,"description":5992,"exampleAudio":5993,"examples":5994,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6009,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6010,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":230,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":6011,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":6013,"pronoun":42,"relatedWords":6014,"seo":6017,"slug":230,"stem":6018,"tier":128,"translation":6019,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6020},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fme.md","Me",{"type":44,"value":5938,"toc":5990},[5939,5971],[47,5940,5941,5943,5944,5947,5948,5951,5952,5955,5956,5958,5959,5961,5962,1401,5965,661,5968,2113],{},[549,5942,5936],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du singulier en position objet (direct ou indirect) et en position reflechie. Il se place immediatement avant le verbe conjugue : ",[553,5945,5946],{},"il me voit"," (COD), ",[553,5949,5950],{},"il me parle"," (COI), ",[553,5953,5954],{},"je me leve"," (reflechi). Devant une voyelle ou un ",[553,5957,2105],{}," muet, ",[553,5960,230],{}," s'elide en ",[553,5963,5964],{},"m'",[553,5966,5967],{},"il m'appelle",[553,5969,5970],{},"je m'habille",[47,5972,5973,5974,5976,5977,5979,5980,1401,5982,5985,5986,5989],{},"La distinction entre ",[553,5975,230],{}," COD et ",[553,5978,230],{}," COI n'est pas visible a la forme, mais elle influe sur l'accord du participe passe au passe compose avec ",[553,5981,149],{},[553,5983,5984],{},"elle m'a vu(e)"," (COD, accord) vs ",[553,5987,5988],{},"elle m'a parle"," (COI, pas d'accord). Cet accord n'est souvent plus prononce a l'oral, mais reste obligatoire a l'ecrit soutenu.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":5991},[],"Me est le pronom personnel de la premiere personne du singulier en position objet (direct ou indirect) et en position reflechie. Il se place immediatement avant le verbe conjugue : il me voit (COD), il me parle (COI), je me leve (reflechi). Devant une voyelle ou un h muet, me s'elide en m' : il m'appelle, je m'habille.",[42,42,42,42,42],[5995,5998,6001,6004,6006],{"sentence":5996,"translation":5997,"audio":42},"Tu me manques beaucoup.","I miss you a lot.",{"sentence":5999,"translation":6000,"audio":42},"Il me demande toujours de l'aider.","He always asks me to help him.",{"sentence":6002,"translation":6003,"audio":42},"Elle me regarde sans rien dire.","She looks at me without saying anything.",{"sentence":6005,"translation":3433,"audio":42},"Tu peux me passer le sel, s'il te plaît ?",{"sentence":6007,"translation":6008,"audio":42},"Il me semble que nous nous sommes déjà rencontrés.","It seems to me we have already met.",35,"\u002Fmə\u002F",{"surfaceForms":6012},[5964],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fme",[6015,289,246,6016,220],"te","vous",{"description":5992},"french\u002Fwords\u002Fme","me, to me, myself (first-person singular object pronoun)","PNgWCgyFwWtz-VdVh3ZfwXdXcW1SUJsG6MCNb9QkAq0",{"id":6022,"title":6023,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6024,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":6028,"examples":6029,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6045,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6046,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":231,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":6047,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":6048,"pronoun":42,"relatedWords":6049,"seo":6051,"slug":231,"stem":6052,"tier":128,"translation":6053,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6054},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeilleur.md","Meilleur",{"type":44,"value":6025,"toc":6026},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6027},[],[42,42,42,42,42],[6030,6033,6036,6039,6042],{"sentence":6031,"translation":6032,"audio":42},"C'est le meilleur restaurant de la ville, sans aucun doute.","It is the best restaurant in the city, without a doubt.",{"sentence":6034,"translation":6035,"audio":42},"Il est le meilleur joueur de toute l'equipe.","He is the best player on the whole team.",{"sentence":6037,"translation":6038,"audio":42},"Donne le meilleur de toi-même et tout ira bien.","Give your best and everything will be fine.",{"sentence":6040,"translation":6041,"audio":42},"C'est le meilleur restaurant italien du quartier.","It is the best Italian restaurant in the neighbourhood.",{"sentence":6043,"translation":6044,"audio":42},"Je te souhaite le meilleur pour la nouvelle année.","I wish you the best for the new year.",438,"\u002Fmɛ.jœʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeilleur",[3442,6050,3481,861,3795],"capitaine",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmeilleur","best, better (masculine)","3OhgVFtHpUXDz5diIx0eOyDVrine_ZrYVwt-Pf0o98I",{"id":6056,"title":6057,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6058,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6103,"exampleAudio":6104,"examples":6105,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6121,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6122,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":6092,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":6123,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":6124,"pronoun":42,"relatedWords":6125,"seo":6127,"slug":232,"stem":6128,"tier":128,"translation":6129,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6130},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeme.md","Meme",{"type":44,"value":6059,"toc":6101},[6060,6080],[47,6061,6062,6065,6066,6069,6070,661,6073,6076,6077,665],{},[549,6063,6064],{},"Même"," est un mot polyvalent qui fonctionne comme adjectif, adverbe ou pronom selon sa position. Adjectif avant le nom, il exprime l'identité (",[553,6067,6068],{},"le même livre",") ; après un pronom tonique, il renforce (",[553,6071,6072],{},"moi-même",[553,6074,6075],{},"lui-même","). Adverbe invariable, il intensifie ou marque une concession (",[553,6078,6079],{},"même les experts se trompent",[47,6081,3682,6082,6085,6086,6089,6090,6093,6094,6097,6098,665],{},[553,6083,6084],{},"quand même"," (tout de même, malgré tout) est omniprésente à l'oral : ",[553,6087,6088],{},"c'est quand même dommage",". Attention à l'accord : adjectif épithète, ",[553,6091,6092],{},"même"," s'accorde (",[553,6095,6096],{},"les mêmes erreurs",") ; adverbe, il reste invariable (",[553,6099,6100],{},"elles sont même arrivées en retard",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6102},[],"Même est un mot polyvalent qui fonctionne comme adjectif, adverbe ou pronom selon sa position. Adjectif avant le nom, il exprime l'identité (le même livre) ; après un pronom tonique, il renforce (moi-même, lui-même). Adverbe invariable, il intensifie ou marque une concession (même les experts se trompent).",[42,42,42,42,42],[6106,6109,6112,6115,6118],{"sentence":6107,"translation":6108,"audio":42},"Nous habitons dans le même quartier depuis dix ans.","We have lived in the same neighbourhood for ten years.",{"sentence":6110,"translation":6111,"audio":42},"Elle travaille même le week-end pour finir le projet.","She works even on weekends to finish the project.",{"sentence":6113,"translation":6114,"audio":42},"Il a fait le gâteau lui-même sans aucune aide.","He made the cake himself without any help.",{"sentence":6116,"translation":6117,"audio":42},"Nous portons exactement la même veste aujourd'hui.","We are wearing exactly the same jacket today.",{"sentence":6119,"translation":6120,"audio":42},"Même les enfants ont compris la blague.","Even the children understood the joke.",101,"\u002Fmɛm\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmeme",[145,187,307,1277,6126],"pareil",{"description":6103},"french\u002Fwords\u002Fmeme","same, even, self","tQ0PP5Szxh0XW7G6IHGb8j8pRleXbc8fH7OfV2B496Q",{"id":6132,"title":6133,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6134,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":6138,"examples":6139,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6155,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6156,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":234,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":6157,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1898,"path":6158,"pronoun":42,"relatedWords":6159,"seo":6160,"slug":234,"stem":6161,"tier":128,"translation":6162,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6163},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci.md","Merci",{"type":44,"value":6135,"toc":6136},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6137},[],[42,42,42,42,42],[6140,6143,6146,6149,6152],{"sentence":6141,"translation":6142,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide ce matin.","Thank you very much for your help this morning.",{"sentence":6144,"translation":6145,"audio":42},"Merci de m'avoir prevenu a l'avance.","Thanks for letting me know in advance.",{"sentence":6147,"translation":6148,"audio":42},"- Un café ? - Oui, merci, avec plaisir.","- A coffee? - Yes, thanks, with pleasure.",{"sentence":6150,"translation":6151,"audio":42},"Merci beaucoup pour votre aide pendant ces longs mois.","Thank you very much for your help during these long months.",{"sentence":6153,"translation":6154,"audio":42},"Merci d'être venu me chercher à la gare.","Thanks for coming to pick me up at the station.",92,"\u002Fmɛʁ.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci",[251,243,152,154,322],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmerci","thank you, thanks","AENRr3xYbhArCptPsoEyvgm6Wia6yGMuK1_qG7-Lez8",{"id":6165,"title":6166,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6167,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6211,"exampleAudio":6212,"examples":6213,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6229,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6230,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":6231,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":6232,"navigation":38,"noun":6233,"partOfSpeech":613,"path":6234,"pronoun":42,"relatedWords":6235,"seo":6236,"slug":233,"stem":6237,"tier":128,"translation":6238,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6239},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmere.md","Mere",{"type":44,"value":6168,"toc":6209},[6169,6188],[47,6170,6171,6174,6175,6178,6179,6181,6182,6184,6185,6187],{},[549,6172,6173],{},"Mère"," est le terme standard et neutre pour la parenté maternelle, plus formel que ",[553,6176,6177],{},"maman"," (affectif, familier). Elle entre dans des composés comme ",[553,6180,4369],{}," (mother-in-law or stepmother) et ",[553,6183,4682],{}," (grandmother). Le titre religieux ",[553,6186,6173],{}," (Mother Superior) prend une majuscule.",[47,6189,6190,6193,6194,6197,6198,6201,6202,6204,6205,6208],{},[553,6191,6192],{},"La mère patrie"," (the motherland) et ",[553,6195,6196],{},"la langue maternelle"," (mother tongue) sont des métaphores politiques et linguistiques établies. ",[553,6199,6200],{},"Mère de famille"," (mother of a family) désignait un rôle social ; aujourd'hui on préfère souvent ",[553,6203,1570],{}," dans les textes officiels. ",[553,6206,6207],{},"C'est la mère de toutes les batailles"," calque l'arabe et signifie la bataille décisive.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6210},[],"Mère est le terme standard et neutre pour la parenté maternelle, plus formel que maman (affectif, familier). Elle entre dans des composés comme belle-mère (mother-in-law or stepmother) et grand-mère (grandmother). Le titre religieux Mère (Mother Superior) prend une majuscule.",[42,42,42,42,42],[6214,6217,6220,6223,6226],{"sentence":6215,"translation":6216,"audio":42},"Sa mère lui a appris à cuisiner les plats du pays.","Her mother taught her to cook the dishes of the country.",{"sentence":6218,"translation":6219,"audio":42},"La mère de Thomas travaille dans un grand bureau de la ville.","Thomas's mother works in a big office in the city.",{"sentence":6221,"translation":6222,"audio":42},"Elle est devenue mère pour la première fois à trente-deux ans.","She became a mother for the first time at thirty-two.",{"sentence":6224,"translation":6225,"audio":42},"Ma mère cuisine le meilleur gâteau au chocolat.","My mother makes the best chocolate cake.",{"sentence":6227,"translation":6228,"audio":42},"Sa mère travaille comme infirmière dans un hôpital.","His mother works as a nurse in a hospital.",171,"\u002Fmɛʁ\u002F","mère",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmere",[261,6177,198,4420,196],{"description":6211},"french\u002Fwords\u002Fmere","mother","hotI8EO4EPW_S9hSsf96f--efiRw-mqjIK7lGwtC1cg",{"id":6241,"title":6242,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6243,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":6247,"examples":6248,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6264,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6265,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":237,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":6266,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":6267,"pronoun":42,"relatedWords":6268,"seo":6269,"slug":237,"stem":6270,"tier":128,"translation":6271,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6272},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi.md","Moi",{"type":44,"value":6244,"toc":6245},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6246},[],[42,42,42,42,42],[6249,6252,6255,6258,6261],{"sentence":6250,"translation":6251,"audio":42},"C'est moi qui ai appele en premier.","It was me who called first.",{"sentence":6253,"translation":6254,"audio":42},"Pour moi, un café creme, s'il vous plait.","For me, a cafe creme, please.",{"sentence":6256,"translation":6257,"audio":42},"Laisse-moi tranquille, j'ai besoin de me concentrer.","Leave me alone, I need to concentrate.",{"sentence":6259,"translation":6260,"audio":42},"Viens chez moi ce soir, on va regarder un vieux film.","Come round to mine tonight, we'll watch an old film.",{"sentence":6262,"translation":6263,"audio":42},"Entre toi et moi, son idée ne tient pas debout.","Between you and me, his idea doesn't hold up.",51,"\u002Fmwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi",[303,220,185,246,230],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmoi","me, I (stressed tonic first-person pronoun)","SvFeC4AmbT5iMbxgVozbRT-Nky8TopW475yVsNMOe00",{"id":6274,"title":6275,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6276,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":6280,"examples":6281,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6297,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6265,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":236,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":6298,"navigation":38,"noun":6299,"partOfSpeech":613,"path":6300,"pronoun":42,"relatedWords":6301,"seo":6304,"slug":236,"stem":6305,"tier":128,"translation":6306,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6307},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmois.md","Mois",{"type":44,"value":6277,"toc":6278},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6279},[],[42,42,42,42,42],[6282,6285,6288,6291,6294],{"sentence":6283,"translation":6284,"audio":42},"Je travaille ici depuis trois mois déjà.","I have been working here for three months already.",{"sentence":6286,"translation":6287,"audio":42},"Le loyer est du le premier du mois.","The rent is due on the first of the month.",{"sentence":6289,"translation":6290,"audio":42},"Il y a douze mois dans une année.","There are twelve months in a year.",{"sentence":6292,"translation":6293,"audio":42},"Le mois prochain, nous déménagerons dans un appartement plus grand.","Next month, we will move into a bigger flat.",{"sentence":6295,"translation":6296,"audio":42},"Il pleut presque tous les jours depuis le début du mois.","It has rained almost every day since the start of the month.",316,{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmois",[269,6302,6303],"porte","police",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fmois","month","MXOEgp8dbatgz6ypjkqXuSgzGopnVa9W4coxRm3eis0",{"id":6309,"title":6310,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6311,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6357,"exampleAudio":6358,"examples":6359,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6375,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6376,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":6377,"lessonNumber":2509,"mandarin":42,"meta":6378,"navigation":38,"noun":6379,"partOfSpeech":613,"path":6380,"pronoun":42,"relatedWords":6381,"seo":6386,"slug":238,"stem":6387,"tier":128,"translation":6388,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6389},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoitie.md","Moitie",{"type":44,"value":6312,"toc":6355},[6313,6334],[47,6314,6315,6317,6318,6321,6322,6325,6326,6329,6330,6333],{},[549,6316,6310],{}," est un nom feminin designant la moitie (half) d'un tout. ",[553,6319,6320],{},"La moitie de"," + nom exprime la fraction. ",[553,6323,6324],{},"A moitie"," (half, halfway) est une locution adverbiale : ",[553,6327,6328],{},"a moitie fait"," (half-done). ",[553,6331,6332],{},"Sa moitie"," designe familierement le conjoint ou la conjointe (one's better half).",[47,6335,6336,6339,6340,1846,6343,6346,6347,6350,6351,6354],{},[553,6337,6338],{},"Moitie-moitie"," (fifty-fifty) exprime un partage egal. ",[553,6341,6342],{},"A mi-chemin",[553,6344,6345],{},"a la moitie du chemin"," ont le meme sens de mi-parcours. ",[553,6348,6349],{},"Partager en deux moitiees"," (to split in half) est la construction avec le verbe. ",[553,6352,6353],{},"Demi"," est l'adjectif correspondant.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6356},[],"Moitie est un nom feminin designant la moitie (half) d'un tout. La moitie de + nom exprime la fraction. A moitie (half, halfway) est une locution adverbiale : a moitie fait (half-done). Sa moitie designe familierement le conjoint ou la conjointe (one's better half).",[42,42,42,42,42],[6360,6363,6366,6369,6372],{"sentence":6361,"translation":6362,"audio":42},"Je vais vous donner la moitie de mon sandwich, j'ai trop mange ce matin.","I am going to give you half my sandwich, I ate too much this morning.",{"sentence":6364,"translation":6365,"audio":42},"On a fait la moitié du chemin, il en reste encore autant à faire.","We have done half the journey, there is still as much left to do.",{"sentence":6367,"translation":6368,"audio":42},"Sa moitie l'attend a la maison depuis deux heures.","His other half has been waiting for him at home for two hours.",{"sentence":6370,"translation":6371,"audio":42},"Coupe la pomme en deux et donne-moi la moitié.","Cut the apple in two and give me half.",{"sentence":6373,"translation":6374,"audio":42},"La moitié des invités sont déjà partis avant minuit.","Half of the guests had already left before midnight.",874,"\u002Fmwatje\u002F","moitié",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoitie",[6382,6383,6384,4569,6385],"deux","partager","demi","autant",{"description":6357},"french\u002Fwords\u002Fmoitie","half","ruom7AEW0YTJdD0g1znSspWyImVfPrk2vcPEhMgmfk4",{"id":6391,"title":6392,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6393,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6435,"exampleAudio":6436,"examples":6437,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6453,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6454,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":239,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":6455,"navigation":38,"noun":6456,"partOfSpeech":613,"path":6457,"pronoun":42,"relatedWords":6458,"seo":6461,"slug":239,"stem":6462,"tier":128,"translation":6463,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6464},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoment.md","Moment",{"type":44,"value":6394,"toc":6433},[6395,6411],[47,6396,6397,6399,6400,6403,6404,787,6407,6410],{},[549,6398,6392],{}," désigne un point ou une courte période dans le temps. ",[553,6401,6402],{},"En ce moment"," (at the moment, right now) est l'équivalent courant de ",[553,6405,6406],{},"actuellement",[553,6408,6409],{},"Au moment où"," (at the moment when, just as) introduit une coïncidence temporelle dans un récit.",[47,6412,6413,6416,6417,6420,6421,6424,6425,6428,6429,6432],{},[553,6414,6415],{},"Pour le moment"," (for the time being, for now) et ",[553,6418,6419],{},"pour l'instant"," sont synonymes et très fréquents. ",[553,6422,6423],{},"À ce moment-là"," (at that point, at that moment) situe une action dans un récit passé. ",[553,6426,6427],{},"Il y a un moment"," (a while ago, a moment ago) et ",[553,6430,6431],{},"dans un moment"," (in a moment, shortly) localisent dans le passé ou le futur proche.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6434},[],"Moment désigne un point ou une courte période dans le temps. En ce moment (at the moment, right now) est l'équivalent courant de actuellement. Au moment où (at the moment when, just as) introduit une coïncidence temporelle dans un récit.",[42,42,42,42,42],[6438,6441,6444,6447,6450],{"sentence":6439,"translation":6440,"audio":42},"Ce n'est pas le bon moment pour aborder ce sujet difficile avec lui.","This is not the right moment to bring up this difficult subject with him.",{"sentence":6442,"translation":6443,"audio":42},"Nous avons passé un moment formidable ensemble lors de cette soirée.","We had a wonderful time together during that evening.",{"sentence":6445,"translation":6446,"audio":42},"En ce moment, elle cherche un nouvel appartement plus grand dans Paris.","At the moment, she's looking for a new larger flat in Paris.",{"sentence":6448,"translation":6449,"audio":42},"Profite du moment présent sans penser aux soucis de demain.","Enjoy the present moment without thinking about tomorrow's worries.",{"sentence":6451,"translation":6452,"audio":42},"À aucun moment je n'ai douté de ses mots.","At no point did I doubt her words.",207,"\u002Fmɔmɑ̃\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoment",[199,300,6459,6460,135],"instant","periode",{"description":6435},"french\u002Fwords\u002Fmoment","moment, time","9Q3SlIIgAud-9SbslqDbAssejBCoseanVxl_V2Be0cg",{"id":6466,"title":6467,"adjective":6468,"audio":42,"author":42,"body":6469,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6517,"exampleAudio":6518,"examples":6519,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6535,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6536,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":240,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":6537,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":6539,"pronoun":42,"relatedWords":6540,"seo":6541,"slug":240,"stem":6542,"tier":128,"translation":6543,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6544},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmon.md","Mon",{"feminineForm":221,"pluralForm":235},{"type":44,"value":6470,"toc":6515},[6471,6502],[47,6472,6473,6475,6476,661,6479,6482,6483,2106,6485,661,6488,661,6491,6494,6495,6498,6499,6501],{},[549,6474,6467],{}," est le determinant possessif masculin singulier de la premiere personne (",[553,6477,6478],{},"mon livre",[553,6480,6481],{},"mon appartement","). Sa particularite est qu'il s'emploie aussi devant un nom feminin commencant par une voyelle ou un ",[553,6484,2105],{},[553,6486,6487],{},"mon amie",[553,6489,6490],{},"mon erreur",[553,6492,6493],{},"mon histoire"," - et non ",[553,6496,6497],{},"ma amie"," qui creeraient un hiatus. Cela explique que ",[553,6500,240],{}," ne signale pas automatiquement que le nom qui suit est masculin.",[47,6503,6504,6505,6507,6508,661,6511,6514],{},"Les francophones utilisent parfois ",[553,6506,240],{}," comme marque d'affection ou de respect devant certains titres militaires ou religieux (",[553,6509,6510],{},"mon general",[553,6512,6513],{},"mon pere","), meme lorsque la personne est feminine dans d'autres contextes. C'est une convention protocolaire figee, pas un accord grammatical.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6516},[],"Mon est le determinant possessif masculin singulier de la premiere personne (mon livre, mon appartement). Sa particularite est qu'il s'emploie aussi devant un nom feminin commencant par une voyelle ou un h muet : mon amie, mon erreur, mon histoire - et non ma amie qui creeraient un hiatus. Cela explique que mon ne signale pas automatiquement que le nom qui suit est masculin.",[42,42,42,42,42],[6520,6523,6526,6529,6532],{"sentence":6521,"translation":6522,"audio":42},"Mon frère habite en Angleterre depuis dix ans.","My brother has lived in England for ten years.",{"sentence":6524,"translation":6525,"audio":42},"J'ai oublie mon telephone a la maison.","I forgot my phone at home.",{"sentence":6527,"translation":6528,"audio":42},"Mon dieu, tu m'as fait peur !","My God, you frightened me!",{"sentence":6530,"translation":6531,"audio":42},"Mon chien crie dès qu'une personne arrive devant la porte.","My dog cries out as soon as someone arrives at the door.",{"sentence":6533,"translation":6534,"audio":42},"Mon avis sur ce livre a beaucoup changé après une seconde lecture.","My view on this book changed a lot after a second reading.",46,"\u002Fmɔ̃\u002F",{"surfaceForms":6538},[221,235],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmon",[221,293,305,5438,245],{"description":6517},"french\u002Fwords\u002Fmon","my (masculine singular possessive)","kIlA_IuRKbumf5A4OahEy3el28kc40OYeVA_ZYsEgzg",{"id":6546,"title":6547,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6548,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6594,"exampleAudio":6595,"examples":6596,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6612,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6613,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":241,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":6614,"navigation":38,"noun":6615,"partOfSpeech":613,"path":6616,"pronoun":42,"relatedWords":6617,"seo":6619,"slug":241,"stem":6620,"tier":128,"translation":6621,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6622},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonde.md","Monde",{"type":44,"value":6549,"toc":6592},[6550,6570],[47,6551,6552,6554,6555,5234,6558,6561,6562,6565,6566,6569],{},[549,6553,6547],{}," a deux sens principaux : le monde (globe, Earth) et les gens, la foule (",[553,6556,6557],{},"il y a du monde",[553,6559,6560],{},"Tout le monde"," (everyone, everybody) est toujours suivi d'un verbe au singulier en français standard. ",[553,6563,6564],{},"Pas grand monde"," (not many people) et ",[553,6567,6568],{},"grand monde"," (many people, high society) jouent sur la même base.",[47,6571,6572,6575,6576,6579,6580,6583,6584,6587,6588,6591],{},[553,6573,6574],{},"Venir au monde"," (to be born) et ",[553,6577,6578],{},"mettre au monde"," (to give birth) sont des collocations importantes. ",[553,6581,6582],{},"Le monde entier"," (the whole world) et ",[553,6585,6586],{},"du monde entier"," (from all over the world) sont très fréquents dans les médias. ",[553,6589,6590],{},"C'est le meilleur du monde"," est une hyperbole affectueuse courante.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6593},[],"Monde a deux sens principaux : le monde (globe, Earth) et les gens, la foule (il y a du monde). Tout le monde (everyone, everybody) est toujours suivi d'un verbe au singulier en français standard. Pas grand monde (not many people) et grand monde (many people, high society) jouent sur la même base.",[42,42,42,42,42],[6597,6600,6603,6606,6609],{"sentence":6598,"translation":6599,"audio":42},"Le monde entier a regardé les Jeux à Paris.","The whole world watched the Games in Paris.",{"sentence":6601,"translation":6602,"audio":42},"Il y avait beaucoup de monde au marché ce samedi matin.","There were a lot of people at the market this Saturday morning.",{"sentence":6604,"translation":6605,"audio":42},"Elle a voyagé à travers le monde pendant deux ans après ses études.","She travelled around the world for two years after her studies.",{"sentence":6607,"translation":6608,"audio":42},"Il y avait trop de monde au concert pour bien voir.","There were too many people at the concert to see well.",{"sentence":6610,"translation":6611,"audio":42},"Elle a voyagé partout dans le monde avant ses trente ans.","She travelled all around the world before turning thirty.",133,"\u002Fmɔ̃d\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmonde",[317,307,202,6618,265],"pays",{"description":6594},"french\u002Fwords\u002Fmonde","world, people","gn-mwg2Tcwku50otpsIbFON0V4N4fxyKmH-mupKJtPQ",{"id":6624,"title":6625,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6626,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6670,"exampleAudio":6671,"examples":6672,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6688,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6689,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":242,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":6690,"navigation":38,"noun":6691,"partOfSpeech":613,"path":6692,"pronoun":42,"relatedWords":6693,"seo":6698,"slug":242,"stem":6699,"tier":128,"translation":6700,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6701},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnom.md","Nom",{"type":44,"value":6627,"toc":6668},[6628,6646],[47,6629,6630,6632,6633,6635,6636,6639,6640,6642,6643,6645],{},[549,6631,6625],{}," désigne le nom propre (name) d'une personne ou d'un lieu, et en grammaire le nom commun (noun). ",[553,6634,4210],{}," (surname, last name) s'oppose à ",[553,6637,6638],{},"prénom"," (first name). En France, le format standard est ",[553,6641,242],{}," en majuscules puis ",[553,6644,6638],{}," dans les formulaires officiels.",[47,6647,6648,6651,6652,6655,6656,6659,6660,6663,6664,6667],{},[553,6649,6650],{},"Au nom de"," (in the name of, on behalf of) est une formule représentative très courante. ",[553,6653,6654],{},"Nom de code"," (code name), ",[553,6657,6658],{},"nom de scène"," (stage name), ",[553,6661,6662],{},"nom de plume"," (pen name) - ces composés sont tous masculins. L'interjection ",[553,6665,6666],{},"nom d'un chien !"," (heavens!, for goodness' sake!) est une exclamation familière euphémique évitant les jurons.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6669},[],"Nom désigne le nom propre (name) d'une personne ou d'un lieu, et en grammaire le nom commun (noun). Nom de famille (surname, last name) s'oppose à prénom (first name). En France, le format standard est nom en majuscules puis prénom dans les formulaires officiels.",[42,42,42,42,42],[6673,6676,6679,6682,6685],{"sentence":6674,"translation":6675,"audio":42},"Quel est votre nom et prénom pour la réservation, s'il vous plaît ?","What is your surname and first name for the booking, please?",{"sentence":6677,"translation":6678,"audio":42},"Son nom de famille est très difficile à dire pour nous.","His family name is very difficult to say for us.",{"sentence":6680,"translation":6681,"audio":42},"Elle a choisi de garder son nom de jeune fille après le mariage.","She chose to keep her maiden name after the marriage.",{"sentence":6683,"translation":6684,"audio":42},"Quel est ton nom de famille? J'ai oublié de te demander.","What's your surname? I forgot to ask you.",{"sentence":6686,"translation":6687,"audio":42},"Il signe toujours ses lettres avec son nom complet.","He always signs his letters with his full name.",198,"\u002Fnɔ̃\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnom",[6694,6695,6696,6697],"prenom","appeler","titre","identite",{"description":6670},"french\u002Fwords\u002Fnom","name, noun","qXFegZlyv07wHAGmCIDav9dVBchhA6Um86zI7A3eFZg",{"id":6703,"title":6704,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6705,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6772,"exampleAudio":6773,"examples":6774,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6790,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6689,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":243,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":6791,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":6792,"pronoun":42,"relatedWords":6793,"seo":6794,"slug":243,"stem":6795,"tier":128,"translation":6796,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6797},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon.md","Non",{"type":44,"value":6706,"toc":6770},[6707,6741],[47,6708,6709,6711,6712,6715,6716,6719,6720,661,6723,6726,6727,6730,6731,6734,6735,661,6738,6740],{},[549,6710,6704],{}," est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (",[553,6713,6714],{},"non !","), en intensification (",[553,6717,6718],{},"non, vraiment","), en composition (",[553,6721,6722],{},"non-negociable",[553,6724,6725],{},"non seulement",") et comme adverbe de negation equivalent a ",[553,6728,6729],{},"ne...pas"," dans certaines constructions elliptiques (",[553,6732,6733],{},"venir ou non","). Contrairement a l'anglais ",[553,6736,6737],{},"no",[553,6739,243],{}," s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[47,6742,6743,6744,6746,6747,6750,6751,6753,6754,6756,6757,6759,6760,6763,6764,3873,6767,6769],{},"Le contraste avec ",[553,6745,291],{}," est une specificite du francais : pour contredire une affirmation negative (",[553,6748,6749],{},"tu n'as pas faim ?","), on repond ",[553,6752,291],{}," et non ",[553,6755,251],{},". C'est une asymetrie que n'ont pas la plupart des autres langues europeennes et que les apprenants doivent integrer consciemment. ",[553,6758,6704],{}," en revanche repond a une question neutre ou affirmative (",[553,6761,6762],{},"tu as faim ? Non.","). Cette distinction ",[553,6765,6766],{},"oui\u002Fsi",[553,6768,243],{}," est l'une des premieres choses a maitriser pour eviter les malentendus.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6771},[],"Non est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (non !), en intensification (non, vraiment), en composition (non-negociable, non seulement) et comme adverbe de negation equivalent a ne...pas dans certaines constructions elliptiques (venir ou non). Contrairement a l'anglais no, non s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[42,42,42,42,42],[6775,6778,6781,6784,6787],{"sentence":6776,"translation":6777,"audio":42},"- Tu veux du dessert ? - Non, merci, je n'ai plus faim.","- Do you want dessert? - No thanks, I'm not hungry anymore.",{"sentence":6779,"translation":6780,"audio":42},"C'est non, un point c'est tout.","It's no, end of story.",{"sentence":6782,"translation":6783,"audio":42},"Non seulement il est arrive en retard, mais en plus il a oublie le contrat.","Not only did he arrive late, but he also forgot the contract.",{"sentence":6785,"translation":6786,"audio":42},"Non, je ne peux pas venir dîner chez vous samedi.","No, I can't come to dinner at your place on Saturday.",{"sentence":6788,"translation":6789,"audio":42},"Elle a répondu non tout de suite à leur proposition.","She said no straight away to their offer.",41,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon",[251,256,3723,2399,291],{"description":6772},"french\u002Fwords\u002Fnon","no, not","r-zQH6Nt4jL_owLWUMYXykXYnLJeaqDbHXsn_oJLn5o",{"id":6799,"title":6800,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6801,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6841,"exampleAudio":6842,"examples":6843,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6859,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6860,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":244,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":6861,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":6862,"pronoun":42,"relatedWords":6863,"seo":6865,"slug":244,"stem":6866,"tier":128,"translation":6867,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6868},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnos.md","Nos",{"type":44,"value":6802,"toc":6839},[6803,6821],[47,6804,6805,6807,6808,6810,6811,661,6814,6817,6818,6820],{},[549,6806,6800],{}," est le pluriel de ",[553,6809,245],{},", adjectif possessif de la première personne du pluriel. Il s'emploie devant des noms pluriels des deux genres : ",[553,6812,6813],{},"nos amis",[553,6815,6816],{},"nos décisions",". La liaison est obligatoire en français soigné devant une voyelle : ",[553,6819,6813],{}," \u002Fno zami\u002F.",[47,6822,6823,6824,6826,6827,661,6830,787,6833,6835,6836,6838],{},"Dans le discours institutionnel ou associatif, ",[553,6825,244],{}," crée une solidarité rhétorique en incluant l'auditoire : ",[553,6828,6829],{},"nos valeurs",[553,6831,6832],{},"nos engagements",[553,6834,6800],{}," prononcé avec un o ouvert \u002Fnɔ\u002F en certaines régions ou par certains locuteurs - mais la prononciation standard est \u002Fno\u002F. À ne pas confondre avec ",[553,6837,243],{}," (negation) à l'oreille dans certains contextes.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6840},[],"Nos est le pluriel de notre, adjectif possessif de la première personne du pluriel. Il s'emploie devant des noms pluriels des deux genres : nos amis, nos décisions. La liaison est obligatoire en français soigné devant une voyelle : nos amis \u002Fno zami\u002F.",[42,42,42,42,42],[6844,6847,6850,6853,6856],{"sentence":6845,"translation":6846,"audio":42},"Nos résultats de cette année dépassent tous nos espoirs.","Our results this year exceed all our hopes.",{"sentence":6848,"translation":6849,"audio":42},"Nous présentons nos excuses pour le retard dans le traitement de votre dossier.","We apologise for the delay in processing your file.",{"sentence":6851,"translation":6852,"audio":42},"Nos enfants adorent passer leurs vacances chez les grands-parents.","Our children love spending their holidays at the grandparents'.",{"sentence":6854,"translation":6855,"audio":42},"Nos voisins organisent une grande fête samedi prochain dans le jardin.","Our neighbours are hosting a big party next Saturday in the garden.",{"sentence":6857,"translation":6858,"audio":42},"Nous avons laissé nos valises dans la chambre de l'hôtel.","We left our suitcases in the hotel room.",193,"\u002Fno\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnos",[245,6864,5400,235,2207],"vos",{"description":6841},"french\u002Fwords\u002Fnos","our (plural)","cq_qQkNuIx3nxPzcw5mU-WqU8nMHYo8bwVe5Ka0rNgY",{"id":6870,"title":6871,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6872,"cefrLevel":42,"date":42,"description":6913,"exampleAudio":6914,"examples":6915,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":6931,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":6932,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":245,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":6933,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":6934,"pronoun":42,"relatedWords":6935,"seo":6936,"slug":245,"stem":6937,"tier":128,"translation":6938,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":6939},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnotre.md","Notre",{"type":44,"value":6873,"toc":6911},[6874,6896],[47,6875,6876,6878,6879,1401,6881,661,6884,6887,6888,6891,6892,6895],{},[549,6877,6871],{}," est l'adjectif possessif de la première personne du pluriel (nous), invariable en genre mais avec une forme plurielle ",[553,6880,244],{},[553,6882,6883],{},"notre maison",[553,6885,6886],{},"nos enfants",". Ne pas confondre avec le pronom tonique ",[553,6889,6890],{},"nôtre"," (avec accent circumflexe) : ",[553,6893,6894],{},"c'est le nôtre"," (it's ours).",[47,6897,6898,6899,6901,6902,6904,6905,661,6908,2113],{},"La politesse médiévale utilisait ",[553,6900,245],{}," pour désigner un monarque seul (pluriel de majesté). Aujourd'hui, ",[553,6903,245],{}," dans un discours institutionnel crée une solidarité rhétorique entre l'énonciateur et son public : ",[553,6906,6907],{},"notre mission",[553,6909,6910],{},"notre engagement",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":6912},[],"Notre est l'adjectif possessif de la première personne du pluriel (nous), invariable en genre mais avec une forme plurielle nos : notre maison, nos enfants. Ne pas confondre avec le pronom tonique nôtre (avec accent circumflexe) : c'est le nôtre (it's ours).",[42,42,42,42,42],[6916,6919,6922,6925,6928],{"sentence":6917,"translation":6918,"audio":42},"Notre appartement est situé près de la gare centrale.","Our flat is located near the central station.",{"sentence":6920,"translation":6921,"audio":42},"Notre équipe a gagné tous ses matchs cette année.","Our team won all its matches this year.",{"sentence":6923,"translation":6924,"audio":42},"C'est notre décision et nous la défendons ensemble.","It's our decision and we stand by it together.",{"sentence":6926,"translation":6927,"audio":42},"Notre fille commence l'école au mois de septembre.","Our daughter starts school in September.",{"sentence":6929,"translation":6930,"audio":42},"Notre voiture est tombée en panne sur l'autoroute hier soir.","Our car broke down on the motorway yesterday evening.",119,"\u002Fnɔtʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnotre",[5438,244,6864,218,240],{"description":6913},"french\u002Fwords\u002Fnotre","our","f0OF3-HlYhosE1CTGj7bLMS9v4larVbidYW6uw4y-H4",{"id":6941,"title":6942,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":6943,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7009,"exampleAudio":7010,"examples":7011,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7027,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7028,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":246,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":7029,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":7030,"pronoun":42,"relatedWords":7031,"seo":7032,"slug":246,"stem":7033,"tier":128,"translation":7034,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7035},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous.md","Nous",{"type":44,"value":6944,"toc":7007},[6945,6979],[47,6946,6947,6949,6950,6953,6954,6957,6958,6961,6962,6965,6966,6968,6969,1401,6971,6974,6975,6978],{},[549,6948,6942],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (",[553,6951,6952],{},"nous partons","), objet direct (",[553,6955,6956],{},"il nous voit","), objet indirect (",[553,6959,6960],{},"il nous parle",") et tonique apres preposition (",[553,6963,6964],{},"avec nous","). En francais contemporain, surtout a l'oral, ",[553,6967,246],{}," est tres souvent remplace par le pronom indefini ",[549,6970,5113],{},[553,6972,6973],{},"on y va"," au lieu de ",[553,6976,6977],{},"nous y allons",". Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[47,6980,6981,6982,1846,6984,6986,6987,6989,6990,6993,6994,6996,6997,6999,7000,3873,7003,7006],{},"Le choix entre ",[553,6983,246],{},[553,6985,5113],{}," depend du registre : ",[553,6988,246],{}," reste obligatoire dans les ecrits formels, les discours officiels et quand on veut marquer la distinction entre le groupe dont on fait partie et les autres. ",[553,6991,6992],{},"On"," est la forme naturelle de la conversation. A noter : quand ",[553,6995,5113],{}," remplace ",[553,6998,246],{},", l'accord de l'adjectif attribut suit parfois le nombre reel (",[553,7001,7002],{},"on est arrives",[553,7004,7005],{},"on est arrive",") - les deux sont attestees.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7008},[],"Nous est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (nous partons), objet direct (il nous voit), objet indirect (il nous parle) et tonique apres preposition (avec nous). En francais contemporain, surtout a l'oral, nous est tres souvent remplace par le pronom indefini on : on y va au lieu de nous y allons. Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[42,42,42,42,42],[7012,7015,7018,7021,7024],{"sentence":7013,"translation":7014,"audio":42},"Nous allons au restaurant ce soir.","We're going to the restaurant tonight.",{"sentence":7016,"translation":7017,"audio":42},"Il nous a dit la vérité.","He told us the truth.",{"sentence":7019,"translation":7020,"audio":42},"Nous sommes arrives en avance.","We arrived early.",{"sentence":7022,"translation":7023,"audio":42},"Nous partons en vacances au bord de la mer demain matin.","We are going on holiday to the seaside tomorrow morning.",{"sentence":7025,"translation":7026,"audio":42},"Entre nous, ce restaurant n'est pas aussi bon qu'avant.","Between us, this restaurant isn't as good as it used to be.",33,"\u002Fnu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous",[211,6016,3601,5113,230],{"description":7009},"french\u002Fwords\u002Fnous","we, us","5QUSaX9q8Hw42E7eslFCUzz80u711u_8c00-4DFUC-s",{"id":7037,"title":7038,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7039,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7107,"exampleAudio":7108,"examples":7109,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7125,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7126,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":247,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":7127,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":7128,"pronoun":42,"relatedWords":7129,"seo":7134,"slug":247,"stem":7135,"tier":128,"translation":7136,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7137},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau.md","Nouveau",{"type":44,"value":7040,"toc":7105},[7041,7076],[47,7042,7043,7045,7046,7048,7049,7052,7053,1401,7056,661,7059,958,7062,7064,7065,7067,7068,7071,7072,7075],{},[549,7044,7038],{}," est un adjectif BAGS (féminin ",[553,7047,248],{},", pluriel ",[553,7050,7051],{},"nouveaux\u002Fnouvelles",") qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme ",[553,7054,7055],{},"nouvel",[553,7057,7058],{},"un nouvel appartement",[553,7060,7061],{},"un nouvel ami",[553,7063,247],{}," (brand new, recent, novel) vs ",[553,7066,3338],{}," (unused, never been used) : ",[553,7069,7070],{},"une voiture neuve"," (a brand new, never used car) vs ",[553,7073,7074],{},"une nouvelle voiture"," (a new car to me).",[47,7077,7078,7081,7082,7085,7086,7089,7090,7093,7094,7097,7098,7100,7101,7104],{},[553,7079,7080],{},"De nouveau"," (again, once again) et ",[553,7083,7084],{},"à nouveau"," (afresh, anew) sont deux locutions dont la nuance est subtile. ",[553,7087,7088],{},"Quoi de neuf ?"," (what's new?) vs ",[553,7091,7092],{},"du nouveau"," (news, something new) - les emplois sont nombreux. ",[553,7095,7096],{},"Bonne et heureuse nouvelle année !"," (Happy New Year!) utilise ",[553,7099,248],{}," dans son acception d'événement récent ou d'annonce. ",[553,7102,7103],{},"Nouvelle vague"," (New Wave) est un terme culturel célèbre du cinéma français.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7106},[],"Nouveau est un adjectif BAGS (féminin nouvelle, pluriel nouveaux\u002Fnouvelles) qui se place avant le nom. Devant une voyelle au masculin singulier, il prend la forme nouvel : un nouvel appartement, un nouvel ami. La distinction nouveau (brand new, recent, novel) vs neuf (unused, never been used) : une voiture neuve (a brand new, never used car) vs une nouvelle voiture (a new car to me).",[42,42,42,42,42],[7110,7113,7116,7119,7122],{"sentence":7111,"translation":7112,"audio":42},"Elle a trouvé un nouveau travail dans une petite société.","She found a new job at a small company.",{"sentence":7114,"translation":7115,"audio":42},"De nouveau, il a oublié de nous prévenir avant de prendre cette décision.","Once again, he forgot to warn us before making this decision.",{"sentence":7117,"translation":7118,"audio":42},"Le nouveau quartier grandit vite grâce à beaucoup d'argent public.","The new neighbourhood is growing quickly thanks to a lot of public money.",{"sentence":7120,"translation":7121,"audio":42},"Mon nouveau collègue arrive de Bordeaux la semaine prochaine.","My new colleague is arriving from Bordeaux next week.",{"sentence":7123,"translation":7124,"audio":42},"Il faut tout recommencer à nouveau depuis le début.","We have to start everything all over again from the beginning.",290,"\u002Fnuvo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouveau",[3338,7130,7131,7132,7133],"recent","premier","dernier","ancien",{"description":7107},"french\u002Fwords\u002Fnouveau","new","IYtQ3IOPGYQ0GujQw5fBKsVfSWj1B3br4X7k3sDZ8d8",{"id":7139,"title":7140,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7141,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7145,"examples":7146,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7162,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7163,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":248,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":7164,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":7165,"pronoun":42,"relatedWords":7166,"seo":7167,"slug":248,"stem":7168,"tier":128,"translation":7169,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7170},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouvelle.md","Nouvelle",{"type":44,"value":7142,"toc":7143},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7144},[],[42,42,42,42,42],[7147,7150,7153,7156,7159],{"sentence":7148,"translation":7149,"audio":42},"Elle a une nouvelle voiture depuis la semaine dernière.","She has a new car since last week.",{"sentence":7151,"translation":7152,"audio":42},"Tu as entendu la nouvelle a propos de Pierre.","Have you heard the news about Pierre.",{"sentence":7154,"translation":7155,"audio":42},"La nouvelle règle de la maison a surpris tout le monde.","The new house rule surprised everyone.",{"sentence":7157,"translation":7158,"audio":42},"J'ai une bonne nouvelle à vous annoncer ce soir au dîner.","I have good news to share with you tonight at dinner.",{"sentence":7160,"translation":7161,"audio":42},"Sa nouvelle voiture roule beaucoup mieux que l'ancienne.","Her new car runs much better than the old one.",380,"\u002Fnu.vɛl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnouvelle",[3793,222,229,5796,5077],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fnouvelle","new (feminine), news, short story","W7cFPgdTLXKYorOv5k1lrapRs_fdkk0VzX92l0KsKJg",{"id":7172,"title":7173,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7174,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7178,"examples":7179,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7195,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7196,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":7197,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":7198,"navigation":38,"noun":7199,"partOfSpeech":613,"path":7200,"pronoun":42,"relatedWords":7201,"seo":7204,"slug":249,"stem":7205,"tier":128,"translation":7206,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7207},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnumero.md","Numero",{"type":44,"value":7175,"toc":7176},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7177},[],[42,42,42,42,42],[7180,7183,7186,7189,7192],{"sentence":7181,"translation":7182,"audio":42},"Quel est le numéro de votre chambre a l'hôtel.","What is your room number at the hotel.",{"sentence":7184,"translation":7185,"audio":42},"Il a fait le mauvais numéro deux fois de suite.","He dialled the wrong number twice in a row.",{"sentence":7187,"translation":7188,"audio":42},"Elle est arrivee au numéro un du classement national.","She reached number one in the national rankings.",{"sentence":7190,"translation":7191,"audio":42},"Mon numéro de téléphone a changé récemment.","My telephone number has changed recently.",{"sentence":7193,"translation":7194,"audio":42},"Le numéro gagnant du jeu est sept.","The winning number of the game is seven.",485,"\u002Fny.me.ʁo\u002F","numéro",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnumero",[4533,222,7202,7203,226],"vas-y","manger",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fnumero","number","cBD6FNDiMBHr0yymUfyMfXPqXVi4P5KHqN579w_gfp0",{"id":7209,"title":7210,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7211,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7244,"exampleAudio":7245,"examples":7246,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7262,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7263,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":250,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":7264,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1898,"path":7265,"pronoun":42,"relatedWords":7266,"seo":7270,"slug":250,"stem":7271,"tier":128,"translation":250,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7272},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foh.md","Oh",{"type":44,"value":7212,"toc":7242},[7213,7232],[47,7214,7215,7217,7218,7221,7222,1704,7224,7227,7228,7231],{},[549,7216,7210],{}," est une interjection exprimant la surprise, l'admiration, la déception ou l'indignation selon le contexte et l'intonation. À ne pas confondre avec ",[553,7219,7220],{},"ho"," (interpellation, moins courant) ni avec ",[553,7223,3795],{},[553,7225,7226],{},"aux"," (homophones). La locution ",[553,7229,7230],{},"oh là là"," est une des plus connues du français et marque un sentiment fort, positif ou négatif.",[47,7233,7234,7235,7237,7238,7241],{},"À l'écrit, ",[553,7236,250],{}," peut être suivi d'un point d'exclamation ou d'une virgule selon l'intensité de l'émotion. Dans la conversation quotidienne, il apparaît souvent doublé (",[553,7239,7240],{},"oh oh",") pour signaler un avertissement ou une légère méfiance.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7243},[],"Oh est une interjection exprimant la surprise, l'admiration, la déception ou l'indignation selon le contexte et l'intonation. À ne pas confondre avec ho (interpellation, moins courant) ni avec eau ou aux (homophones). La locution oh là là est une des plus connues du français et marque un sentiment fort, positif ou négatif.",[42,42,42,42,42],[7247,7250,7253,7256,7259],{"sentence":7248,"translation":7249,"audio":42},"Oh, je ne savais pas que tu étais là !","Oh, I didn't know you were here!",{"sentence":7251,"translation":7252,"audio":42},"Oh là là, quelle belle journée aujourd'hui !","Oh my, what a lovely day today!",{"sentence":7254,"translation":7255,"audio":42},"Oh non, j'ai encore raté mon train.","Oh no, I've missed my train again.",{"sentence":7257,"translation":7258,"audio":42},"Oh, je ne savais pas que tu venais !","Oh, I didn't know you were coming!",{"sentence":7260,"translation":7261,"audio":42},"Oh là là, comme tu as grandi cette année !","Oh my, how you've grown this year!",103,"\u002Fo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foh",[7267,7268,4892,7269,322],"ah","eh","ouais",{"description":7244},"french\u002Fwords\u002Foh","9uBtNYG4B7oMtIp9uTzbLcOf5lYdHAo0MVFVfVtry9w",{"id":7274,"title":7275,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7276,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7280,"examples":7281,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":1933,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7297,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":251,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":7298,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":7299,"pronoun":42,"relatedWords":7300,"seo":7302,"slug":251,"stem":7303,"tier":128,"translation":7304,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7305},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui.md","Oui",{"type":44,"value":7277,"toc":7278},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7279},[],[42,42,42,42,42],[7282,7285,7288,7291,7294],{"sentence":7283,"translation":7284},"Oui, je suis tout a fait d'accord avec toi.","Yes, I completely agree with you.",{"sentence":7286,"translation":7287},"Vous parlez anglais? Oui, un peu.","Do you speak English? Yes, a little.",{"sentence":7289,"translation":7290},"Oui, j'aimerais beaucoup visiter le Japon.","Yes, I would very much like to visit Japan.",{"sentence":7292,"translation":7293,"audio":42},"Oui, j'aimerais beaucoup venir avec vous.","Yes, I'd love to come with you.",{"sentence":7295,"translation":7296,"audio":42},"Elle a répondu oui à sa demande en mariage.","She said yes to his marriage proposal.","\u002Fwi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui",[243,291,152,322,7301],"d-accord",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Foui","yes","tZwDcuF_EmUb46crQuG3KtZmX0groe4vJzTdykmxRYc",{"id":7307,"title":7308,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7309,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7313,"examples":7314,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7330,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7331,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":252,"lessonNumber":7332,"mandarin":42,"meta":7333,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":7334,"pronoun":42,"relatedWords":7335,"seo":7340,"slug":252,"stem":7341,"tier":128,"translation":7342,"verb":7343,"verbSlugs":42,"__hash__":7393},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fouvrir.md","Ouvrir",{"type":44,"value":7310,"toc":7311},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7312},[],[42,42,42,42,42],[7315,7318,7321,7324,7327],{"sentence":7316,"translation":7317,"audio":42},"Tu peux ouvrir la fenêtre, il fait chaud.","Can you open the window, it's hot.",{"sentence":7319,"translation":7320,"audio":42},"Le marché ouvre à six heures du matin.","The market opens at six in the morning.",{"sentence":7322,"translation":7323,"audio":42},"Il a ouvert son propre restaurant l'année dernière.","He opened his own restaurant last year.",{"sentence":7325,"translation":7326,"audio":42},"Peux-tu ouvrir la fenêtre, il fait très chaud ?","Can you open the window, it's very hot?",{"sentence":7328,"translation":7329,"audio":42},"Elle va ouvrir son propre restaurant au printemps.","She's going to open her own restaurant in the spring.",844,"\u002Fuvʁiʁ\u002F",17,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fouvrir",[7336,6302,7337,7338,7339],"fermer","ouverture","commencer","decouvrir",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fouvrir","to open",{"verbType":7344,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":7345},"-ir irregular (3rd group, conjugates like -er in present)",{"paradigm":451,"gerund":7346,"pastParticiple":7347,"pastParticipleFeminine":7348,"pastParticiplePlural":7349,"pastParticipleFemininePlural":7350,"indicative":7351,"subjunctive":7383,"imperative":7392},"ouvrant","ouvert","ouverte","ouverts","ouvertes",{"present":7352,"imperfect":7358,"preterite":7364,"future":7370,"conditional":7377},[7353,7354,7353,7355,7356,7357],"ouvre","ouvres","ouvrons","ouvrez","ouvrent",[7359,7359,7360,7361,7362,7363],"ouvrais","ouvrait","ouvrions","ouvriez","ouvraient",[7365,7365,7366,7367,7368,7369],"ouvris","ouvrit","ouvrîmes","ouvrîtes","ouvrirent",[7371,7372,7373,7374,7375,7376],"ouvrirai","ouvriras","ouvrira","ouvrirons","ouvrirez","ouvriront",[7378,7378,7379,7380,7381,7382],"ouvrirais","ouvrirait","ouvririons","ouvririez","ouvriraient",{"present":7384,"imperfect":7385},[7353,7354,7353,7361,7362,7357],[7386,7387,7388,7389,7390,7391],"ouvrisse","ouvrisses","ouvrît","ouvrissions","ouvrissiez","ouvrissent",[7353,7355,7356],"GB8ZZejwi9JNBI-jstjRs4UI7OoqvaTCeKcV_MjZvkg",{"id":7395,"title":7396,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7397,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7401,"examples":7402,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7418,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7419,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":253,"lessonNumber":738,"mandarin":42,"meta":7420,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":7421,"pronoun":42,"relatedWords":7422,"seo":7424,"slug":253,"stem":7425,"tier":128,"translation":7426,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7427},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparfois.md","Parfois",{"type":44,"value":7398,"toc":7399},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7400},[],[42,42,42,42,42],[7403,7406,7409,7412,7415],{"sentence":7404,"translation":7405,"audio":42},"Parfois il vaut mieux ne rien dire.","Sometimes it is better to say nothing.",{"sentence":7407,"translation":7408,"audio":42},"Elle est parfois un peu froide avec les autres.","She is sometimes a little cold with others.",{"sentence":7410,"translation":7411,"audio":42},"Ca arrive parfois, ce n'est pas grave.","It happens sometimes, it is not serious.",{"sentence":7413,"translation":7414,"audio":42},"Parfois je préfère rester seul à la maison.","Sometimes I prefer to stay home alone.",{"sentence":7416,"translation":7417,"audio":42},"Il vient parfois nous rendre visite le dimanche.","He sometimes comes to visit us on Sundays.",513,"\u002Fpaʁ.fwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparfois",[7423,306,3723,276,1278],"souvent",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fparfois","sometimes","0OH91sAnWeRIJhplNsofwdcoE2zKNtM1EuCzfsoY8j0",{"id":7429,"title":7430,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7431,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7478,"exampleAudio":7479,"examples":7480,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7496,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7497,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":254,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":7498,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":7499,"pronoun":42,"relatedWords":7500,"seo":7502,"slug":254,"stem":7503,"tier":128,"translation":7504,"verb":7505,"verbSlugs":42,"__hash__":7506},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler.md","Parler",{"type":44,"value":7432,"toc":7476},[7433,7455],[47,7434,7435,7437,7438,7440,7441,7443,7444,7446,7447,7450,7451,7454],{},[549,7436,7430],{}," est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de ",[553,7439,179],{}," (to say\u002Ftell) : ",[553,7442,254],{}," insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, ",[553,7445,179],{}," sur le contenu transmis. On ",[553,7448,7449],{},"parle à"," quelqu'un (addressee) et ",[553,7452,7453],{},"parle de"," quelque chose (topic).",[47,7456,7457,7460,7461,7464,7465,7468,7469,1704,7472,7475],{},[553,7458,7459],{},"Parler français"," (sans article) désigne la compétence linguistique ; ",[553,7462,7463],{},"parler le français"," avec article est aussi correct mais moins courant. ",[553,7466,7467],{},"Se parler"," (to talk to each other) est la forme réciproque. ",[553,7470,7471],{},"Franchement parlant",[553,7473,7474],{},"à proprement parler"," sont des locutions métalinguistiques soutenues.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7477},[],"Parler est un verbe du premier groupe, très régulier dans sa conjugaison. Il se distingue de dire (to say\u002Ftell) : parler insiste sur l'acte de communiquer ou de s'exprimer, dire sur le contenu transmis. On parle à quelqu'un (addressee) et parle de quelque chose (topic).",[42,42,42,42,42],[7481,7484,7487,7490,7493],{"sentence":7482,"translation":7483,"audio":42},"Elle parle trois langues tres bien depuis son enfance.","She has spoken three languages very well since childhood.",{"sentence":7485,"translation":7486,"audio":42},"Nous devons parler de ce problème sérieusement et calmement.","We need to talk about this problem seriously and calmly.",{"sentence":7488,"translation":7489,"audio":42},"Il ne parle jamais de sa vie privée au bureau.","He never talks about his private life at the office.",{"sentence":7491,"translation":7492,"audio":42},"Pourrais-tu parler plus fort, s'il te plaît ?","Could you speak more loudly, please?",{"sentence":7494,"translation":7495,"audio":42},"Ils ont parlé pendant des heures au téléphone.","They talked for hours on the telephone.",139,"\u002Fpaʁle\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fparler",[179,3254,3255,7501,3256],"discuter",{"description":7478},"french\u002Fwords\u002Fparler","to speak, to talk",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"g-EHG-qhU0Gz_RjUBLrDKuweTdZ1AR-QtvdU1zr-78k",{"id":7508,"title":7509,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7510,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7560,"exampleAudio":7561,"examples":7562,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7578,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7579,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":255,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":7580,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":7581,"pronoun":42,"relatedWords":7582,"seo":7584,"slug":255,"stem":7585,"tier":128,"translation":7586,"verb":7587,"verbSlugs":42,"__hash__":7589},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir.md","Partir",{"type":44,"value":7511,"toc":7558},[7512,7533],[47,7513,7514,7516,7517,7519,7520,661,7523,7526,7527,7529,7530,7532],{},[549,7515,7509],{}," se conjugue avec ",[553,7518,3966],{}," aux temps composés : ",[553,7521,7522],{},"il est parti",[553,7524,7525],{},"nous sommes partis",". Le participe passé s'accorde avec le sujet. ",[553,7528,7509],{}," exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'",[553,7531,134],{}," exprime un mouvement vers une destination.",[47,7534,7535,7538,7539,7542,7543,787,7546,7549,7550,7553,7554,7557],{},[553,7536,7537],{},"À partir de"," (from, starting from, as of) est une préposition temporelle ou spatiale très courante. ",[553,7540,7541],{},"En partir"," n'existe pas - on dit ",[553,7544,7545],{},"partir de",[553,7547,7548],{},"Laisser partir"," (to let go, to allow to leave) et ",[553,7551,7552],{},"faire partir"," (to send away) sont des causatifs. ",[553,7555,7556],{},"C'est parti !"," (here we go!, off we go!, let's get started!) est une formule d'enthousiasme pour lancer une action collective.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7559},[],"Partir se conjugue avec être aux temps composés : il est parti, nous sommes partis. Le participe passé s'accorde avec le sujet. Partir exprime un départ (du point de vue du lieu d'origine), tandis qu'aller exprime un mouvement vers une destination.",[42,42,42,42,42],[7563,7566,7569,7572,7575],{"sentence":7564,"translation":7565,"audio":42},"Nous devons partir tres tôt pour éviter la circulation.","We must leave very early to avoid the traffic.",{"sentence":7567,"translation":7568,"audio":42},"Elle est partie sans laisser d'adresse ni de numéro de téléphone.","She left without leaving an address or phone number.",{"sentence":7570,"translation":7571,"audio":42},"À partir de quand pouvez-vous commencer ce nouveau poste chez nous ?","From when are you available to start this new position with us?",{"sentence":7573,"translation":7574,"audio":42},"Il faut partir tôt pour éviter la circulation dense.","We need to leave early to avoid heavy traffic.",{"sentence":7576,"translation":7577,"audio":42},"Mes amis partent en vacances en Espagne demain.","My friends are leaving on holiday to Spain tomorrow.",244,"\u002Fpaʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpartir",[134,7583,294,281,141],"quitter",{"description":7560},"french\u002Fwords\u002Fpartir","to leave, to go",{"verbType":7588,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-ir regular (2nd group)","yeZXedQHeh8wMkplAPmXnxR-2zLkPIZqwVwXsxnJdGI",{"id":7591,"title":7592,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7593,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7597,"examples":7598,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2052,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7614,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":256,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":7615,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":7616,"pronoun":42,"relatedWords":7617,"seo":7619,"slug":256,"stem":7620,"tier":128,"translation":7621,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7622},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas.md","Pas",{"type":44,"value":7594,"toc":7595},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7596},[],[42,42,42,42,42],[7599,7602,7605,7608,7611],{"sentence":7600,"translation":7601},"Je ne comprends pas ce que tu dis.","I do not understand what you are saying.",{"sentence":7603,"translation":7604},"Il n'est pas encore arrive.","He has not arrived yet.",{"sentence":7606,"translation":7607},"Ce n'est pas grave, ne t'inquiete pas.","It is not serious, do not worry.",{"sentence":7609,"translation":7610,"audio":42},"Je ne veux pas sortir sous la pluie.","I don't want to go out in the rain.",{"sentence":7612,"translation":7613,"audio":42},"Elle n'aime pas du tout le café noir.","She doesn't like black coffee at all.","\u002Fpɑ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas",[7618,3723,267,2399,274],"ne",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fpas","not (in ne...pas negation)","We4oInImt3A3NEMr4JlwMeSyazv3mddmoONhRJH1buQ",{"id":7624,"title":7625,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7626,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7688,"exampleAudio":7689,"examples":7690,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7705,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7706,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":257,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":7707,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":7708,"pronoun":42,"relatedWords":7709,"seo":7712,"slug":257,"stem":7713,"tier":128,"translation":7714,"verb":7715,"verbSlugs":42,"__hash__":7716},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpasser.md","Passer",{"type":44,"value":7627,"toc":7686},[7628,7657],[47,7629,7630,7632,7633,7635,7636,1401,7638,787,7641,7643,7644,1401,7646,787,7649,7652,7653,7656],{},[549,7631,7625],{}," est un verbe aux nombreuses constructions. ",[553,7634,7625],{}," (intransitif) se conjugue avec ",[553,7637,3966],{},[553,7639,7640],{},"il est passé",[553,7642,7625],{}," + temps\u002Flieu (transitif) prend ",[553,7645,149],{},[553,7647,7648],{},"j'ai passé une heure",[553,7650,7651],{},"Se passer"," (to happen, to take place) est très important : ",[553,7654,7655],{},"qu'est-ce qui se passe ?"," (what's happening?, what's going on?).",[47,7658,7659,7662,7663,7666,7667,787,7670,7673,7674,7677,7678,7681,7682,7685],{},[553,7660,7661],{},"En passant"," (in passing, by the way) introduit une remarque incidente. ",[553,7664,7665],{},"Passer pour"," (to be considered as, to pass as) : ",[553,7668,7669],{},"il passe pour un expert",[553,7671,7672],{},"Laisser passer"," (to let through, to overlook) et ",[553,7675,7676],{},"faire passer"," (to pass on, to convey) sont des causatifs courants. ",[553,7679,7680],{},"Passer l'examen"," (to sit the exam, not necessarily to pass it - ",[553,7683,7684],{},"réussir"," means to pass successfully).",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7687},[],"Passer est un verbe aux nombreuses constructions. Passer (intransitif) se conjugue avec être : il est passé. Passer + temps\u002Flieu (transitif) prend avoir : j'ai passé une heure. Se passer (to happen, to take place) est très important : qu'est-ce qui se passe ? (what's happening?, what's going on?).",[42,42,42,42,42],[7691,7694,7697,7700,7702],{"sentence":7692,"translation":7693,"audio":42},"Le temps passe très vite quand on est heureux et occupé.","Time passes very quickly when one is happy and busy.",{"sentence":7695,"translation":7696,"audio":42},"Je vais passer te voir demain après-midi si tu es disponible.","I'll drop by to see you tomorrow afternoon if you're available.",{"sentence":7698,"translation":7699,"audio":42},"Elle a passé ses vacances en Bretagne avec ses enfants cette année.","She spent her holidays in Brittany with her children this year.",{"sentence":7701,"translation":3433,"audio":42},"Peux-tu me passer le sel, s'il te plaît ?",{"sentence":7703,"translation":7704,"audio":42},"Nous allons passer Noël chez mes parents cette année.","We're going to spend Christmas at my parents this year.",271,"\u002Fpase\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpasser",[7710,7711,316,255,300],"passe","traverser",{"description":7688},"french\u002Fwords\u002Fpasser","to pass, to go by, to spend (time)",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"lLgJrTJT1Mxmxy4-lxzblGYiKG18Pvt5W66dVO_qXK8",{"id":7718,"title":7719,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7720,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7771,"exampleAudio":7772,"examples":7773,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7789,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7790,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":258,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":7791,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":7792,"pronoun":42,"relatedWords":7793,"seo":7795,"slug":258,"stem":7796,"tier":128,"translation":7797,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7798},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpendant.md","Pendant",{"type":44,"value":7721,"toc":7769},[7722,7749],[47,7723,7724,7726,7727,7729,7730,661,7733,7736,7737,1401,7739,7741,7742,7745,7746,7748],{},[549,7725,7719],{}," exprime la durée ou la simultanéité. ",[553,7728,7719],{}," + durée chiffrée (",[553,7731,7732],{},"pendant trois heures",[553,7734,7735],{},"pendant deux ans",") désigne une période délimitée et révolue. La distinction fondamentale avec ",[553,7738,174],{},[553,7740,174],{}," implique une durée qui continue jusqu'au présent (",[553,7743,7744],{},"je travaille ici depuis trois ans",") tandis que ",[553,7747,258],{}," désigne une durée passée achevée.",[47,7750,7751,7754,7755,787,7758,7761,7762,787,7765,7768],{},[553,7752,7753],{},"Pendant que"," + indicatif (while, whilst) exprime deux actions simultanées : ",[553,7756,7757],{},"pendant qu'il cuisinait, elle lisait",[553,7759,7760],{},"En attendant"," (in the meantime) peut parfois remplacer ",[553,7763,7764],{},"pendant ce temps",[553,7766,7767],{},"Pendant ce temps"," (meanwhile, during that time) est une locution narrative très courante dans les récits.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7770},[],"Pendant exprime la durée ou la simultanéité. Pendant + durée chiffrée (pendant trois heures, pendant deux ans) désigne une période délimitée et révolue. La distinction fondamentale avec depuis : depuis implique une durée qui continue jusqu'au présent (je travaille ici depuis trois ans) tandis que pendant désigne une durée passée achevée.",[42,42,42,42,42],[7774,7777,7780,7783,7786],{"sentence":7775,"translation":7776,"audio":42},"Elle a étudié en Espagne pendant six mois dans le cadre d'Erasmus.","She studied in Spain for six months as part of the Erasmus programme.",{"sentence":7778,"translation":7779,"audio":42},"Pendant la réunion, il vaut mieux mettre son téléphone en mode silencieux.","During the meeting, it's best to put your phone on silent mode.",{"sentence":7781,"translation":7782,"audio":42},"Qu'est-ce que tu as fait pendant les vacances d'été cette année ?","What did you do during the summer holidays this year?",{"sentence":7784,"translation":7785,"audio":42},"Le chien a crie pendant toute la nuit sans s'arrêter.","The dog cried all night long without stopping.",{"sentence":7787,"translation":7788,"audio":42},"Pendant le concert, mon téléphone est tombé par terre.","During the concert, my phone fell on the floor.",254,"\u002Fpɑ̃dɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpendant",[174,147,139,1352,7794],"entre",{"description":7771},"french\u002Fwords\u002Fpendant","during, for (a period)","T3t6494l1QHNu7y1_YO6uXoBNj2d9C_ptqP1i-VRF10",{"id":7800,"title":7801,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7802,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7806,"examples":7807,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7823,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7824,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":259,"lessonNumber":738,"mandarin":42,"meta":7825,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":7826,"pronoun":42,"relatedWords":7827,"seo":7828,"slug":259,"stem":7829,"tier":128,"translation":7830,"verb":7831,"verbSlugs":42,"__hash__":7832},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpenser.md","Penser",{"type":44,"value":7803,"toc":7804},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7805},[],[42,42,42,42,42],[7808,7811,7814,7817,7820],{"sentence":7809,"translation":7810,"audio":42},"Je pense que tu as raison.","I think you are right.",{"sentence":7812,"translation":7813,"audio":42},"Il faut penser avant d'agir.","You have to think before acting.",{"sentence":7815,"translation":7816,"audio":42},"A quoi tu penses en ce moment ?","What are you thinking about right now?",{"sentence":7818,"translation":7819,"audio":42},"Je pense souvent à mes grands-parents qui vivent loin.","I often think about my grandparents who live far away.",{"sentence":7821,"translation":7822,"audio":42},"Pense bien à fermer la porte en partant ce soir.","Remember to close the door when you leave tonight.",501,"\u002Fpɑ̃.se\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpenser",[5077,288,209],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fpenser","to think",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"-eYHf89owPN7KNjso59E5X-wdOS4QAqF9FzDMCzPEV4",{"id":7834,"title":7835,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7836,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":7840,"examples":7841,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7857,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7858,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":260,"lessonNumber":2052,"mandarin":42,"meta":7859,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":7860,"pronoun":42,"relatedWords":7861,"seo":7865,"slug":260,"stem":7866,"tier":128,"translation":7867,"verb":7868,"verbSlugs":42,"__hash__":7919},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fperdre.md","Perdre",{"type":44,"value":7837,"toc":7838},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7839},[],[42,42,42,42,42],[7842,7845,7848,7851,7854],{"sentence":7843,"translation":7844,"audio":42},"Je ne veux pas perdre cette opportunite.","I do not want to lose this opportunity.",{"sentence":7846,"translation":7847,"audio":42},"Il a perdu son portefeuille dans le metro.","He lost his wallet on the metro.",{"sentence":7849,"translation":7850,"audio":42},"On ne peut pas perdre de temps, il faut agir maintenant.","We cannot lose time, we have to act now.",{"sentence":7852,"translation":7853,"audio":42},"J'ai perdu mes clés quelque part dans le jardin hier.","I lost my keys somewhere in the garden yesterday.",{"sentence":7855,"translation":7856,"audio":42},"Notre équipe a perdu le match malgré un très bon début.","Our team lost the match despite a very good start.",561,"\u002Fpɛʁdʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fperdre",[7862,312,7863,7864],"gagner","oublier","chance",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fperdre","to lose",{"verbType":1037,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":7869},{"paradigm":451,"gerund":7870,"pastParticiple":7871,"pastParticipleFeminine":7872,"pastParticiplePlural":7873,"pastParticipleFemininePlural":7874,"indicative":7875,"subjunctive":7907,"imperative":7918},"perdant","perdu","perdue","perdus","perdues",{"present":7876,"imperfect":7882,"preterite":7888,"future":7894,"conditional":7901},[7877,7877,7878,7879,7880,7881],"perds","perd","perdons","perdez","perdent",[7883,7883,7884,7885,7886,7887],"perdais","perdait","perdions","perdiez","perdaient",[7889,7889,7890,7891,7892,7893],"perdis","perdit","perdîmes","perdîtes","perdirent",[7895,7896,7897,7898,7899,7900],"perdrai","perdras","perdra","perdrons","perdrez","perdront",[7902,7902,7903,7904,7905,7906],"perdrais","perdrait","perdrions","perdriez","perdraient",{"present":7908,"imperfect":7911},[7909,7910,7909,7885,7886,7881],"perde","perdes",[7912,7913,7914,7915,7916,7917],"perdisse","perdisses","perdît","perdissions","perdissiez","perdissent",[7877,7879,7880],"7FRIg-dODcIjbY9SHB6SKuds1k9ZkD8Y-_lBb98f0dc",{"id":7921,"title":7922,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7923,"cefrLevel":42,"date":42,"description":7965,"exampleAudio":7966,"examples":7967,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7983,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":7984,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":7985,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":7986,"navigation":38,"noun":7987,"partOfSpeech":613,"path":7988,"pronoun":42,"relatedWords":7989,"seo":7990,"slug":261,"stem":7991,"tier":128,"translation":7992,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":7993},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpere.md","Pere",{"type":44,"value":7924,"toc":7963},[7925,7950],[47,7926,7927,7930,7931,7934,7935,7938,7939,7942,7943,7946,7947,7949],{},[549,7928,7929],{},"Père"," est le terme standard pour désigner le parent masculin, plus soutenu que ",[553,7932,7933],{},"papa"," (familier). Il entre dans de nombreuses expressions : ",[553,7936,7937],{},"père de famille"," (family man), ",[553,7940,7941],{},"père Noël"," (Father Christmas), ",[553,7944,7945],{},"beau-père"," (father-in-law or stepfather). Le titre religieux ",[553,7948,7929],{}," (Father) s'écrit avec une majuscule.",[47,7951,7952,7955,7956,787,7959,7962],{},[553,7953,7954],{},"Le père"," suivi d'un prénom est une adresse familière et affectueuse surtout dans le milieu rural ou chez les personnes âgées : ",[553,7957,7958],{},"le père Martin",[553,7960,7961],{},"Bon père de famille"," désignait historiquement un gestionnaire raisonnable et prudent - expression aujourd'hui désuète mais encore présente dans le droit civil français.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":7964},[],"Père est le terme standard pour désigner le parent masculin, plus soutenu que papa (familier). Il entre dans de nombreuses expressions : père de famille (family man), père Noël (Father Christmas), beau-père (father-in-law or stepfather). Le titre religieux Père (Father) s'écrit avec une majuscule.",[42,42,42,42,42],[7968,7971,7974,7977,7980],{"sentence":7969,"translation":7970,"audio":42},"Mon père travaille dans l'enseignement depuis plus de vingt ans.","My father has been working in education for over twenty years.",{"sentence":7972,"translation":7973,"audio":42},"Le père de Julie est arrivé sans prevenir pendant le dîner.","Julie's father arrived without warning during dinner.",{"sentence":7975,"translation":7976,"audio":42},"Il ressemble beaucoup à son père, même regard et même sourire.","He looks a lot like his father, same look and same smile.",{"sentence":7978,"translation":7979,"audio":42},"Mon père prépare toujours le café avant que je me lève.","My dad always makes the coffee before I get up.",{"sentence":7981,"translation":7982,"audio":42},"Le père Noël passera chez nous vers minuit normalement.","Father Christmas will come to our place around midnight, usually.",142,"\u002Fpɛʁ\u002F","père",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpere",[233,7933,4420,198,196],{"description":7965},"french\u002Fwords\u002Fpere","father","DyjznGyI4046onZnAkeeFD5AtJ59yf5kVy5hBynpXB8",{"id":7995,"title":7996,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":7997,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8030,"exampleAudio":8031,"examples":8032,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8048,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8049,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":262,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":8050,"navigation":38,"noun":8051,"partOfSpeech":613,"path":8052,"pronoun":42,"relatedWords":8053,"seo":8055,"slug":262,"stem":8056,"tier":128,"translation":8057,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8058},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpersonne.md","Personne",{"type":44,"value":7998,"toc":8028},[7999,8014],[47,8000,8001,8003,8004,8006,8007,8010,8011,8013],{},[549,8002,7996],{}," est à la fois un nom féminin (a person) et un pronom négatif (nobody, no one) qui requiert ",[553,8005,7618],{}," dans la proposition : ",[553,8008,8009],{},"personne ne sait"," (nobody knows). Le pronom ",[553,8012,262],{}," est toujours grammaticalement masculin singulier même si le nom est féminin.",[47,8015,8016,8017,8020,8021,8024,8025,8027],{},"La grande personne (an adult, a grown-up) est l'expression utilisée avec les enfants. ",[553,8018,8019],{},"En personne"," (in person, personally) s'oppose à une représentation ou à une communication à distance. ",[553,8022,8023],{},"Quelqu'un"," est l'antonyme positif de ",[553,8026,262],{}," en tant que pronom indéfini.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8029},[],"Personne est à la fois un nom féminin (a person) et un pronom négatif (nobody, no one) qui requiert ne dans la proposition : personne ne sait (nobody knows). Le pronom personne est toujours grammaticalement masculin singulier même si le nom est féminin.",[42,42,42,42,42],[8033,8036,8039,8042,8045],{"sentence":8034,"translation":8035,"audio":42},"Cette personne m'a beaucoup aidé lors de mon arrivée en France.","This person helped me a lot when I arrived in France.",{"sentence":8037,"translation":8038,"audio":42},"Personne n'a répondu à mes messages depuis trois jours.","Nobody has replied to my messages for three days.",{"sentence":8040,"translation":8041,"audio":42},"Je ne vois personne dans cette nouvelle ville pour l'instant.","I don't see anyone in this new city at the moment.",{"sentence":8043,"translation":8044,"audio":42},"Il n'y a personne dans la salle d'attente ce matin.","There is nobody in the waiting room this morning.",{"sentence":8046,"translation":8047,"audio":42},"Cette personne âgée cherche quelqu'un pour l'aider à traverser.","This elderly person is looking for someone to help her cross.",140,"\u002Fpɛʁsɔn\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpersonne",[202,8054,2399,207,197],"quelqu",{"description":8030},"french\u002Fwords\u002Fpersonne","person; nobody (with ne)","gut1yQhS9WUd2-9ft5dFWSIFnL48zVixcIhYw50ZdeE",{"id":8060,"title":8061,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8062,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8100,"exampleAudio":8101,"examples":8102,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8118,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8119,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":263,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":8120,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":8121,"pronoun":42,"relatedWords":8122,"seo":8124,"slug":263,"stem":8125,"tier":128,"translation":8126,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8127},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeu.md","Peu",{"type":44,"value":8063,"toc":8098},[8064,8081],[47,8065,8066,8068,8069,8072,8073,8076,8077,8080],{},[549,8067,8061],{}," est un adverbe de quantité indiquant une faible quantité ou intensité. La locution ",[553,8070,8071],{},"un peu de"," atténue le sens : ",[553,8074,8075],{},"un peu fatigué"," (slightly tired) vs ",[553,8078,8079],{},"peu fatigué"," (not very tired) - nuance importante que les apprenants confondent souvent.",[47,8082,8083,8086,8087,8090,8091,8094,8095,8097],{},[553,8084,8085],{},"Peu à peu"," (gradually, little by little) est une locution adverbiale très utile. ",[553,8088,8089],{},"Sous peu"," (shortly, before long) s'utilise dans un registre légèrement soutenu. Ne pas confondre avec ",[553,8092,8093],{},"peut"," (3e personne de ",[553,8096,269],{},"), homonyme à l'oral.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8099},[],"Peu est un adverbe de quantité indiquant une faible quantité ou intensité. La locution un peu de atténue le sens : un peu fatigué (slightly tired) vs peu fatigué (not very tired) - nuance importante que les apprenants confondent souvent.",[42,42,42,42,42],[8103,8106,8109,8112,8115],{"sentence":8104,"translation":8105,"audio":42},"Il parle peu mais travaille beaucoup dans ce groupe.","He speaks little but works a lot in this group.",{"sentence":8107,"translation":8108,"audio":42},"Dans peu de temps, tout le monde saura la nouvelle.","In a short while, everyone will know the news.",{"sentence":8110,"translation":8111,"audio":42},"Un peu de patience aide à apprendre une langue.","A little patience helps to learn a language.",{"sentence":8113,"translation":8114,"audio":42},"Il reste peu de pain pour le petit déjeuner demain.","There is little bread left for breakfast tomorrow.",{"sentence":8116,"translation":8117,"audio":42},"Peu de gens savent vraiment cuisiner ce plat correctement.","Few people really know how to cook this dish properly.",113,"\u002Fpø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeu",[151,142,311,8123,152],"moins",{"description":8100},"french\u002Fwords\u002Fpeu","little, few, not much","hKF1tdutugtbWH-obuQJaRDKkIjllty8RqxpC0HNgXU",{"id":8129,"title":8130,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8131,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8166,"exampleAudio":8167,"examples":8168,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8184,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8185,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":8186,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":8187,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":8188,"pronoun":42,"relatedWords":8189,"seo":8194,"slug":264,"stem":8195,"tier":128,"translation":8196,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8197},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeut-etre.md","Peut Etre",{"type":44,"value":8132,"toc":8164},[8133,8146],[47,8134,8135,8138,8139,8142,8143,2113],{},[549,8136,8137],{},"Peut-être"," s'écrit toujours avec un trait d'union - sans lui, on obtient deux mots distincts avec un sens différent (",[553,8140,8141],{},"il peut être fatigué"," = he may be tired, sans doute). Lorsqu'il est en tête de phrase, l'inversion du sujet est possible dans un registre soutenu : ",[553,8144,8145],{},"peut-être viendra-t-il",[47,8147,8148,8149,8152,8153,8156,8157,8159,8160,8163],{},"Devant une proposition, on utilise ",[553,8150,8151],{},"peut-être que"," sans inversion : ",[553,8154,8155],{},"peut-être qu'il viendra"," (oral standard). L'inversion ",[553,8158,8145],{}," est littéraire. Les deux constructions coexistent selon le registre. L'équivalent moins hésitant est ",[553,8161,8162],{},"probablement",", plus affirmatif.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8165},[],"Peut-être s'écrit toujours avec un trait d'union - sans lui, on obtient deux mots distincts avec un sens différent (il peut être fatigué = he may be tired, sans doute). Lorsqu'il est en tête de phrase, l'inversion du sujet est possible dans un registre soutenu : peut-être viendra-t-il.",[42,42,42,42,42],[8169,8172,8175,8178,8181],{"sentence":8170,"translation":8171,"audio":42},"Peut-être qu'il viendra si le temps le permet demain.","Maybe he'll come if the weather allows tomorrow.",{"sentence":8173,"translation":8174,"audio":42},"Elle est peut-être déjà partie avant notre arrivée.","She may have already left before we arrived.",{"sentence":8176,"translation":8177,"audio":42},"C'est peut-être la meilleure décision que tu aies prise.","It is perhaps the best decision you have ever made.",{"sentence":8179,"translation":8180,"audio":42},"Peut-être qu'il va pleuvoir demain, prends ton manteau au cas où.","Maybe it will rain tomorrow, take your coat just in case.",{"sentence":8182,"translation":8183,"audio":42},"Je viendrai peut-être te voir samedi si je suis libre.","I will perhaps come to see you on Saturday if I'm free.",127,"\u002Fpø.tɛtʁ\u002F","peut-être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpeut-etre",[8162,8190,8191,8192,8193],"certainement","surement","possible","doute",{"description":8166},"french\u002Fwords\u002Fpeut-etre","maybe, perhaps","YA6t8SkN2JtU5RYY33aSnrb0FBWSST3IfOZ1HhKZZ1k",{"id":8199,"title":8200,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8201,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8205,"examples":8206,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8222,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8223,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":265,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":8224,"navigation":38,"noun":8225,"partOfSpeech":613,"path":8226,"pronoun":42,"relatedWords":8227,"seo":8230,"slug":265,"stem":8231,"tier":128,"translation":8232,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8233},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace.md","Place",{"type":44,"value":8202,"toc":8203},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8204},[],[42,42,42,42,42],[8207,8210,8213,8216,8219],{"sentence":8208,"translation":8209,"audio":42},"Est-ce que cette place est libre.","Is this seat free.",{"sentence":8211,"translation":8212,"audio":42},"Il y a un beau jardin sur la place centrale.","There is a beautiful garden on the central square.",{"sentence":8214,"translation":8215,"audio":42},"Garde-moi une place près de la fenêtre, s'il te plait.","Save me a seat near the window, please.",{"sentence":8217,"translation":8218,"audio":42},"Il n'y a plus de place dans le parking de la gare.","There are no more spaces left in the station car park.",{"sentence":8220,"translation":8221,"audio":42},"La place du village est très vivante le dimanche matin.","The village square is very lively on Sunday mornings.",332,"\u002Fplas\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplace",[204,134,8228,8229],"voici","tant",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fplace","place, square, seat","5XTlD_63vYnBRAgPYYskncvGA8QuSuVVajAsswCok_Q",{"id":8235,"title":8236,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8237,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8241,"examples":8242,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8258,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8259,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":266,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":8260,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":8261,"pronoun":42,"relatedWords":8262,"seo":8264,"slug":266,"stem":8265,"tier":128,"translation":8266,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8267},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplein.md","Plein",{"type":44,"value":8238,"toc":8239},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8240},[],[42,42,42,42,42],[8243,8246,8249,8252,8255],{"sentence":8244,"translation":8245,"audio":42},"Le train était complètement plein ce matin.","The train was completely full this morning.",{"sentence":8247,"translation":8248,"audio":42},"Il y a plein de choses à faire ce samedi.","There are plenty of things to do this Saturday.",{"sentence":8250,"translation":8251,"audio":42},"Le verre est plein, tu peux le poser sur la table.","The glass is full, you can put it on the table.",{"sentence":8253,"translation":8254,"audio":42},"Le verre est plein, fais attention à ne pas le renverser.","The glass is full, be careful not to spill it.",{"sentence":8256,"translation":8257,"audio":42},"Il y avait plein de monde au marché ce samedi.","There were loads of people at the market this Saturday.",463,"\u002Fplɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplein",[212,8263,194,200,3480],"jeu",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fplein","full, plenty of","uDX2iw8tRFqdY4JlN9vuklKUwmbkzhrqKrthIcR-ouA",{"id":8269,"title":8270,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8271,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8319,"exampleAudio":8320,"examples":8321,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8337,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8338,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":267,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":8339,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":8340,"pronoun":42,"relatedWords":8341,"seo":8342,"slug":267,"stem":8343,"tier":128,"translation":8344,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8345},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus.md","Plus",{"type":44,"value":8272,"toc":8317},[8273,8301],[47,8274,8275,8277,8278,8281,8282,8285,8286,8289,8290,8293,8294,8297,8298,8300],{},[549,8276,8270],{}," a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (",[553,8279,8280],{},"plus grand","), l'adverbe d'intensite (",[553,8283,8284],{},"plus souvent",") et l'addition, le ",[553,8287,8288],{},"s"," final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ",[553,8291,8292],{},"ne...plus"," (",[553,8295,8296],{},"je n'en veux plus","), le ",[553,8299,8288],{}," est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[47,8302,8303,8304,8306,8307,8309,8310,8312,8313,8316],{},"La confusion phonetique entre ",[553,8305,267],{}," positif et ",[553,8308,267],{}," negatif piege les apprenants a l'ecoute. En contexte, le sens est toujours clair : la presence ou l'absence de ",[553,8311,7618],{}," (meme sous-entendu a l'oral) et la logique de la phrase guidaient l'interpretation. La locution ",[553,8314,8315],{},"de plus en plus"," (more and more) merite d'etre apprise comme bloc.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8318},[],"Plus a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (plus grand), l'adverbe d'intensite (plus souvent) et l'addition, le s final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ne...plus (je n'en veux plus), le s est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[42,42,42,42,42],[8322,8325,8328,8331,8334],{"sentence":8323,"translation":8324,"audio":42},"Tu veux plus de café ou c'est bon ?","Do you want more coffee or are you fine?",{"sentence":8326,"translation":8327,"audio":42},"Je n'habite plus a Lyon, j'ai demenage a Nice.","I no longer live in Lyon, I've moved to Nice.",{"sentence":8329,"translation":8330,"audio":42},"Plus on est de fous, plus on rit.","The more the merrier.",{"sentence":8332,"translation":8333,"audio":42},"Cette voiture coûte plus cher que la mienne.","This car costs more than mine.",{"sentence":8335,"translation":8336,"audio":42},"Je ne mange plus de viande depuis trois ans environ.","I haven't eaten meat for about three years now.",45,"\u002Fply\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus",[309,152,8123,145,307],{"description":8319},"french\u002Fwords\u002Fplus","more; no more (in negation ne...plus)","dgqjWy-rvYOemj1_v7KLMKLSA2LaA3zpoBdbNoNs6UM",{"id":8347,"title":8348,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8349,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8392,"exampleAudio":8393,"examples":8394,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8410,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8411,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":268,"lessonNumber":7332,"mandarin":42,"meta":8412,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":8413,"pronoun":42,"relatedWords":8414,"seo":8417,"slug":268,"stem":8418,"tier":128,"translation":8419,"verb":8420,"verbSlugs":42,"__hash__":8421},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporter.md","Porter",{"type":44,"value":8350,"toc":8390},[8351,8364],[47,8352,8353,8355,8356,8359,8360,8363],{},[549,8354,8348],{}," est un verbe regulier du premier groupe avec plusieurs sens : porter (to carry), porter (to wear), porter (to bear a name or a burden). ",[553,8357,8358],{},"Porter assistance"," (to render assistance) et ",[553,8361,8362],{},"porter plainte"," (to file a complaint) sont des expressions juridiques.",[47,8365,8366,8369,8370,8373,8374,8377,8378,8381,8382,8385,8386,8389],{},[553,8367,8368],{},"Se porter bien \u002F mal"," (to be well \u002F unwell) est une formule de sante. ",[553,8371,8372],{},"Porter a"," + infinitif signifie inciter : ",[553,8375,8376],{},"ca me porte a reflechir"," (that makes me think). ",[553,8379,8380],{},"Portee"," (f) (range, scope, impact) et ",[553,8383,8384],{},"porteur"," \u002F ",[553,8387,8388],{},"porteuse"," (carrier, bearer) sont les derives.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8391},[],"Porter est un verbe regulier du premier groupe avec plusieurs sens : porter (to carry), porter (to wear), porter (to bear a name or a burden). Porter assistance (to render assistance) et porter plainte (to file a complaint) sont des expressions juridiques.",[42,42,42,42,42],[8395,8398,8401,8404,8407],{"sentence":8396,"translation":8397,"audio":42},"Elle portait une veste en cuir noir et un pantalon gris.","She was wearing a black leather jacket and grey trousers.",{"sentence":8399,"translation":8400,"audio":42},"Peux-tu m'aider a porter ces cartons jusqu'au deuxieme etage ?","Can you help me carry these boxes up to the second floor?",{"sentence":8402,"translation":8403,"audio":42},"Il porte le nom de son grand-père depuis sa naissance.","He has borne his grandfather's name since birth.",{"sentence":8405,"translation":8406,"audio":42},"Elle porte une robe rouge pour la fête ce soir.","She is wearing a red dress for the party tonight.",{"sentence":8408,"translation":8409,"audio":42},"Tu peux m'aider à porter ces cartons jusqu'à la voiture ?","Can you help me carry these boxes to the car?",816,"\u002Fpɔʁte\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fporter",[1478,4056,8415,222,8416],"dos","vetement",{"description":8392},"french\u002Fwords\u002Fporter","to carry, to wear",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"nlWvK4PadhYVKyH3fhOTjmbebOdhC16DEqCpl6rK6MY",{"id":8423,"title":8424,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8425,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8429,"examples":8430,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":7332,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8446,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":269,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":8447,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":8448,"pronoun":42,"relatedWords":8449,"seo":8450,"slug":269,"stem":8451,"tier":128,"translation":8452,"verb":8453,"verbSlugs":42,"__hash__":8503},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir.md","Pouvoir",{"type":44,"value":8426,"toc":8427},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8428},[],[42,42,42,42,42],[8431,8434,8437,8440,8443],{"sentence":8432,"translation":8433},"Je ne peux pas venir ce soir, desole.","I cannot come this evening, sorry.",{"sentence":8435,"translation":8436},"Pouvez-vous m'aider avec ces valises?","Can you help me with these suitcases?",{"sentence":8438,"translation":8439},"On peut se retrouver demain si tu veux.","We can meet up tomorrow if you like.",{"sentence":8441,"translation":8442},"Elle n'a pas pu dormir a cause du bruit.","She could not sleep because of the noise.",{"sentence":8444,"translation":8445,"audio":42},"Je ne peux pas venir samedi, j'ai déjà autre chose.","I can't come on Saturday, I already have something else on.","\u002Fpuvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpouvoir",[325,178,288,195,149],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fpouvoir","to be able to, can",{"verbType":449,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":8454},{"paradigm":451,"gerund":8455,"pastParticiple":8456,"indicative":8457,"subjunctive":8488,"imperative":8502},"pouvant","pu",{"present":8458,"imperfect":8463,"preterite":8469,"future":8475,"conditional":8482},[8459,8459,8093,8460,8461,8462],"peux","pouvons","pouvez","peuvent",[8464,8464,8465,8466,8467,8468],"pouvais","pouvait","pouvions","pouviez","pouvaient",[8470,8470,8471,8472,8473,8474],"pus","put","pûmes","pûtes","purent",[8476,8477,8478,8479,8480,8481],"pourrai","pourras","pourra","pourrons","pourrez","pourront",[8483,8483,8484,8485,8486,8487],"pourrais","pourrait","pourrions","pourriez","pourraient",{"present":8489,"imperfect":8495},[8490,8491,8490,8492,8493,8494],"puisse","puisses","puissions","puissiez","puissent",[8496,8497,8498,8499,8500,8501],"pusse","pusses","pût","pussions","pussiez","pussent",[114,114,114],"mA6AxPZFuw9Ix2dlqWZwlammlV8jtd1dton5_uUdq04",{"id":8505,"title":8506,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8507,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8563,"exampleAudio":8564,"examples":8565,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8581,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8582,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":270,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":8583,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":8584,"pronoun":42,"relatedWords":8585,"seo":8586,"slug":270,"stem":8587,"tier":128,"translation":8588,"verb":8589,"verbSlugs":42,"__hash__":8638},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre.md","Prendre",{"type":44,"value":8508,"toc":8561},[8509,8532],[47,8510,8511,8513,8514,1401,8517,661,8520,661,8522,661,8525,661,8528,8531],{},[549,8512,8506],{}," est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en ",[553,8515,8516],{},"-prendre",[553,8518,8519],{},"apprendre",[553,8521,3518],{},[553,8523,8524],{},"entreprendre",[553,8526,8527],{},"reprendre",[553,8529,8530],{},"surprendre",". Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[47,8533,8534,8537,8538,8541,8542,8545,8546,8549,8550,8552,8553,8556,8557,8560],{},[553,8535,8536],{},"Prendre une décision"," (to make a decision), ",[553,8539,8540],{},"prendre froid"," (to catch cold), ",[553,8543,8544],{},"prendre le train"," (to take the train), ",[553,8547,8548],{},"prendre du poids"," (to put on weight) - les collocations avec ",[553,8551,270],{}," sont innombrables. ",[553,8554,8555],{},"S'en prendre à"," (to blame, to take it out on) et ",[553,8558,8559],{},"prendre sur soi"," (to restrain oneself, to take it upon oneself) sont des expressions importantes.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8562},[],"Prendre est un verbe irrégulier extrêmement fréquent, modèle d'une famille de verbes en -prendre : apprendre, comprendre, entreprendre, reprendre, surprendre. Il couvre un champ sémantique très large : saisir physiquement, consommer (un repas, un transport), adopter une décision, attraper une maladie.",[42,42,42,42,42],[8566,8569,8572,8575,8578],{"sentence":8567,"translation":8568,"audio":42},"Elle prend le métro chaque matin pour se rendre à son bureau.","She takes the metro every morning to get to her office.",{"sentence":8570,"translation":8571,"audio":42},"Prends le temps de bien réfléchir avant de prendre ta décision.","Take the time to think carefully before making your decision.",{"sentence":8573,"translation":8574,"audio":42},"Il a pris un café et un croissant avant de partir travailler.","He had a coffee and a croissant before leaving for work.",{"sentence":8576,"translation":8577,"audio":42},"Je vais prendre un café et un croissant, s'il vous plaît.","I'll have a coffee and a croissant, please.",{"sentence":8579,"translation":8580,"audio":42},"Prends ton manteau, il fait froid dehors ce matin.","Take your coat, it's cold outside this morning.",190,"\u002Fpʁɑ̃dʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprendre",[8527,8519,8530],{"description":8563},"french\u002Fwords\u002Fprendre","to take",{"verbType":1037,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":8590},{"paradigm":451,"gerund":8591,"pastParticiple":8592,"pastParticipleFeminine":8593,"pastParticiplePlural":8592,"pastParticipleFemininePlural":8594,"indicative":8595,"subjunctive":8626,"imperative":8637},"prenant","pris","prise","prises",{"present":8596,"imperfect":8602,"preterite":8608,"future":8613,"conditional":8620},[8597,8597,8598,8599,8600,8601],"prends","prend","prenons","prenez","prennent",[8603,8603,8604,8605,8606,8607],"prenais","prenait","prenions","preniez","prenaient",[8592,8592,8609,8610,8611,8612],"prit","prîmes","prîtes","prirent",[8614,8615,8616,8617,8618,8619],"prendrai","prendras","prendra","prendrons","prendrez","prendront",[8621,8621,8622,8623,8624,8625],"prendrais","prendrait","prendrions","prendriez","prendraient",{"present":8627,"imperfect":8630},[8628,8629,8628,8605,8606,8601],"prenne","prennes",[8631,8632,8633,8634,8635,8636],"prisse","prisses","prît","prissions","prissiez","prissent",[8597,8599,8600],"EnXtsk56V2bXGaFcmSsGbOf1Yv5P2subaUw6ckUC9CA",{"id":8640,"title":8641,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8642,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8646,"examples":8647,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8663,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8664,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":271,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":8665,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":8666,"pronoun":42,"relatedWords":8667,"seo":8670,"slug":271,"stem":8671,"tier":128,"translation":8672,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8673},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpresque.md","Presque",{"type":44,"value":8643,"toc":8644},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8645},[],[42,42,42,42,42],[8648,8651,8654,8657,8660],{"sentence":8649,"translation":8650,"audio":42},"Il est presque minuit, il faut rentrer.","It is almost midnight, we need to go home.",{"sentence":8652,"translation":8653,"audio":42},"Le travail est presque termine, encore une heure.","The work is almost done, just one more hour.",{"sentence":8655,"translation":8656,"audio":42},"Elle connait presque tout le monde dans ce village.","She knows almost everyone in this village.",{"sentence":8658,"translation":8659,"audio":42},"J'ai presque fini mon livre, il reste dix pages.","I have almost finished my book, ten pages left.",{"sentence":8661,"translation":8662,"audio":42},"Le verre est presque vide, sers-moi encore.","The glass is almost empty, pour me another.",462,"\u002Fpʁɛsk\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpresque",[3794,8668,1031,8669,280],"regarder","retour",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fpresque","almost, nearly","bsvFhk3KcKLtDN3GAoakKC8lPVY5CnRZcxA-jHE2kDo",{"id":8675,"title":8676,"adjective":8677,"audio":42,"author":42,"body":8678,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8682,"examples":8683,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8699,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8700,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":272,"lessonNumber":1933,"mandarin":42,"meta":8701,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":8702,"pronoun":42,"relatedWords":8703,"seo":8706,"slug":272,"stem":8707,"tier":128,"translation":8708,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8709},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprochain.md","Prochain",{"hasGenderedForm":38,"hasPluralForm":38},{"type":44,"value":8679,"toc":8680},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8681},[],[42,42,42,42,42],[8684,8687,8690,8693,8696],{"sentence":8685,"translation":8686,"audio":42},"Le prochain train arrive a midi.","The next train arrives at midday.",{"sentence":8688,"translation":8689,"audio":42},"On se voit la semaine prochaine.","We will see each other next week.",{"sentence":8691,"translation":8692,"audio":42},"Quel est le prochain arrêt?","What is the next stop?",{"sentence":8694,"translation":8695,"audio":42},"Le prochain train pour Lyon part dans dix minutes.","The next train to Lyon leaves in ten minutes.",{"sentence":8697,"translation":8698,"audio":42},"On se voit la semaine prochaine pour déjeuner.","We'll meet next week for lunch.",640,"\u002Fpʁɔʃɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fprochain",[8704,8705,7132,290,199],"suivant","futur",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fprochain","next, upcoming","7YMMKODdXwscVeridX7nEcuEyS_nDqkwlOyciSR3OdM",{"id":8711,"title":8712,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8713,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8717,"examples":8718,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8734,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8735,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":273,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":8736,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":8737,"pronoun":42,"relatedWords":8738,"seo":8739,"slug":273,"stem":8740,"tier":128,"translation":8741,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8742},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquand.md","Quand",{"type":44,"value":8714,"toc":8715},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8716},[],[42,42,42,42,42],[8719,8722,8725,8728,8731],{"sentence":8720,"translation":8721,"audio":42},"Quand est-ce que tu rentres de vacances ?","When are you coming back from holiday?",{"sentence":8723,"translation":8724,"audio":42},"Appelle-moi quand tu arrives.","Call me when you arrive.",{"sentence":8726,"translation":8727,"audio":42},"Je ne sais pas quand il reviendra.","I don't know when he'll be back.",{"sentence":8729,"translation":8730,"audio":42},"Quand est-ce que tu pars en voyage ?","When are you leaving on your trip?",{"sentence":8732,"translation":8733,"audio":42},"Préviens-moi quand tu seras arrivée à la gare.","Let me know when you've arrived at the station.",79,"\u002Fkɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquand",[2584,2583,167,291,135],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fquand","when","vQ7PYLL78pjue_Neg006SP4f3mXURrdxxiwvZ3YWM1M",{"id":8744,"title":8745,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8746,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":8750,"examples":8751,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":738,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8767,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":274,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":8768,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2547,"path":8771,"pronoun":42,"relatedWords":8772,"seo":8774,"slug":274,"stem":8775,"tier":128,"translation":8776,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8777},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque.md","Que",{"type":44,"value":8747,"toc":8748},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8749},[],[42,42,42,42,42],[8752,8755,8758,8761,8764],{"sentence":8753,"translation":8754},"Je sais que tu as raison.","I know that you are right.",{"sentence":8756,"translation":8757},"Le film que j'ai vu etait excellent.","The film that I saw was excellent.",{"sentence":8759,"translation":8760},"Il faut que tu arrives a l'heure.","You must arrive on time.",{"sentence":8762,"translation":8763,"audio":42},"Elle pense que la réunion sera annulée demain.","She thinks that the meeting will be cancelled tomorrow.",{"sentence":8765,"translation":8766,"audio":42},"Le gâteau que tu as fait est délicieux.","The cake that you made is delicious.","\u002Fkə\u002F",{"surfaceForms":8769},[8770],"qu'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque",[277,8773,2584,291,3404],"dont",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fque","that, which, what","VrAZ4JNrcylxHjstIMAXVVYZtVXk4WskdY86zEZFrI8",{"id":8779,"title":8780,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8781,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8843,"exampleAudio":8844,"examples":8845,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8861,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8862,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":275,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":8863,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":8864,"pronoun":42,"relatedWords":8865,"seo":8867,"slug":275,"stem":8868,"tier":128,"translation":8869,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8870},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquel.md","Quel",{"type":44,"value":8782,"toc":8841},[8783,8819],[47,8784,8785,8787,8788,8790,8791,8794,8795,8798,8799,8802,8803,8806,8807,5234,8810,8812,8813,661,8816],{},[549,8786,8780],{}," s'accorde en genre et en nombre : ",[553,8789,275],{}," (m. sg.), ",[553,8792,8793],{},"quelle"," (f. sg.), ",[553,8796,8797],{},"quels"," (m. pl.), ",[553,8800,8801],{},"quelles"," (f. pl.). Il fonctionne comme adjectif interrogatif (",[553,8804,8805],{},"quel âge as-tu ?",") et comme adjectif exclamatif (",[553,8808,8809],{},"quel beau paysage !",[553,8811,8780],{}," dans l'exclamation est une caractéristique très française : ",[553,8814,8815],{},"quelle chance !",[553,8817,8818],{},"quel idiot !",[47,8820,8821,8822,8825,8826,8828,8829,8832,8833,8836,8837,8840],{},"Dans les propositions relatives, ",[553,8823,8824],{},"quel que"," + subjonctif du verbe ",[553,8827,3966],{}," exprime la concession (",[553,8830,8831],{},"quel que soit le résultat"," - whatever the result may be). Ne pas confondre avec ",[553,8834,8835],{},"qu'elle"," (que + elle) ou ",[553,8838,8839],{},"qu'elles",", homophones à l'oral.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8842},[],"Quel s'accorde en genre et en nombre : quel (m. sg.), quelle (f. sg.), quels (m. pl.), quelles (f. pl.). Il fonctionne comme adjectif interrogatif (quel âge as-tu ?) et comme adjectif exclamatif (quel beau paysage !). Quel dans l'exclamation est une caractéristique très française : quelle chance !, quel idiot !",[42,42,42,42,42],[8846,8849,8852,8855,8858],{"sentence":8847,"translation":8848,"audio":42},"Quel film as-tu regardé hier soir avec tes amis ?","What film did you watch last night with your friends?",{"sentence":8850,"translation":8851,"audio":42},"Quel dommage de ne pas avoir pu venir à cette soirée magnifique !","What a shame not to have been able to come to this wonderful evening!",{"sentence":8853,"translation":8854,"audio":42},"De quel pays vient ce plat ?","Which country does this dish come from?",{"sentence":8856,"translation":8857,"audio":42},"Quel temps fait-il dans le sud aujourd'hui ?","What's the weather like in the south today?",{"sentence":8859,"translation":8860,"audio":42},"Quelle bonne nouvelle, je suis vraiment content pour toi !","What good news, I'm really happy for you!",177,"\u002Fkɛl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquel",[8797,8801,8866,167],"lequel",{"description":8843},"french\u002Fwords\u002Fquel","what, which (masculine singular)","bpdIM5NSX99ldhjglqXek21aD3PG_0BFip74SRoc69w",{"id":8872,"title":8873,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8874,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8904,"exampleAudio":8905,"examples":8906,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":8922,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":8923,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":276,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":8924,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":8925,"pronoun":42,"relatedWords":8926,"seo":8927,"slug":276,"stem":8928,"tier":128,"translation":8929,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":8930},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquelque.md","Quelque",{"type":44,"value":8875,"toc":8902},[8876,8888],[47,8877,8878,8880,8881,8884,8885,2113],{},[549,8879,8873],{}," (singulier) s'emploie devant un nom singulier pour indiquer une quantité indéterminée ou approximative. Il est invariable dans les locutions ",[553,8882,8883],{},"quelque... que"," (however, no matter how) suivies du subjonctif : ",[553,8886,8887],{},"quelque intelligent qu'il soit",[47,8889,1315,8890,8893,8894,8897,8898,8901],{},[553,8891,8892],{},"quelques"," (pluriel, a few) qui s'accorde et est beaucoup plus courant dans la conversation. La locution ",[553,8895,8896],{},"quelque chose"," (something) est invariable et très fréquente à tous les registres. ",[553,8899,8900],{},"Quelque part"," (somewhere) est son pendant spatial.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8903},[],"Quelque (singulier) s'emploie devant un nom singulier pour indiquer une quantité indéterminée ou approximative. Il est invariable dans les locutions quelque... que (however, no matter how) suivies du subjonctif : quelque intelligent qu'il soit.",[42,42,42,42,42],[8907,8910,8913,8916,8919],{"sentence":8908,"translation":8909,"audio":42},"Il reste quelque espoir malgré les mauvaises nouvelles.","There is some hope despite the bad news.",{"sentence":8911,"translation":8912,"audio":42},"Il habite à quelque distance du centre-ville.","He lives some distance from the town centre.",{"sentence":8914,"translation":8915,"audio":42},"Quelque difficile que soit la situation, on s'en sortira.","However difficult the situation is, we will get through it.",{"sentence":8917,"translation":8918,"audio":42},"J'ai acheté quelques fruits frais au marché.","I bought a few fresh fruits at the market.",{"sentence":8920,"translation":8921,"audio":42},"Il y a quelque chose d'étrange dans cette histoire.","There's something strange in this story.",115,"\u002Fkɛlkə\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquelque",[8054,1278,263,146],{"description":8904},"french\u002Fwords\u002Fquelque","some, a few, a little","eJCF1qJwrUvXeEbx8lcnWQ0mElsQVRZVHcgjqn6ECLo",{"id":8932,"title":8933,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":8934,"cefrLevel":42,"date":42,"description":8987,"exampleAudio":8988,"examples":8989,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9005,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9006,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":277,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":9007,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":9008,"pronoun":42,"relatedWords":9009,"seo":9010,"slug":277,"stem":9011,"tier":128,"translation":9012,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9013},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fqui.md","Qui",{"type":44,"value":8935,"toc":8985},[8936,8955],[47,8937,8938,8940,8941,8944,8945,8948,8949,8951,8952,2113],{},[549,8939,8933],{}," est le pronom relatif sujet (",[553,8942,8943],{},"la femme qui chante",") et le pronom interrogatif pour les personnes (",[553,8946,8947],{},"qui est la ?","). Comme pronom relatif, ",[553,8950,277],{}," ne s'elide jamais et ne varie pas en genre ni en nombre. Il peut representer aussi bien des personnes que des choses, mais pour les choses le registre soutenu prefere parfois ",[553,8953,8954],{},"lequel\u002Flaquelle",[47,8956,8957,8958,8960,8961,8964,8965,8968,8969,8972,8973,8975,8976,8979,8980,8972,8982,8984],{},"La confusion classique est entre ",[553,8959,277],{}," (sujet, pas d'elision) et ",[553,8962,8963],{},"que\u002Fqu'"," (objet direct, avec elision). Dans ",[553,8966,8967],{},"l'homme qui parle"," le pronom est sujet du verbe ",[553,8970,8971],{},"parle"," : on emploie ",[553,8974,277],{},". Dans ",[553,8977,8978],{},"l'homme que j'ai vu"," il est objet de ",[553,8981,323],{},[553,8983,274],{},". Tester la fonction syntaxique permet de choisir correctement.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":8986},[],"Qui est le pronom relatif sujet (la femme qui chante) et le pronom interrogatif pour les personnes (qui est la ?). Comme pronom relatif, qui ne s'elide jamais et ne varie pas en genre ni en nombre. Il peut representer aussi bien des personnes que des choses, mais pour les choses le registre soutenu prefere parfois lequel\u002Flaquelle.",[42,42,42,42,42],[8990,8993,8996,8999,9002],{"sentence":8991,"translation":8992,"audio":42},"C'est la personne qui m'a aide hier.","That's the person who helped me yesterday.",{"sentence":8994,"translation":8995,"audio":42},"Qui a pris mes cles ?","Who took my keys?",{"sentence":8997,"translation":8998,"audio":42},"Le chien qui fait du bruit n'attaque jamais.","The dog that makes noise never attacks.",{"sentence":9000,"translation":9001,"audio":42},"Qui veut encore un peu de dessert ?","Who wants a bit more dessert?",{"sentence":9003,"translation":9004,"audio":42},"Le livre qui est sur la table est à moi.","The book that is on the table is mine.",30,"\u002Fki\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fqui",[274,2020,8773,2584,8866],{"description":8987},"french\u002Fwords\u002Fqui","who, which, that (relative pronoun); who? (interrogative)","lnX7F5cnRfF2VfeKqPtJUR-kCBhP3UklLGpzhmjr6lI",{"id":9015,"title":9016,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9017,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9021,"examples":9022,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9038,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9039,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":278,"lessonNumber":4051,"mandarin":42,"meta":9040,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9041,"pronoun":42,"relatedWords":9042,"seo":9044,"slug":278,"stem":9045,"tier":128,"translation":9046,"verb":9047,"verbSlugs":42,"__hash__":9049},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frappeler.md","Rappeler",{"type":44,"value":9018,"toc":9019},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9020},[],[42,42,42,42,42],[9023,9026,9029,9032,9035],{"sentence":9024,"translation":9025,"audio":42},"Je te rappelle dans cinq minutes.","I'll call you back in five minutes.",{"sentence":9027,"translation":9028,"audio":42},"Cette chanson me rappelle mon enfance.","This song reminds me of my childhood.",{"sentence":9030,"translation":9031,"audio":42},"Je ne me rappelle plus son nom.","I can't remember his name any more.",{"sentence":9033,"translation":9034,"audio":42},"Je vais te rappeler dès que possible demain matin.","I'll call you back as soon as possible tomorrow morning.",{"sentence":9036,"translation":9037,"audio":42},"Cette chanson me rappelle mes vacances en Italie.","This song reminds me of my holiday in Italy.",784,"\u002Fʁaple\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frappeler",[6695,295,7863,298,9043],"memoire",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Frappeler","to call back, to remind; (reflexive) to remember",{"verbType":9048,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6},"-er regular (1st group, -eler double consonant)","u5MNGiZ5zSer62fcX8NhOGT396CKlv07KlBgck5wYv8",{"id":9051,"title":9052,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9053,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9057,"examples":9058,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9074,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9075,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":279,"lessonNumber":702,"mandarin":42,"meta":9076,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9077,"pronoun":42,"relatedWords":9078,"seo":9080,"slug":279,"stem":9081,"tier":128,"translation":9082,"verb":9083,"verbSlugs":42,"__hash__":9084},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frencontrer.md","Rencontrer",{"type":44,"value":9054,"toc":9055},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9056},[],[42,42,42,42,42],[9059,9062,9065,9068,9071],{"sentence":9060,"translation":9061,"audio":42},"Je t'ai rencontre pour la première fois a Paris.","I met you for the first time in Paris.",{"sentence":9063,"translation":9064,"audio":42},"Elle va rencontrer son futur patron demain.","She is going to meet her future boss tomorrow.",{"sentence":9066,"translation":9067,"audio":42},"Il a rencontre sa femme lors d'un voyage au Maroc.","He met his wife on a trip to Morocco.",{"sentence":9069,"translation":9070,"audio":42},"J'aimerais rencontrer ta sœur dont tu parles si souvent.","I would like to meet your sister whom you talk about so often.",{"sentence":9072,"translation":9073,"audio":42},"Ils se sont rencontrés dans un café près de la gare.","They met in a café near the station.",673,"\u002Fʁɑ̃.kɔ̃.tʁe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frencontrer",[9079,168,136,323],"rendez-vous",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Frencontrer","to meet",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"WBejA6odxAfi2gpHwuj-C4rcuqGI-9LgJZuU1wMRe2Q",{"id":9086,"title":9087,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9088,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9092,"examples":9093,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9109,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9110,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":280,"lessonNumber":738,"mandarin":42,"meta":9111,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9112,"pronoun":42,"relatedWords":9113,"seo":9114,"slug":280,"stem":9115,"tier":128,"translation":9116,"verb":9117,"verbSlugs":42,"__hash__":9118},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frentrer.md","Rentrer",{"type":44,"value":9089,"toc":9090},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9091},[],[42,42,42,42,42],[9094,9097,9100,9103,9106],{"sentence":9095,"translation":9096,"audio":42},"Je vais rentrer a la maison ce soir.","I am going to go home tonight.",{"sentence":9098,"translation":9099,"audio":42},"Elle est rentree de vacances hier.","She came back from holiday yesterday.",{"sentence":9101,"translation":9102,"audio":42},"Tu devrais rentrer avant qu'il fasse nuit.","You should get home before it gets dark.",{"sentence":9104,"translation":9105,"audio":42},"Je rentre chez moi vers sept heures la plupart des soirs.","I get home around seven o'clock most evenings.",{"sentence":9107,"translation":9108,"audio":42},"Les enfants rentrent de l'école en bus tous les jours.","The children come back from school by bus every day.",509,"\u002Fʁɑ̃.tʁe\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frentrer",[8669,283,255,225],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Frentrer","to go back, to return home",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"BeL9l7M9HJB171EriVMHSkgPfCGVm94oNxSkokC4MRM",{"id":9120,"title":9121,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9122,"cefrLevel":42,"date":42,"description":9179,"exampleAudio":9180,"examples":9181,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9197,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9198,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":281,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":9199,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9200,"pronoun":42,"relatedWords":9201,"seo":9204,"slug":281,"stem":9205,"tier":128,"translation":9206,"verb":9207,"verbSlugs":42,"__hash__":9208},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester.md","Rester",{"type":44,"value":9123,"toc":9177},[9124,9149],[47,9125,9126,7516,9128,7519,9130,661,9133,9136,9137,9140,9141,9144,9145,9148],{},[549,9127,9121],{},[553,9129,3966],{},[553,9131,9132],{},"il est resté",[553,9134,9135],{},"elle est restée",". L'impersonnel ",[553,9138,9139],{},"il reste"," + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : ",[553,9142,9143],{},"il reste du pain"," (there's bread left), ",[553,9146,9147],{},"il reste peu de temps"," (there's little time left).",[47,9150,9151,9154,9155,9158,9159,9162,9163,787,9166,9169,9170,9173,9174,9176],{},[553,9152,9153],{},"Rester sur"," + impression ou sentiment exprime une impression persistante : ",[553,9156,9157],{},"je suis resté sur ma faim"," (I was left wanting more, literally I stayed hungry). ",[553,9160,9161],{},"En rester là"," (to leave it at that, to stop there) : ",[553,9164,9165],{},"restons-en là pour aujourd'hui",[553,9167,9168],{},"Rester debout"," (to stay up, to remain standing), ",[553,9171,9172],{},"rester silencieux"," (to remain silent) - ",[553,9175,281],{}," + adjectif décrit un état maintenu.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9178},[],"Rester se conjugue avec être aux temps composés : il est resté, elle est restée. L'impersonnel il reste + nom (there is\u002Fare left, there remains) est très courant : il reste du pain (there's bread left), il reste peu de temps (there's little time left).",[42,42,42,42,42],[9182,9185,9188,9191,9194],{"sentence":9183,"translation":9184,"audio":42},"Elle a décidé de rester à Lyon plutôt que de déménager à Paris.","She decided to stay in Lyon rather than move to Paris.",{"sentence":9186,"translation":9187,"audio":42},"Il reste beaucoup de travail à faire avant la fin de ce projet.","There is still a lot of work to be done before the end of this project.",{"sentence":9189,"translation":9190,"audio":42},"Reste calme, tout va bien se passer si tu gardes la tête froide.","Stay calm, everything will go well if you keep a cool head.",{"sentence":9192,"translation":9193,"audio":42},"Il ne reste presque plus de pain dans la cuisine.","There is hardly any bread left in the kitchen.",{"sentence":9195,"translation":9196,"audio":42},"Reste avec moi jusqu'à la fin du film.","Stay with me until the end of the film.",297,"\u002Fʁɛste\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frester",[255,9202,9203,187],"demeurer","continuer",{"description":9179},"french\u002Fwords\u002Frester","to stay, to remain",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"fWz6qBdmykVqIDCUnyEyhwKleb59RJEJEIzia71C1Bc",{"id":9210,"title":9211,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9212,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9216,"examples":9217,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9233,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9234,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":282,"lessonNumber":357,"mandarin":42,"meta":9235,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9236,"pronoun":42,"relatedWords":9237,"seo":9240,"slug":282,"stem":9241,"tier":128,"translation":9242,"verb":9243,"verbSlugs":42,"__hash__":9244},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fretrouver.md","Retrouver",{"type":44,"value":9213,"toc":9214},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9215},[],[42,42,42,42,42],[9218,9221,9224,9227,9230],{"sentence":9219,"translation":9220,"audio":42},"J'ai enfin retrouve mes cles dans la cuisine.","I finally found my keys in the kitchen.",{"sentence":9222,"translation":9223,"audio":42},"On se retrouve a dix-neuf heures devant le cinéma.","Let's meet at seven o'clock in front of the cinema.",{"sentence":9225,"translation":9226,"audio":42},"Elle a retrouvé une vieille amie au marché ce matin.","She bumped into an old friend at the market this morning.",{"sentence":9228,"translation":9229,"audio":42},"On se retrouve devant la gare à dix-huit heures.","We'll meet up in front of the station at six o'clock.",{"sentence":9231,"translation":9232,"audio":42},"J'ai enfin retrouvé les clés que je cherchais depuis hier.","I finally found the keys I'd been looking for since yesterday.",744,"\u002Fʁətʁuve\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fretrouver",[312,9238,279,260,9239],"rejoindre","chercher",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fretrouver","to find again, to meet up with",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"AuUcKlNjmo52QSbQPKBuz18cTHtCZ_8sUkGWcE0gZVU",{"id":9246,"title":9247,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9248,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9252,"examples":9253,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9269,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9270,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":283,"lessonNumber":702,"mandarin":42,"meta":9271,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9272,"pronoun":42,"relatedWords":9273,"seo":9274,"slug":283,"stem":9275,"tier":128,"translation":9276,"verb":9277,"verbSlugs":42,"__hash__":9328},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frevenir.md","Revenir",{"type":44,"value":9249,"toc":9250},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9251},[],[42,42,42,42,42],[9254,9257,9260,9263,9266],{"sentence":9255,"translation":9256,"audio":42},"Elle a promis de revenir avant la fin du mois.","She promised to come back before the end of the month.",{"sentence":9258,"translation":9259,"audio":42},"Il doit revenir sur sa decision, c'est la seule solution.","He must go back on his decision, it is the only solution.",{"sentence":9261,"translation":9262,"audio":42},"Je ne peux pas revenir sur ce que j'ai dit.","I cannot take back what I said.",{"sentence":9264,"translation":9265,"audio":42},"Je vais revenir tout de suite, attends-moi ici.","I'll come back right away, wait for me here.",{"sentence":9267,"translation":9268,"audio":42},"Cette chanson me fait revenir tous mes souvenirs d'enfance.","This song brings back all my childhood memories.",669,"\u002Fʁəv.niʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frevenir",[8669,280,255,316],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Frevenir","to come back, to return",{"verbType":3093,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":9278},{"paradigm":451,"gerund":9279,"pastParticiple":9280,"pastParticipleFeminine":9281,"pastParticiplePlural":9282,"pastParticipleFemininePlural":9283,"indicative":9284,"subjunctive":9316,"imperative":9327},"revenant","revenu","revenue","revenus","revenues",{"present":9285,"imperfect":9291,"preterite":9297,"future":9303,"conditional":9310},[9286,9286,9287,9288,9289,9290],"reviens","revient","revenons","revenez","reviennent",[9292,9292,9293,9294,9295,9296],"revenais","revenait","revenions","reveniez","revenaient",[9298,9298,9299,9300,9301,9302],"revins","revint","revînmes","revîntes","revinrent",[9304,9305,9306,9307,9308,9309],"reviendrai","reviendras","reviendra","reviendrons","reviendrez","reviendront",[9311,9311,9312,9313,9314,9315],"reviendrais","reviendrait","reviendrions","reviendriez","reviendraient",{"present":9317,"imperfect":9320},[9318,9319,9318,9294,9295,9290],"revienne","reviennes",[9321,9322,9323,9324,9325,9326],"revinsse","revinsses","revînt","revinssions","revinssiez","revinssent",[9286,9288,9289],"95qs_S7Ll7LNUCnwauGhK67iJvSYsLOFNQm6kDRK1B0",{"id":9330,"title":9331,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9332,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9336,"examples":9337,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9353,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9354,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":284,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":9355,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9356,"pronoun":42,"relatedWords":9357,"seo":9359,"slug":284,"stem":9360,"tier":128,"translation":9361,"verb":9362,"verbSlugs":42,"__hash__":9413},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frevoir.md","Revoir",{"type":44,"value":9333,"toc":9334},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9335},[],[42,42,42,42,42],[9338,9341,9344,9347,9350],{"sentence":9339,"translation":9340,"audio":42},"J'espere te revoir très bientot.","I hope to see you again very soon.",{"sentence":9342,"translation":9343,"audio":42},"Nous devons revoir notre plan avant la prochaine réunion.","We need to review our plan before the next meeting.",{"sentence":9345,"translation":9346,"audio":42},"Il a revu tous ses cours avant l'examen.","He reviewed all his notes before the exam.",{"sentence":9348,"translation":9349,"audio":42},"Au revoir, et merci pour cette belle soirée.","Goodbye, and thank you for this lovely evening.",{"sentence":9351,"translation":9352,"audio":42},"J'aimerais revoir ce film, je l'ai oublié depuis le temps.","I'd like to watch that film again, I've forgotten it since.",333,"\u002Fʁə.vwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frevoir",[1821,1571,168,2585,9358],"contre",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Frevoir","to see again, to review",{"verbType":449,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":9363},{"paradigm":451,"gerund":9364,"pastParticiple":9365,"pastParticipleFeminine":9366,"pastParticiplePlural":9367,"pastParticipleFemininePlural":9368,"indicative":9369,"subjunctive":9401,"imperative":9412},"revoyant","revu","revue","revus","revues",{"present":9370,"imperfect":9376,"preterite":9382,"future":9388,"conditional":9395},[9371,9371,9372,9373,9374,9375],"revois","revoit","revoyons","revoyez","revoient",[9377,9377,9378,9379,9380,9381],"revoyais","revoyait","revoyions","revoyiez","revoyaient",[9383,9383,9384,9385,9386,9387],"revis","revit","revîmes","revîtes","revirent",[9389,9390,9391,9392,9393,9394],"reverrai","reverras","reverra","reverrons","reverrez","reverront",[9396,9396,9397,9398,9399,9400],"reverrais","reverrait","reverrions","reverriez","reverraient",{"present":9402,"imperfect":9405},[9403,9404,9403,9379,9380,9375],"revoie","revoies",[9406,9407,9408,9409,9410,9411],"revisse","revisses","revît","revissions","revissiez","revissent",[9371,9373,9374],"WCrhCy0mvIwWA7psY0J1WcQfa3wrCkEzhnkuFnUYkBo",{"id":9415,"title":9416,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9417,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9421,"examples":9422,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9438,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9439,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":285,"lessonNumber":357,"mandarin":42,"meta":9440,"navigation":38,"noun":9441,"partOfSpeech":613,"path":9443,"pronoun":42,"relatedWords":9444,"seo":9448,"slug":285,"stem":9449,"tier":128,"translation":9450,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9451},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frue.md","Rue",{"type":44,"value":9418,"toc":9419},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9420},[],[42,42,42,42,42],[9423,9426,9429,9432,9435],{"sentence":9424,"translation":9425,"audio":42},"Il habite dans une petite rue près du centre.","He lives on a small street near the centre.",{"sentence":9427,"translation":9428,"audio":42},"La rue etait deserte a cette heure-la.","The street was deserted at that hour.",{"sentence":9430,"translation":9431,"audio":42},"Traverse la rue avec attention, les voitures vont vite.","Cross the road carefully, the cars are going fast.",{"sentence":9433,"translation":9434,"audio":42},"Il habite dans une petite rue près de l'église.","He lives on a small street near the church.",{"sentence":9436,"translation":9437,"audio":42},"La rue était déserte à cause de la pluie.","The street was deserted because of the rain.",725,"\u002Fʁy\u002F",{},{"gender":741,"pluralForm":9442,"isIrregularPlural":6},"rues","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frue",[9445,9446,9447,5856,2515],"avenue","boulevard","chemin",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Frue","street, road","feAjOKPMabKjf0cnC0XdYThzGoo1V3mv5eQe0_mIN3E",{"id":9453,"title":9454,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9455,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9459,"examples":9460,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9476,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9477,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":287,"lessonNumber":357,"mandarin":42,"meta":9478,"navigation":38,"noun":9479,"partOfSpeech":613,"path":9481,"pronoun":42,"relatedWords":9482,"seo":9486,"slug":287,"stem":9487,"tier":128,"translation":9488,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9489},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsac.md","Sac",{"type":44,"value":9456,"toc":9457},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9458},[],[42,42,42,42,42],[9461,9464,9467,9470,9473],{"sentence":9462,"translation":9463,"audio":42},"J'ai laisse mon sac dans le taxi ce matin.","I left my bag in the taxi this morning.",{"sentence":9465,"translation":9466,"audio":42},"Elle porte toujours un grand sac avec tout ce qu'il faut.","She always carries a big bag with everything she needs.",{"sentence":9468,"translation":9469,"audio":42},"Le sac a dos est trop lourd pour un enfant de cet âge.","The rucksack is too heavy for a child of that age.",{"sentence":9471,"translation":9472,"audio":42},"Mon sac est trop lourd pour le porter longtemps.","My bag is too heavy to carry for long.",{"sentence":9474,"translation":9475,"audio":42},"Elle a sorti son téléphone de son sac à main.","She took her phone out of her handbag.",710,"\u002Fsak\u002F",{},{"gender":612,"pluralForm":9480},"sacs","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsac",[9483,861,9484,9485,222],"valise","transport","voiture",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fsac","bag","BgF_lODCsohvvRLRyljznXXnS24gIYacP-t-InHuUtM",{"id":9491,"title":9492,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9493,"cefrLevel":42,"date":42,"description":9551,"exampleAudio":9552,"examples":9553,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9569,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9570,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":288,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":9571,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9572,"pronoun":42,"relatedWords":9573,"seo":9574,"slug":288,"stem":9575,"tier":128,"translation":9576,"verb":9577,"verbSlugs":42,"__hash__":9631},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir.md","Savoir",{"type":44,"value":9494,"toc":9549},[9495,9524],[47,9496,9497,9499,9500,1401,9502,9504,9505,661,9508,661,9511,9514,9515,9517,9518,661,9521,665],{},[549,9498,9492],{}," se distingue de ",[553,9501,2616],{},[553,9503,288],{}," porte sur des faits, des informations ou des compétences (",[553,9506,9507],{},"je sais que",[553,9509,9510],{},"je sais comment",[553,9512,9513],{},"je sais nager",") ; ",[553,9516,2616],{}," porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (",[553,9519,9520],{},"je connais Paris",[553,9522,9523],{},"je connais cet auteur",[47,9525,9526,9529,9530,9533,9534,9537,9538,4374,9541,9544,9545,9548],{},[553,9527,9528],{},"Faire savoir"," (to let know, to inform) est la tournure causative. ",[553,9531,9532],{},"À savoir"," (namely, that is to say) est une locution de précision très utile à l'écrit : ",[553,9535,9536],{},"il faut trois choses, à savoir..."," Le conditionnel ",[553,9539,9540],{},"saurait",[553,9542,9543],{},"ne saurait"," est une forme littéraire de négation forte : ",[553,9546,9547],{},"cela ne saurait suffire"," (that cannot possibly be enough).",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9550},[],"Savoir se distingue de connaître : savoir porte sur des faits, des informations ou des compétences (je sais que, je sais comment, je sais nager) ; connaître porte sur la familiarité avec des personnes, des lieux ou des oeuvres (je connais Paris, je connais cet auteur).",[42,42,42,42,42],[9554,9557,9560,9563,9566],{"sentence":9555,"translation":9556,"audio":42},"Je ne sais pas encore si je pourrai venir à ta fête samedi.","I don't know yet if I'll be able to come to your party on Saturday.",{"sentence":9558,"translation":9559,"audio":42},"Il sait parler quatre langues grâce à ses nombreux voyages à l'étranger.","He can speak four languages thanks to his many trips abroad.",{"sentence":9561,"translation":9562,"audio":42},"Savez-vous où se trouve la gare la plus proche ?","Do you know where the nearest station is?",{"sentence":9564,"translation":9565,"audio":42},"Personne ne savait quoi répondre à cette question difficile.","Nobody knew what to answer to that difficult question.",{"sentence":9567,"translation":9568,"audio":42},"Tu sauras la vérité quand tu seras plus âgé.","You will know the truth when you are older.",194,"\u002Fsavwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsavoir",[168,3518,8519],{"description":9551},"french\u002Fwords\u002Fsavoir","to know (facts, how to)",{"verbType":449,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":9578},{"paradigm":451,"gerund":9579,"pastParticiple":9580,"pastParticipleFeminine":9581,"pastParticiplePlural":9582,"pastParticipleFemininePlural":9583,"indicative":9584,"subjunctive":9614,"imperative":9628},"sachant","su","sue","sus","sues",{"present":9585,"imperfect":9591,"preterite":9597,"future":9602,"conditional":9609},[9586,9586,9587,9588,9589,9590],"sais","sait","savons","savez","savent",[9592,9592,9593,9594,9595,9596],"savais","savait","savions","saviez","savaient",[9582,9582,9598,9599,9600,9601],"sut","sûmes","sûtes","surent",[9603,9604,9605,9606,9607,9608],"saurai","sauras","saura","saurons","saurez","sauront",[9610,9610,9540,9611,9612,9613],"saurais","saurions","sauriez","sauraient",{"present":9615,"imperfect":9621},[9616,9617,9616,9618,9619,9620],"sache","saches","sachions","sachiez","sachent",[9622,9623,9624,9625,9626,9627],"susse","susses","sût","sussions","sussiez","sussent",[9616,9629,9630],"sachons","sachez","JvbSVWmzHpaHUbV_B6uiCwtUlpOQ1XOdxbtUd4nTfCM",{"id":9633,"title":9634,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9635,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9639,"examples":9640,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9656,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":2168,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":289,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":9657,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":9660,"pronoun":42,"relatedWords":9661,"seo":9662,"slug":289,"stem":9663,"tier":128,"translation":9664,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9665},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse.md","Se",{"type":44,"value":9636,"toc":9637},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9638},[],[42,42,42,42,42],[9641,9644,9647,9650,9653],{"sentence":9642,"translation":9643,"audio":42},"Elle se leve toujours avant le soleil.","She always gets up before sunrise.",{"sentence":9645,"translation":9646,"audio":42},"Ils se sont disputes pendant le diner.","They argued during dinner.",{"sentence":9648,"translation":9649,"audio":42},"Ce mot ne se prononce pas comme ca.","This word isn't pronounced like that.",{"sentence":9651,"translation":9652,"audio":42},"Les enfants se lavent les mains avant de manger.","The children wash their hands before eating.",{"sentence":9654,"translation":9655,"audio":42},"Mon frère et ma soeur se disputent souvent pour rien.","My brother and sister often argue over nothing.",61,{"surfaceForms":9658},[9659],"s'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse",[230,6015,246,6016,8288],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fse","himself, herself, itself, themselves (reflexive pronoun)","urymEdv3XJrkDDXPFQzck8S_w0rQ30BlwgwXOxWhX3s",{"id":9667,"title":9668,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9669,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9673,"examples":9674,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9690,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9691,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":290,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":9692,"navigation":38,"noun":9693,"partOfSpeech":613,"path":9694,"pronoun":42,"relatedWords":9695,"seo":9696,"slug":290,"stem":9697,"tier":128,"translation":9698,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9699},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsemaine.md","Semaine",{"type":44,"value":9670,"toc":9671},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9672},[],[42,42,42,42,42],[9675,9678,9681,9684,9687],{"sentence":9676,"translation":9677,"audio":42},"La reunion a lieu deux fois par semaine.","The meeting takes place twice a week.",{"sentence":9679,"translation":9680,"audio":42},"Elle a pris une semaine de conge pour se reposer.","She took a week off to rest.",{"sentence":9682,"translation":9683,"audio":42},"La semaine prochaine, nous partons en voyage.","Next week we are going on a trip.",{"sentence":9685,"translation":9686,"audio":42},"Cette semaine a été particulièrement chargée au bureau.","This week has been particularly busy at the office.",{"sentence":9688,"translation":9689,"audio":42},"Je pars en vacances la semaine prochaine avec mes amis.","I'm going on holiday next week with my friends.",428,"\u002Fsə.mɛn\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsemaine",[5077,4819,4056,8668,861],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fsemaine","week","tMjrlMPqjtJBoKoWWqS1W7tOOhrju7wwlzAIM6MjqDE",{"id":9701,"title":9702,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9703,"cefrLevel":42,"date":42,"description":9757,"exampleAudio":9758,"examples":9759,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9775,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9776,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":291,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":9777,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2547,"path":9778,"pronoun":42,"relatedWords":9779,"seo":9780,"slug":291,"stem":9781,"tier":128,"translation":9782,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9783},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi.md","Si",{"type":44,"value":9704,"toc":9755},[9705,9733],[47,9706,9707,9709,9710,9713,9714,661,9717,9720,9721,9723,9724,9727,9728,9730,9731,665],{},[549,9708,9702],{}," a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (",[553,9711,9712],{},"si tu viens...","), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (",[553,9715,9716],{},"si grand",[553,9718,9719],{},"si bien","), synonyme soutenu de ",[553,9722,299],{},". Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a ",[553,9725,9726],{},"Tu n'as pas faim ?",", on repond ",[553,9729,9702],{}," (pas ",[553,9732,251],{},[47,9734,9735,9736,9738,9739,9742,9743,9746,9747,9750,9751,9754],{},"L'erreur la plus frequente est d'utiliser le conditionnel apres ",[553,9737,291],{}," conditionnel : ",[553,9740,9741],{},"si tu viendrais"," est fautif, ",[553,9744,9745],{},"si tu venais"," est correct. La regle mnémotechnique : ",[553,9748,9749],{},"si + imparfait > conditionnel present"," (hypothese), ",[553,9752,9753],{},"si + plus-que-parfait > conditionnel passe"," (irreel du passe).",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9756},[],"Si a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (si tu viens...), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (si grand, si bien), synonyme soutenu de tellement. Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a Tu n'as pas faim ?, on repond Si (pas oui).",[42,42,42,42,42],[9760,9763,9766,9769,9772],{"sentence":9761,"translation":9762,"audio":42},"Si tu viens demain, appelle-moi avant.","If you come tomorrow, call me first.",{"sentence":9764,"translation":9765,"audio":42},"C'est si beau que j'en ai les larmes aux yeux.","It's so beautiful that I have tears in my eyes.",{"sentence":9767,"translation":9768,"audio":42},"- Tu n'aimes pas ca ? - Si, j'adore !","- You don't like it? - Yes I do, I love it!",{"sentence":9770,"translation":9771,"audio":42},"Si tu as faim, il reste du gâteau au frigo.","If you're hungry, there's some cake left in the fridge.",{"sentence":9773,"translation":9774,"audio":42},"Je ne savais pas si je devais rire ou pleurer.","I didn't know whether to laugh or cry.",37,"\u002Fsi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi",[224,2584,192,273,166],{"description":9757},"french\u002Fwords\u002Fsi","if; so (intensifier); yes (contradicting a negative statement)","BC3DmlvueOM75M0jb_Mwcd1S4xgzLoyo6MZFTnOHMwc",{"id":9785,"title":9786,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9787,"cefrLevel":42,"date":42,"description":9838,"exampleAudio":9839,"examples":9840,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9856,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9857,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":292,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":9858,"navigation":38,"noun":9859,"partOfSpeech":613,"path":9860,"pronoun":42,"relatedWords":9861,"seo":9863,"slug":292,"stem":9864,"tier":128,"translation":9865,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9866},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsoir.md","Soir",{"type":44,"value":9788,"toc":9836},[9789,9809],[47,9790,9791,9793,9794,9796,9797,9800,9801,9804,9805,9808],{},[549,9792,9786],{}," désigne la partie de la journée à partir du coucher du soleil jusqu'au début de la nuit. Il se distingue de ",[553,9795,5233],{}," (qui implique l'obscurité et le sommeil) et d'",[553,9798,9799],{},"après-midi"," (early afternoon). ",[553,9802,9803],{},"Ce soir"," (this evening, tonight) et ",[553,9806,9807],{},"hier soir"," (yesterday evening, last night) sont des locutions très fréquentes.",[47,9810,9811,9814,9815,787,9818,9821,9822,9824,9825,9828,9829,787,9832,9835],{},[553,9812,9813],{},"Le soir"," (in the evening, habitually) s'emploie sans article pour une habitude : ",[553,9816,9817],{},"je lis le soir",[553,9819,9820],{},"Un beau soir"," (one fine evening) est une locution narrative. ",[553,9823,9786],{}," entre dans le composé ",[553,9826,9827],{},"soirée"," (evening event, social gathering) : ",[553,9830,9831],{},"une soirée entre amis",[553,9833,9834],{},"Du matin au soir"," (from morning to night, all day long) exprime la durée intense.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9837},[],"Soir désigne la partie de la journée à partir du coucher du soleil jusqu'au début de la nuit. Il se distingue de nuit (qui implique l'obscurité et le sommeil) et d'après-midi (early afternoon). Ce soir (this evening, tonight) et hier soir (yesterday evening, last night) sont des locutions très fréquentes.",[42,42,42,42,42],[9841,9844,9847,9850,9853],{"sentence":9842,"translation":9843,"audio":42},"Nous dînons toujours ensemble en famille le soir à sept heures.","We always have dinner together as a family in the evening at seven.",{"sentence":9845,"translation":9846,"audio":42},"Ce soir, je préfère rester à la maison et regarder un film.","This evening I'd rather stay home and watch a film.",{"sentence":9848,"translation":9849,"audio":42},"Il travaille le soir pour payer ses études à l'université.","He works in the evenings to pay for his university studies.",{"sentence":9851,"translation":9852,"audio":42},"Le soir tombe plus tôt en hiver qu'en été.","Evening falls earlier in winter than in summer.",{"sentence":9854,"translation":9855,"audio":42},"Hier soir, nous avons regardé un vieux film en noir et blanc.","Last night we watched an old black and white film.",188,"\u002Fswaʁ\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsoir",[5233,229,213,9862,300],"apres-midi",{"description":9838},"french\u002Fwords\u002Fsoir","evening, night","UMRLo4I40RXzT9XP1unMS7xodlYVYGaeYkslbMoXFwc",{"id":9868,"title":9869,"adjective":9870,"audio":42,"author":42,"body":9871,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9875,"examples":9876,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9892,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9893,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":293,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":9894,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":9896,"pronoun":42,"relatedWords":9897,"seo":9898,"slug":293,"stem":9899,"tier":128,"translation":9900,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":9901},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson.md","Son",{"feminineForm":286,"pluralForm":2207},{"type":44,"value":9872,"toc":9873},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9874},[],[42,42,42,42,42],[9877,9880,9883,9886,9889],{"sentence":9878,"translation":9879,"audio":42},"Son appartement est au cinquieme etage.","His\u002Fher apartment is on the fifth floor.",{"sentence":9881,"translation":9882,"audio":42},"Elle a oublie son sac dans le taxi.","She left her bag in the taxi.",{"sentence":9884,"translation":9885,"audio":42},"Il a perdu son travail le mois dernier.","He lost his job last month.",{"sentence":9887,"translation":9888,"audio":42},"Son père travaille dans la même entreprise depuis vingt ans.","His father has worked for the same company for twenty years.",{"sentence":9890,"translation":9891,"audio":42},"Elle a oublié son sac au bureau ce matin.","She left her bag at the office this morning.",82,"\u002Fsɔ̃\u002F",{"surfaceForms":9895},[286,2207],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson",[286,240,305,218,5438],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fson","his, her, its (masculine singular possessive)","NaNb4iMf9av3tANqknHjuyaGPniweWB9FRd13Xo31WY",{"id":9903,"title":9904,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9905,"cefrLevel":42,"date":42,"description":9957,"exampleAudio":9958,"examples":9959,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":9974,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":9975,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":294,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":9976,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":9977,"pronoun":42,"relatedWords":9978,"seo":9980,"slug":294,"stem":9981,"tier":128,"translation":9982,"verb":9983,"verbSlugs":42,"__hash__":9984},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir.md","Sortir",{"type":44,"value":9906,"toc":9955},[9907,9927],[47,9908,9909,9911,9912,7519,9914,9917,9918,1401,9920,9923,9924,9926],{},[549,9910,9904],{}," a deux conjugaisons : intransitif (avec ",[553,9913,3966],{},[553,9915,9916],{},"il est sorti",") et transitif (avec ",[553,9919,149],{},[553,9921,9922],{},"il a sorti son téléphone","). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. ",[553,9925,9904],{}," intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[47,9928,9929,9932,9933,9936,9937,9940,9941,787,9944,9947,9948,9951,9952],{},[553,9930,9931],{},"S'en sortir"," (to manage, to cope, to get through it) est une expression très fréquente : ",[553,9934,9935],{},"tu t'en sors ?"," (are you coping?, do you manage?). ",[553,9938,9939],{},"Sortir de"," (to come from, to emerge from, to graduate from) : ",[553,9942,9943],{},"il sort de Sciences Po",[553,9945,9946],{},"Faire sortir"," (to take out, to produce) est la causative. ",[553,9949,9950],{},"En sortir"," (to get out of a difficult situation) : ",[553,9953,9954],{},"comment s'en sortir ?",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9956},[],"Sortir a deux conjugaisons : intransitif (avec être aux temps composés : il est sorti) et transitif (avec avoir : il a sorti son téléphone). La distinction est importante pour l'accord du participe passé. Sortir intransitif signifie quitter un lieu ou aller dehors ; transitif signifie sortir quelque chose de quelque part.",[42,42,42,42,42],[9960,9963,9966,9969,9972],{"sentence":9961,"translation":9962,"audio":42},"Elle sort avec ses amis tous les vendredis soir en ville.","She goes out with her friends every Friday evening in town.",{"sentence":9964,"translation":9965,"audio":42},"Il faut sortir ces cartons du bureau avant la fin de la journée.","These boxes need to be taken out of the office before the end of the day.",{"sentence":9967,"translation":9968,"audio":42},"Le nouveau roman de cet auteur est sorti la semaine dernière.","This author's new novel came out last week.",{"sentence":9970,"translation":9971,"audio":42},"Je n'ai pas envie de sortir ce soir, il pleut trop.","I don't feel like going out tonight, it's raining too much.",{"sentence":9973,"translation":2732,"audio":42},"Elle est sortie de la pièce sans dire un mot.",280,"\u002Fsɔʁtiʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsortir",[255,9979,134,280,316],"entrer",{"description":9957},"french\u002Fwords\u002Fsortir","to go out, to leave",{"verbType":7588,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"sUuLssbWOrqzDiobzXpWVz0DvTqLwWU5ZphV0L9Skh8",{"id":9986,"title":9987,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":9988,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":9992,"examples":9993,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10009,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10010,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":295,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":10011,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":10012,"pronoun":42,"relatedWords":10013,"seo":10015,"slug":295,"stem":10016,"tier":128,"translation":10017,"verb":10018,"verbSlugs":42,"__hash__":10070},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsouvenir.md","Souvenir",{"type":44,"value":9989,"toc":9990},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":9991},[],[42,42,42,42,42],[9994,9997,10000,10003,10006],{"sentence":9995,"translation":9996,"audio":42},"Elle se souvient de notre première rencontre.","She remembers our first meeting.",{"sentence":9998,"translation":9999,"audio":42},"Il faut se souvenir de ce qu'il a dit.","We must remember what he said.",{"sentence":10001,"translation":10002,"audio":42},"J'ai garde un bon souvenir de ces vacances.","I kept a good memory of that holiday.",{"sentence":10004,"translation":10005,"audio":42},"Mon père se souvient encore de son premier jour à l'école.","My father still remembers his first day at school.",{"sentence":10007,"translation":10008,"audio":42},"Ma mère se souvient du nom de ce petit restaurant italien.","My mother remembers the name of that little Italian restaurant.",475,"\u002Fsuvniʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsouvenir",[9043,7863,278,7710,10014],"nostalgie",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fsouvenir","to remember (reflexive: se souvenir); also a noun meaning 'memory, souvenir'",{"verbType":10019,"isAuxiliary":6,"isReflexive":38,"conjugation":10020},"-ir irregular (3rd group, conjugates like venir)",{"paradigm":451,"gerund":10021,"pastParticiple":10022,"pastParticipleFeminine":10023,"pastParticiplePlural":10024,"pastParticipleFemininePlural":10025,"indicative":10026,"subjunctive":10058,"imperative":10069},"souvenant","souvenu","souvenue","souvenus","souvenues",{"present":10027,"imperfect":10033,"preterite":10039,"future":10045,"conditional":10052},[10028,10028,10029,10030,10031,10032],"souviens","souvient","souvenons","souvenez","souviennent",[10034,10034,10035,10036,10037,10038],"souvenais","souvenait","souvenions","souveniez","souvenaient",[10040,10040,10041,10042,10043,10044],"souvins","souvint","souvînmes","souvîntes","souvinrent",[10046,10047,10048,10049,10050,10051],"souviendrai","souviendras","souviendra","souviendrons","souviendrez","souviendront",[10053,10053,10054,10055,10056,10057],"souviendrais","souviendrait","souviendrions","souviendriez","souviendraient",{"present":10059,"imperfect":10062},[10060,10061,10060,10036,10037,10032],"souvienne","souviennes",[10063,10064,10065,10066,10067,10068],"souvinsse","souvinsses","souvînt","souvinssions","souvinssiez","souvinssent",[10028,10030,10031],"3nRsXQ3VfzBfcIH-ndRFA-ZtG6Dbp2BdKi0B50wnAzU",{"id":10072,"title":10073,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10074,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10140,"exampleAudio":10141,"examples":10142,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10158,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10159,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":296,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":10160,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":821,"path":10161,"pronoun":42,"relatedWords":10162,"seo":10163,"slug":296,"stem":10164,"tier":128,"translation":10165,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10166},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur.md","Sur",{"type":44,"value":10075,"toc":10138},[10076,10105],[47,10077,10078,10080,10081,10084,10085,10088,10089,10092,10093,10096,10097,10100,10101,10104],{},[553,10079,10073],{}," is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": ",[553,10082,10083],{},"sur la table"," (on the table), ",[553,10086,10087],{},"un article sur le climat"," (an article about the climate), ",[553,10090,10091],{},"deux fois sur trois"," (two times out of three). It also forms compound expressions: ",[553,10094,10095],{},"sur place"," (on the spot), ",[553,10098,10099],{},"sur le moment"," (at the time), ",[553,10102,10103],{},"compter sur quelqu'un"," (to count on someone).",[47,10106,10107,10108,10111,10112,10115,10116,10119,10120,10123,10124,8385,10126,8385,10129,8385,10132,10135,10136,2113],{},"A separate but identically-spelled (in ASCII) word is the adjective ",[553,10109,10110],{},"sûr"," (with a circumflex), meaning \"sure, certain, safe\": ",[553,10113,10114],{},"je suis sûr"," (I am sure), ",[553,10117,10118],{},"en lieu sûr"," (in a safe place), ",[553,10121,10122],{},"bien sûr"," (of course). Forms: ",[553,10125,10110],{},[553,10127,10128],{},"sûre",[553,10130,10131],{},"sûrs",[553,10133,10134],{},"sûres",". The circumflex distinguishes the two in writing; in unaccented input both collapse to ",[553,10137,296],{},{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10139},[],"Sur is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": sur la table (on the table), un article sur le climat (an article about the climate), deux fois sur trois (two times out of three). It also forms compound expressions: sur place (on the spot), sur le moment (at the time), compter sur quelqu'un (to count on someone).",[42,42,42,42,42],[10143,10146,10149,10152,10155],{"sentence":10144,"translation":10145,"audio":42},"Le livre est sur la table basse.","The book is on the coffee table.",{"sentence":10147,"translation":10148,"audio":42},"Il a écrit un article sur la crise économique.","He wrote an article about the economic crisis.",{"sentence":10150,"translation":10151,"audio":42},"Deux fois sur trois, ca ne fonctionne pas.","Two times out of three, it doesn't work.",{"sentence":10153,"translation":10154,"audio":42},"Mets ton manteau sur le dossier de la chaise.","Put your coat over the back of the chair.",{"sentence":10156,"translation":10157,"audio":42},"Elle est sûre d'elle quand elle prend la parole.","She is self-assured when she speaks in public.",59,"\u002Fsyʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur",[169,1445,1444,148,3634],{"description":10140},"french\u002Fwords\u002Fsur","on, on top of, about, over (preposition); also 'sure, certain' as the adjective sûr\u002Fsûre","oLF_HtA5GKTz_Mboh6URs0GDJqW8-QCo0JwhH38R5Gs",{"id":10168,"title":10169,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10170,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10223,"exampleAudio":10224,"examples":10225,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10241,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10242,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":297,"lessonNumber":609,"mandarin":42,"meta":10243,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":10244,"pronoun":42,"relatedWords":10245,"seo":10247,"slug":297,"stem":10248,"tier":128,"translation":10249,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10250},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftard.md","Tard",{"type":44,"value":10171,"toc":10221},[10172,10196],[47,10173,10174,10176,10177,10180,10181,10184,10185,787,10188,10191,10192,10195],{},[549,10175,10169],{}," est l'adverbe antonyme de ",[553,10178,10179],{},"tôt"," (early). Il est invariable et s'emploie sans article. ",[553,10182,10183],{},"Plus tard"," (later) est extrêmement fréquent pour différer une action : ",[553,10186,10187],{},"on en parlera plus tard",[553,10189,10190],{},"Tard dans la nuit"," (late into the night) et ",[553,10193,10194],{},"tard le soir"," (late in the evening) sont des locutions descriptives.",[47,10197,10198,10201,10202,787,10205,10208,10209,10212,10213,10216,10217,10220],{},[553,10199,10200],{},"Au plus tard"," (at the latest) fixe une limite temporelle dans les engagements : ",[553,10203,10204],{},"renvoie-moi ça au plus tard vendredi",[553,10206,10207],{},"Tôt ou tard"," (sooner or later) exprime l'inévitabilité d'un événement. ",[553,10210,10211],{},"Il est tard"," (it's late) vs ",[553,10214,10215],{},"il se fait tard"," (it's getting late) - la forme progressive ",[553,10218,10219],{},"se faire"," rend compte du passage du temps.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10222},[],"Tard est l'adverbe antonyme de tôt (early). Il est invariable et s'emploie sans article. Plus tard (later) est extrêmement fréquent pour différer une action : on en parlera plus tard. Tard dans la nuit (late into the night) et tard le soir (late in the evening) sont des locutions descriptives.",[42,42,42,42,42],[10226,10229,10232,10235,10238],{"sentence":10227,"translation":10228,"audio":42},"Il est rentré très tard hier soir après la fête d'anniversaire.","He came home very late last night after the birthday party.",{"sentence":10230,"translation":10231,"audio":42},"Ne pars pas trop tard si tu veux attraper le dernier bus de la ligne.","Don't leave too late if you want to catch the last bus on the line.",{"sentence":10233,"translation":10234,"audio":42},"Il n'est jamais trop tard pour apprendre quelque chose de nouveau.","It is never too late to learn something new.",{"sentence":10236,"translation":10237,"audio":42},"Il est trop tard pour appeler ma grand-mère ce soir.","It is too late to ring my grandmother this evening.",{"sentence":10239,"translation":10240,"audio":42},"Plus tard, je veux apprendre à jouer du piano.","Later on, I want to learn to play the piano.",268,"\u002Ftaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftard",[10246,223,292,5233,139],"tot",{"description":10223},"french\u002Fwords\u002Ftard","late","I0qalq7Pjh-JSERfK2Vihxu36ztll2obrm5wK5bQr7U",{"id":10252,"title":10253,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10254,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":10258,"examples":10259,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10275,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10276,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":10277,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":10278,"navigation":38,"noun":10279,"partOfSpeech":613,"path":10280,"pronoun":42,"relatedWords":10281,"seo":10284,"slug":298,"stem":10285,"tier":128,"translation":10286,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10287},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftelephone.md","Telephone",{"type":44,"value":10255,"toc":10256},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10257},[],[42,42,42,42,42],[10260,10263,10266,10269,10272],{"sentence":10261,"translation":10262,"audio":42},"Mon telephone n'a plus de batterie, tu peux me preter le tien.","My phone has run out of battery, can you lend me yours.",{"sentence":10264,"translation":10265,"audio":42},"Elle parle au telephone depuis une heure.","She has been on the phone for an hour.",{"sentence":10267,"translation":10268,"audio":42},"Il a oublie son telephone a la maison ce matin.","He forgot his phone at home this morning.",{"sentence":10270,"translation":10271,"audio":42},"Mon téléphone n'a presque plus de batterie, je dois rentrer.","My phone is almost out of battery, I need to head home.",{"sentence":10273,"translation":10274,"audio":42},"Tu peux me donner ton numéro de téléphone professionnel ?","Can you give me your work phone number?",435,"\u002Fte.le.fɔn\u002F","téléphone",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftelephone",[2916,1784,10282,10283],"chambre","cherie",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ftelephone","telephone, phone","YCUi9rR1X433NhttVT-vbI8clOWTohxqc15I17EdsnA",{"id":10289,"title":10290,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10291,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":10295,"examples":10296,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10312,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10313,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":299,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":10314,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":10315,"pronoun":42,"relatedWords":10316,"seo":10318,"slug":299,"stem":10319,"tier":128,"translation":10320,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10321},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftellement.md","Tellement",{"type":44,"value":10292,"toc":10293},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10294},[],[42,42,42,42,42],[10297,10300,10303,10306,10309],{"sentence":10298,"translation":10299,"audio":42},"Il est tellement fatigué qu'il ne peut plus marcher.","He is so tired that he cannot walk any more.",{"sentence":10301,"translation":10302,"audio":42},"Elle parle tellement vite que je ne comprends rien.","She speaks so fast that I understand nothing.",{"sentence":10304,"translation":10305,"audio":42},"J'ai tellement rit que j'en avais mal au ventre.","I laughed so much that my stomach hurt.",{"sentence":10307,"translation":10308,"audio":42},"Il fait tellement chaud que je n'arrive pas à dormir.","It is so hot that I cannot get to sleep.",{"sentence":10310,"translation":10311,"audio":42},"Tu as tellement grandi depuis l'année dernière !","You have grown so much since last year!",361,"\u002Ftɛl.mɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftellement",[7131,10317,188,189],"pret",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ftellement","so, so much","E7No3Q_GlarBeGKYGq0w46l1IHfrxx-duWdKA_jvUDk",{"id":10323,"title":10324,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10325,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10361,"exampleAudio":10362,"examples":10363,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10379,"hskLevel":42,"images":10380,"intro":42,"ipa":10383,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":300,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":10384,"navigation":38,"noun":10385,"partOfSpeech":613,"path":10386,"pronoun":42,"relatedWords":10387,"seo":10388,"slug":300,"stem":10389,"tier":128,"translation":10390,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10391},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftemps.md","Temps",{"type":44,"value":10326,"toc":10359},[10327,10340],[47,10328,10329,10331,10332,10335,10336,10339],{},[549,10330,10324],{}," est un nom masculin singulier qui couvre deux sens principaux : le temps chronologique et la météo. Le s final est toujours muet. La locution ",[553,10333,10334],{},"de temps en temps"," (from time to time) et ",[553,10337,10338],{},"en même temps"," (at the same time) sont très fréquentes dans la conversation ordinaire.",[47,10341,10342,10345,10346,10349,10350,10352,10353,1846,10356,2113],{},[553,10343,10344],{},"Il est temps de"," + infinitif exprime la nécessité urgente : ",[553,10347,10348],{},"il est temps de partir",". Dans les études linguistiques, ",[553,10351,300],{}," désigne aussi le temps grammatical (tense). La polysémie avec la météo est unique au français par rapport à l'anglais qui distingue ",[553,10354,10355],{},"time",[553,10357,10358],{},"weather",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10360},[],"Temps est un nom masculin singulier qui couvre deux sens principaux : le temps chronologique et la météo. Le s final est toujours muet. La locution de temps en temps (from time to time) et en même temps (at the same time) sont très fréquentes dans la conversation ordinaire.",[42,42,42,42,42],[10364,10367,10370,10373,10376],{"sentence":10365,"translation":10366,"audio":42},"Je n'ai pas le temps de déjeuner aujourd'hui au bureau.","I don't have time to have lunch today at the office.",{"sentence":10368,"translation":10369,"audio":42},"Le temps est magnifique pour une sortie en famille.","The weather is lovely for a family outing.",{"sentence":10371,"translation":10372,"audio":42},"Avec le temps, on finit par accepter les changements.","With time, you end up accepting changes.",{"sentence":10374,"translation":10375,"audio":42},"Le temps passe trop vite quand on s'amuse vraiment.","Time flies when you are really enjoying yourself.",{"sentence":10377,"translation":10378,"audio":42},"Quel temps fera-t-il demain matin à Marseille ?","What will the weather be like tomorrow morning in Marseille?",114,{"line":10381,"colour":10382},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Ftemps-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Ftemps-colour.svg","\u002Ftɑ̃\u002F",{},{"gender":612},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftemps",[239,199,213,204,292],{"description":10361},"french\u002Fwords\u002Ftemps","time, weather","Yc4dIArAEyHWV3nMf64FXEGvvaM8KFDzfMZ1jN-N7As",{"id":10393,"title":10394,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10395,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10447,"exampleAudio":10448,"examples":10449,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10465,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10466,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":10467,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":10468,"navigation":38,"noun":10469,"partOfSpeech":613,"path":10470,"pronoun":42,"relatedWords":10471,"seo":10473,"slug":302,"stem":10474,"tier":128,"translation":10475,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10476},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete.md","Tete",{"type":44,"value":10396,"toc":10445},[10397,10415],[47,10398,10399,10402,10403,10406,10407,10410,10411,10414],{},[549,10400,10401],{},"Tête"," est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. ",[553,10404,10405],{},"Avoir mal à la tête"," (to have a headache) est très courant. ",[553,10408,10409],{},"Garder la tête froide"," (to keep a cool head) et ",[553,10412,10413],{},"perdre la tête"," (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[47,10416,10417,10420,10421,10424,10425,10428,10429,10432,10433,10436,10437,10440,10441,10444],{},[553,10418,10419],{},"En tête"," (at the front, in the lead) et ",[553,10422,10423],{},"à la tête de"," (at the head of, leading) sont des locutions prépositionnelles. ",[553,10426,10427],{},"Coup de tête"," (impulsive act, headbutt) et ",[553,10430,10431],{},"tête-à-tête"," (face to face, private meeting) sont des composés courants. ",[553,10434,10435],{},"Faire la tête"," (to sulk, to pull a long face) et ",[553,10438,10439],{},"avoir la grosse tête"," (to be big-headed, conceited) sont idiomatiques. ",[553,10442,10443],{},"Tête baissée"," (headlong, without thinking) décrit une action imprudente.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10446},[],"Tête est un nom féminin très productif en locutions idiomatiques. Avoir mal à la tête (to have a headache) est très courant. Garder la tête froide (to keep a cool head) et perdre la tête (to lose one's mind, to go crazy) sont des expressions bien établies.",[42,42,42,42,42],[10450,10453,10456,10459,10462],{"sentence":10451,"translation":10452,"audio":42},"J'ai mal à la tête depuis ce matin, peut-être à cause du bruit.","I've had a headache since this morning, perhaps because of the noise.",{"sentence":10454,"translation":10455,"audio":42},"Elle a baissé la tête pour dire oui, sans dire un mot.","She lowered her head to say yes, without saying a word.",{"sentence":10457,"translation":10458,"audio":42},"Garde la tête froide dans cette situation difficile.","Keep a cool head in this difficult situation.",{"sentence":10460,"translation":10461,"audio":42},"Cette idée tourne dans ma tête depuis hier soir.","This idea has been going round in my head since last night.",{"sentence":10463,"translation":10464,"audio":42},"Il a perdu la tête quand il a entendu la nouvelle.","He went out of his mind when he heard the news.",237,"\u002Ftɛt\u002F","tête",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftete",[10472,259,328,1938,209],"mal",{"description":10447},"french\u002Fwords\u002Ftete","head","u__QUgXkqLaS3ekWDC4FG5NFfoK2Q50XSotSHy_6XYA",{"id":10478,"title":10479,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10480,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":10484,"examples":10485,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10501,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10502,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":303,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":10503,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":10504,"pronoun":42,"relatedWords":10505,"seo":10506,"slug":303,"stem":10507,"tier":128,"translation":10508,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10509},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoi.md","Toi",{"type":44,"value":10481,"toc":10482},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10483},[],[42,42,42,42,42],[10486,10489,10492,10495,10498],{"sentence":10487,"translation":10488,"audio":42},"C'est toi qui as appele ce matin ?","Was it you who called this morning?",{"sentence":10490,"translation":10491,"audio":42},"Sans toi, je n'y serais pas arrive.","Without you, I wouldn't have managed.",{"sentence":10493,"translation":10494,"audio":42},"Toi et moi, on a toujours su s'entendre.","You and I have always known how to get along.",{"sentence":10496,"translation":10497,"audio":42},"C'est toi qui décides, je te fais confiance.","It is you who decides, I trust you.",{"sentence":10499,"translation":10500,"audio":42},"Je viens chez toi vers dix-neuf heures ce soir.","I am coming to yours around seven this evening.",68,"\u002Ftwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoi",[237,220,185,246,6015],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ftoi","you (stressed tonic second-person singular pronoun)","8kcIsdPRXP0r5FasPizBy7qW5hA7HbW2TJHrxryQP3Y",{"id":10511,"title":10512,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10513,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":10517,"examples":10518,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10534,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10535,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":304,"lessonNumber":1026,"mandarin":42,"meta":10536,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":10537,"pronoun":42,"relatedWords":10538,"seo":10540,"slug":304,"stem":10541,"tier":128,"translation":10542,"verb":10543,"verbSlugs":42,"__hash__":10544},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftomber.md","Tomber",{"type":44,"value":10514,"toc":10515},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10516},[],[42,42,42,42,42],[10519,10522,10525,10528,10531],{"sentence":10520,"translation":10521,"audio":42},"Il a presque tombé en sortant de la voiture.","He almost fell while getting out of the car.",{"sentence":10523,"translation":10524,"audio":42},"Fais attention de ne pas tomber dans l'escalier.","Be careful not to fall on the stairs.",{"sentence":10526,"translation":10527,"audio":42},"La nuit commencait a tomber quand ils sont rentres.","Night was beginning to fall when they got back.",{"sentence":10529,"translation":10530,"audio":42},"Fais attention, tu vas tomber dans l'escalier !","Be careful, you are going to fall down the stairs!",{"sentence":10532,"translation":10533,"audio":42},"La nuit commence à tomber sur la campagne anglaise.","Night is starting to fall over the English countryside.",472,"\u002Ftɔ̃.be\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftomber",[899,1030,259,262,10539],"peine",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ftomber","to fall",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"CaIUD3YbjAhKc9lR_h5hmGuTaORBTOZerWNZ7FV_rYc",{"id":10546,"title":10547,"adjective":10548,"audio":42,"author":42,"body":10550,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":10554,"examples":10555,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10571,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10572,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":305,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":10573,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":10575,"pronoun":42,"relatedWords":10576,"seo":10577,"slug":305,"stem":10578,"tier":128,"translation":10579,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10580},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fton.md","Ton",{"feminineForm":10549,"pluralForm":301},"ta",{"type":44,"value":10551,"toc":10552},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10553},[],[42,42,42,42,42],[10556,10559,10562,10565,10568],{"sentence":10557,"translation":10558,"audio":42},"Ton avis m'importe vraiment beaucoup.","Your opinion really matters to me.",{"sentence":10560,"translation":10561,"audio":42},"Tu as oublie ton portefeuille sur la table.","You left your wallet on the table.",{"sentence":10563,"translation":10564,"audio":42},"Ton frère a appele pendant que tu etais parti.","Your brother called while you were out.",{"sentence":10566,"translation":10567,"audio":42},"N'oublie pas ton manteau, il fait froid dehors.","Don't forget your coat, it's cold outside.",{"sentence":10569,"translation":10570,"audio":42},"Baisse un peu ton ton, le bébé dort à côté.","Lower your voice a little, the baby is asleep next door.",86,"\u002Ftɔ̃\u002F",{"surfaceForms":10574},[10549,301],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fton",[10549,240,293,5438,245],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fton","your (masculine singular possessive, informal)","f9buMRIcNwyE0S7uoLtZYE7gYYbBDrnsLMlMs6B4gV0",{"id":10582,"title":10583,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10584,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10629,"exampleAudio":10630,"examples":10631,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10647,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10648,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":306,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":10649,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":10650,"pronoun":42,"relatedWords":10651,"seo":10652,"slug":306,"stem":10653,"tier":128,"translation":10654,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10655},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoujours.md","Toujours",{"type":44,"value":10585,"toc":10627},[10586,10607],[47,10587,10588,10590,10591,10594,10595,10597,10598,10601,10602,10604,10605,2113],{},[549,10589,10583],{}," a deux sens principaux selon le contexte : ",[553,10592,10593],{},"always"," (habitude constante) et ",[553,10596,3651],{}," (une situation qui continue). Ainsi ",[553,10599,10600],{},"il est toujours là"," peut signifier \"he's always there\" ou \"he's still there\" - l'ambiguïté se lève par le contexte ou par l'ajout de ",[553,10603,187],{}," pour ",[553,10606,3651],{},[47,10608,3682,10609,10612,10613,10616,10617,10620,10621,10623,10624,10626],{},[553,10610,10611],{},"toujours est-il que"," (the fact remains that) introduit une conclusion malgré les réserves précédentes. ",[553,10614,10615],{},"Pour toujours"," (forever) exprime la permanence absolue : ",[553,10618,10619],{},"partis pour toujours",". L'antonyme est ",[553,10622,3723],{},", qui exige ",[553,10625,7618],{}," dans une phrase négative complète.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10628},[],"Toujours a deux sens principaux selon le contexte : always (habitude constante) et still (une situation qui continue). Ainsi il est toujours là peut signifier \"he's always there\" ou \"he's still there\" - l'ambiguïté se lève par le contexte ou par l'ajout de encore pour still.",[42,42,42,42,42],[10632,10635,10638,10641,10644],{"sentence":10633,"translation":10634,"audio":42},"Elle arrive toujours en avance aux réunions importantes.","She always arrives early to important meetings.",{"sentence":10636,"translation":10637,"audio":42},"Tu habites toujours dans le même appartement qu'avant ?","Do you still live in the same flat as before?",{"sentence":10639,"translation":10640,"audio":42},"Il est toujours prêt à aider ses amis au travail.","He is always ready to help his friends at work.",{"sentence":10642,"translation":10643,"audio":42},"Ma grand-mère porte toujours une jolie robe bleue.","My grandmother always wears a pretty blue dress.",{"sentence":10645,"translation":10646,"audio":42},"Tu habites toujours dans le même appartement à Lille ?","Do you still live in the same flat in Lille?",117,"\u002Ftuʒuʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoujours",[187,3723,171,253,7423],{"description":10629},"french\u002Fwords\u002Ftoujours","always, still","EnZASO5DD-1eFRAqUE6cOUejqGz5_HReUkxIOUgfU1I",{"id":10657,"title":10658,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10659,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10725,"exampleAudio":10726,"examples":10727,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10743,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10744,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":307,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":10745,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2170,"path":10746,"pronoun":42,"relatedWords":10747,"seo":10748,"slug":307,"stem":10749,"tier":128,"translation":10750,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10751},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout.md","Tout",{"type":44,"value":10660,"toc":10723},[10661,10703],[47,10662,10663,10665,10666,661,10669,10672,10673,762,10676,10679,10680,10683,10684,661,10687,661,10690,10693,10694,10696,10697,661,10700,665],{},[549,10664,10658],{}," est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (",[553,10667,10668],{},"tout le monde",[553,10670,10671],{},"toute la journee","), pronom (",[553,10674,10675],{},"tout est perdu",[553,10677,10678],{},"il est tout petit",") et nom masculin (",[553,10681,10682],{},"le tout","). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (",[553,10685,10686],{},"toute",[553,10688,10689],{},"tous",[553,10691,10692],{},"toutes","), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un ",[553,10695,2105],{}," aspire, ou il s'accorde par euphonie (",[553,10698,10699],{},"toute petite",[553,10701,10702],{},"toute honteuse",[47,10704,10705,10706,10708,10709,10712,10713,10716,10717,10719,10720,2113],{},"Cette regle d'accord de l'adverbe ",[553,10707,307],{}," est l'une des exceptions les plus connues de l'orthographe francaise et regulierement piegee dans les dictees. La logique phonetique la sous-tend : ",[553,10710,10711],{},"tout heureuse"," se dirait \u002Ftu øʁøz\u002F ce qui est percu comme dur ; ",[553,10714,10715],{},"toute heureuse"," \u002Ftut øʁøz\u002F est plus fluide. Devant une voyelle (sans ",[553,10718,2105],{}," aspire), l'accord ne se fait pas : ",[553,10721,10722],{},"tout etonnee",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10724},[],"Tout est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (tout le monde, toute la journee), pronom (tout est perdu), adverbe (il est tout petit) et nom masculin (le tout). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (toute, tous, toutes), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un h aspire, ou il s'accorde par euphonie (toute petite, toute honteuse).",[42,42,42,42,42],[10728,10731,10734,10737,10740],{"sentence":10729,"translation":10730,"audio":42},"Il a mange tout le gâteau tout seul.","He ate the entire cake by himself.",{"sentence":10732,"translation":10733,"audio":42},"Tout le monde est invite a la fête.","Everyone is invited to the party.",{"sentence":10735,"translation":10736,"audio":42},"C'est tout a fait normal dans cette situation.","That's perfectly normal in this situation.",{"sentence":10738,"translation":10739,"audio":42},"Elle a tout vendu avant son départ pour Berlin.","She sold everything before her departure for Berlin.",{"sentence":10741,"translation":10742,"audio":42},"Le bébé dort tout tranquillement dans son lit.","The baby is sleeping very quietly in his bed.",44,"\u002Ftu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout",[267,152,309,145,2399],{"description":10725},"french\u002Fwords\u002Ftout","all, every, quite, everything","Q2QBHsLeT2PQRzMwdT-owGd7Qw-189l_yVqFGOo3l-o",{"id":10753,"title":10754,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10755,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10814,"exampleAudio":10815,"examples":10816,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10832,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10833,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":308,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":10834,"navigation":38,"noun":10835,"partOfSpeech":613,"path":10836,"pronoun":42,"relatedWords":10837,"seo":10840,"slug":308,"stem":10841,"tier":128,"translation":10842,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10843},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftravail.md","Travail",{"type":44,"value":10756,"toc":10812},[10757,10782],[47,10758,10759,10761,10762,10765,10766,10769,10770,10773,10774,10777,10778,10781],{},[549,10760,10754],{}," a un pluriel irrégulier : ",[553,10763,10764],{},"travaux"," (works, works of art, construction works). Au singulier, il désigne l'activité professionnelle ou l'effort intellectuel. ",[553,10767,10768],{},"Boulot"," (informal) et ",[553,10771,10772],{},"job"," (borrowed from English) sont des synonymes familiers très courants. ",[553,10775,10776],{},"Être au travail"," (to be at work) vs ",[553,10779,10780],{},"travailler"," (to work, verb).",[47,10783,10784,10787,10788,10791,10792,10795,10796,10799,10800,10803,10804,10807,10808,10811],{},[553,10785,10786],{},"Les travaux publics"," (public works) et ",[553,10789,10790],{},"les grandes oeuvres"," désignent les constructions d'infrastructure. ",[553,10793,10794],{},"Travail à la chaîne"," (assembly line work), ",[553,10797,10798],{},"travail d'équipe"," (teamwork), ",[553,10801,10802],{},"travail à mi-temps"," (part-time work) - les collocations professionnelles sont nombreuses. ",[553,10805,10806],{},"Bon courage dans ton travail"," est plus encourageant que ",[553,10809,10810],{},"bon courage dans ton boulot"," dans un contexte semi-formel.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10813},[],"Travail a un pluriel irrégulier : travaux (works, works of art, construction works). Au singulier, il désigne l'activité professionnelle ou l'effort intellectuel. Boulot (informal) et job (borrowed from English) sont des synonymes familiers très courants. Être au travail (to be at work) vs travailler (to work, verb).",[42,42,42,42,42],[10817,10820,10823,10826,10829],{"sentence":10818,"translation":10819,"audio":42},"Elle adore son travail et ne compte jamais ses heures au bureau.","She loves her job and never counts her hours at the office.",{"sentence":10821,"translation":10822,"audio":42},"Le travail en équipe est essentiel pour finir ce projet.","Teamwork is essential to finish this project.",{"sentence":10824,"translation":10825,"audio":42},"Les travaux dans la rue ont bloqué la circulation pendant trois mois.","The roadworks in the street blocked the traffic for three months.",{"sentence":10827,"translation":10828,"audio":42},"Mon travail commence à neuf heures du matin.","My job starts at nine in the morning.",{"sentence":10830,"translation":10831,"audio":42},"Ce travail demande beaucoup de patience et de concentration.","This work requires a lot of patience and concentration.",234,"\u002Ftʁavaj\u002F",{},{"gender":612,"pluralForm":10764},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftravail",[10838,860,10839,3051,5079],"emploi","metier",{"description":10814},"french\u002Fwords\u002Ftravail","work, job","yAqubH5Ep4V7DdP2eXpQHwhzAZOU0BeoCxnM9eWICPM",{"id":10845,"title":10846,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10847,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":10851,"examples":10852,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10868,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10869,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":1619,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":10870,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":10871,"pronoun":42,"relatedWords":10872,"seo":10873,"slug":309,"stem":10874,"tier":128,"translation":10875,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10876},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres.md","Tres",{"type":44,"value":10848,"toc":10849},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10850},[],[42,42,42,42,42],[10853,10856,10859,10862,10865],{"sentence":10854,"translation":10855,"audio":42},"Il fait très chaud aujourd'hui, plus de trente degres.","It's very hot today, over thirty degrees.",{"sentence":10857,"translation":10858,"audio":42},"Je suis très content de vous revoir.","I'm very happy to see you again.",{"sentence":10860,"translation":10861,"audio":42},"C'est très difficile a expliquer en quelques mots.","It's very difficult to explain in just a few words.",{"sentence":10863,"translation":10864,"audio":42},"Cette soupe est très bonne, j'en veux encore.","This soup is very good, I want some more.",{"sentence":10866,"translation":10867,"audio":42},"Elle parle très lentement pour aider les enfants.","She speaks very slowly to help the children.",94,"\u002Ftʁɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres",[152,327,145,267,311],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ftres","very","msyNDSKuuM2lBsFUkpJlYguCp6rAlthg8S9ejlx3fDA",{"id":10878,"title":10879,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10880,"cefrLevel":42,"date":42,"description":10919,"exampleAudio":10920,"examples":10921,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":10937,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":10938,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":310,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":10939,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":3335,"path":10940,"pronoun":42,"relatedWords":10941,"seo":10943,"slug":310,"stem":10944,"tier":128,"translation":10945,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":10946},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrois.md","Trois",{"type":44,"value":10881,"toc":10917},[10882,10895],[47,10883,10884,10886,10887,10890,10891,10894],{},[549,10885,10879],{}," est le chiffre 3, invariable. Le s final est muet devant une consonne (",[553,10888,10889],{},"trois maisons"," \u002Ftʁwa mɛzɔ̃\u002F) et en liaison devant une voyelle se prononce \u002Fz\u002F : ",[553,10892,10893],{},"trois amis"," \u002Ftʁwa zami\u002F. En position finale ou isolée : \u002Ftʁwa\u002F.",[47,10896,10897,10900,10901,10904,10905,10908,10909,10912,10913,10916],{},[553,10898,10899],{},"Trois fois"," (three times) et ",[553,10902,10903],{},"tous les trois"," (all three of them) sont très courants. ",[553,10906,10907],{},"En deux temps trois mouvements"," (in the blink of an eye, very quickly) est une locution idiomatique. ",[553,10910,10911],{},"Règle de trois"," (rule of three, cross-multiplication) est un terme mathématique. ",[553,10914,10915],{},"Jamais deux sans trois"," (things always come in threes) est un proverbe populaire.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":10918},[],"Trois est le chiffre 3, invariable. Le s final est muet devant une consonne (trois maisons \u002Ftʁwa mɛzɔ̃\u002F) et en liaison devant une voyelle se prononce \u002Fz\u002F : trois amis \u002Ftʁwa zami\u002F. En position finale ou isolée : \u002Ftʁwa\u002F.",[42,42,42,42,42],[10922,10925,10928,10931,10934],{"sentence":10923,"translation":10924,"audio":42},"Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans à l'école.","We met three years ago at school.",{"sentence":10926,"translation":10927,"audio":42},"Donne-moi trois bonnes raisons pour refuser cette offre.","Give me three good reasons to turn down this offer.",{"sentence":10929,"translation":10930,"audio":42},"Le repas avait trois plats : entrée, plat principal et dessert.","The meal had three courses: starter, main course and dessert.",{"sentence":10932,"translation":10933,"audio":42},"Nous avons trois enfants et un chat à la maison.","We have three children and one cat at home.",{"sentence":10935,"translation":10936,"audio":42},"Le train part dans trois minutes, dépêche-toi.","The train leaves in three minutes, hurry up.",227,"\u002Ftʁwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrois",[6382,10942,7131,199,634],"quatre",{"description":10919},"french\u002Fwords\u002Ftrois","three","t8KBNYh3_rYg11WAo2v9KplsoxPd4RJzWyWuFSRypN8",{"id":10948,"title":10949,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":10950,"cefrLevel":42,"date":42,"description":11003,"exampleAudio":11004,"examples":11005,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11021,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11022,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":311,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":11023,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":11024,"pronoun":42,"relatedWords":11025,"seo":11026,"slug":311,"stem":11027,"tier":128,"translation":11028,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11029},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrop.md","Trop",{"type":44,"value":10951,"toc":11001},[10952,10977],[47,10953,10954,10956,10957,661,10960,10963,10964,10966,10967,661,10970,10973,10974,665],{},[549,10955,10949],{}," est un adverbe d'intensité ou de quantité excessive. Devant un adjectif ou un autre adverbe, il exprime l'excès : ",[553,10958,10959],{},"trop grand",[553,10961,10962],{},"trop vite",". Devant un nom avec ",[553,10965,170],{},", il quantifie en excès : ",[553,10968,10969],{},"trop de travail",[553,10971,10972],{},"trop d'erreurs"," (pas d'article après ",[553,10975,10976],{},"trop de",[47,10978,10979,10980,10982,10983,10986,10987,10990,10991,10994,10995,661,10998,2113],{},"À l'oral familier en France, ",[553,10981,311],{}," est devenu un intensifieur positif chez les jeunes : ",[553,10984,10985],{},"c'est trop bien"," (it's really great), ",[553,10988,10989],{},"il est trop sympa"," (he's really nice). Cette valeur hyperbolique est absente du registre standard. ",[553,10992,10993],{},"De trop"," (too much, one too many, unwanted) est une locution utile : ",[553,10996,10997],{},"un verre de trop",[553,10999,11000],{},"se sentir de trop",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11002},[],"Trop est un adverbe d'intensité ou de quantité excessive. Devant un adjectif ou un autre adverbe, il exprime l'excès : trop grand, trop vite. Devant un nom avec de, il quantifie en excès : trop de travail, trop d'erreurs (pas d'article après trop de).",[42,42,42,42,42],[11006,11009,11012,11015,11018],{"sentence":11007,"translation":11008,"audio":42},"Ce café est trop chaud pour être bu maintenant.","This coffee is too hot to drink right now.",{"sentence":11010,"translation":11011,"audio":42},"Tu travailles trop, tu devrais prendre quelques jours de repos.","You work too much, you should take a few days off.",{"sentence":11013,"translation":11014,"audio":42},"Il y avait trop de monde pour entrer dans la salle de concert.","There were too many people to get into the concert hall.",{"sentence":11016,"translation":11017,"audio":42},"Tu as mis trop de sel dans la sauce.","You put too much salt in the sauce.",{"sentence":11019,"translation":11020,"audio":42},"Il y a trop de monde dans ce restaurant le samedi.","There are too many people in this restaurant on Saturdays.",137,"\u002Ftʁo\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrop",[142,151,263,267,152],{"description":11003},"french\u002Fwords\u002Ftrop","too, too much, too many","13m7M6USZ-gqXCQ_vhMsWVpnyb5I3TGJJmjH5iZa-og",{"id":11031,"title":11032,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11033,"cefrLevel":42,"date":42,"description":11071,"exampleAudio":11072,"examples":11073,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11089,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11090,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":312,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":11091,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":11092,"pronoun":42,"relatedWords":11093,"seo":11094,"slug":312,"stem":11095,"tier":128,"translation":11096,"verb":11097,"verbSlugs":42,"__hash__":11098},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver.md","Trouver",{"type":44,"value":11034,"toc":11069},[11035,11052],[47,11036,11037,11039,11040,11043,11044,11047,11048,11051],{},[549,11038,11032],{}," est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (",[553,11041,11042],{},"trouver ses clés",") et formuler un jugement ou une opinion (",[553,11045,11046],{},"je trouve ça bizarre","). La forme pronominale ",[553,11049,11050],{},"se trouver"," (to be located, to find oneself) est également très courante.",[47,11053,11054,11057,11058,11061,11062,787,11065,11068],{},[553,11055,11056],{},"Aller trouver quelqu'un"," (to go and see someone, to approach someone) est une tournure idiomatique. ",[553,11059,11060],{},"Trouver à redire"," (to find fault with) exprime la critique : ",[553,11063,11064],{},"il trouve toujours à redire",[553,11066,11067],{},"Comment tu trouves"," (what do you think of) introduit une demande d'opinion esthétique ou qualitative dans la langue courante.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11070},[],"Trouver est un verbe du premier groupe très fréquent avec deux sens principaux : localiser quelque chose de cherché (trouver ses clés) et formuler un jugement ou une opinion (je trouve ça bizarre). La forme pronominale se trouver (to be located, to find oneself) est également très courante.",[42,42,42,42,42],[11074,11077,11080,11083,11086],{"sentence":11075,"translation":11076,"audio":42},"Elle essaie de trouver un appartement pas cher dans ce quartier.","She is trying to find a cheap flat in this neighbourhood.",{"sentence":11078,"translation":11079,"audio":42},"Comment tu as fait pour trouver cette information si rapidement ?","How did you manage to find this information so quickly?",{"sentence":11081,"translation":11082,"audio":42},"Je trouve cette solution belle et simple à utiliser.","I find this solution beautiful and simple to use.",{"sentence":11084,"translation":11085,"audio":42},"Je n'arrive pas à trouver mes lunettes ce matin.","I can't manage to find my glasses this morning.",{"sentence":11087,"translation":11088,"audio":42},"Nous avons trouvé un petit café charmant près de la gare.","We found a charming little cafe near the station.",226,"\u002Ftʁuve\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftrouver",[9239,7339,1479,323],{"description":11071},"french\u002Fwords\u002Ftrouver","to find, to think",{"verbType":371,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6},"GOmrbBTPCHYN21T_fUUHUELSLQJ_dLT1vo60kYlZ2D0",{"id":11100,"title":11101,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11102,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11106,"examples":11107,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":893,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11123,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":313,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":11124,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":2017,"path":11125,"pronoun":42,"relatedWords":11126,"seo":11127,"slug":313,"stem":11128,"tier":128,"translation":11129,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11130},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftu.md","Tu",{"type":44,"value":11103,"toc":11104},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11105},[],[42,42,42,42,42],[11108,11111,11114,11117,11120],{"sentence":11109,"translation":11110,"audio":42},"Tu viens avec nous au cinéma ce soir ?","Are you coming with us to the cinema tonight?",{"sentence":11112,"translation":11113,"audio":42},"Tu as oublie tes cles sur la table.","You left your keys on the table.",{"sentence":11115,"translation":11116,"audio":42},"Si tu veux, je peux t'aider a finir.","If you want, I can help you finish.",{"sentence":11118,"translation":11119,"audio":42},"Est-ce que tu as bien dormi cette nuit?","Did you sleep well last night?",{"sentence":11121,"translation":11122,"audio":42},"Tu devrais essayer ce nouveau restaurant italien.","You should try this new Italian restaurant.","\u002Fty\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftu",[211,6016,303,6015,305],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Ftu","you (informal singular)","W8sdWWI0DBLcvP1-oLuqanBpKm5v0yoeSa-Y6_4ny9c",{"id":11132,"title":11133,"adjective":11134,"audio":42,"author":42,"body":11135,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11139,"examples":11140,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":117,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11156,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":314,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":11157,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":11159,"path":11160,"pronoun":42,"relatedWords":11161,"seo":11162,"slug":314,"stem":11163,"tier":128,"translation":11164,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11165},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun.md","Un",{"feminineForm":315},{"type":44,"value":11136,"toc":11137},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11138},[],[42,42,42,42,42],[11141,11144,11147,11150,11153],{"sentence":11142,"translation":11143},"Je voudrais un café, s'il vous plait.","I would like a coffee, please.",{"sentence":11145,"translation":11146},"Il y a un parc près de chez moi.","There is a park near my home.",{"sentence":11148,"translation":11149},"C'est un probleme difficile a resoudre.","It is a difficult problem to solve.",{"sentence":11151,"translation":11152,"audio":42},"J'ai vu un oiseau sur le toit ce matin.","I saw a bird on the roof this morning.",{"sentence":11154,"translation":11155,"audio":42},"Donne-moi un instant, j'arrive tout de suite.","Give me a moment, I'm coming right away.","\u002Fœ̃\u002F",{"surfaceForms":11158},[315],"indefinite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun",[315,216,215,2739,2740],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fun","a, an (masculine)","TVJldGEq71YDw5i2lqG5u24Tj4-TyuKBLTROf83tDxE",{"id":11167,"title":11168,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11169,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11173,"examples":11174,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2013,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11190,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":316,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":11191,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":11192,"pronoun":42,"relatedWords":11193,"seo":11195,"slug":316,"stem":11196,"tier":128,"translation":11197,"verb":11198,"verbSlugs":42,"__hash__":11249},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir.md","Venir",{"type":44,"value":11170,"toc":11171},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11172},[],[42,42,42,42,42],[11175,11178,11181,11184,11187],{"sentence":11176,"translation":11177},"Tu veux bien venir avec nous ce soir?","Would you like to come with us this evening?",{"sentence":11179,"translation":11180},"Je viens de terminer mon rapport.","I have just finished my report.",{"sentence":11182,"translation":11183},"Elle vient de Londres, pas de Paris.","She comes from London, not from Paris.",{"sentence":11185,"translation":11186},"Ils viennent tous les ans en été.","They come every year in summer.",{"sentence":11188,"translation":11189,"audio":42},"Peux-tu venir m'aider à porter ces cartons?","Can you come and help me carry these boxes?","\u002Fvəniʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvenir",[134,255,141,280,11194],"retourner",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvenir","to come",{"verbType":449,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":11199},{"paradigm":451,"gerund":11200,"pastParticiple":11201,"pastParticipleFeminine":11202,"pastParticiplePlural":11203,"pastParticipleFemininePlural":11204,"indicative":11205,"subjunctive":11237,"imperative":11248},"venant","venu","venue","venus","venues",{"present":11206,"imperfect":11212,"preterite":11218,"future":11224,"conditional":11231},[11207,11207,11208,11209,11210,11211],"viens","vient","venons","venez","viennent",[11213,11213,11214,11215,11216,11217],"venais","venait","venions","veniez","venaient",[11219,11219,11220,11221,11222,11223],"vins","vint","vînmes","vîntes","vinrent",[11225,11226,11227,11228,11229,11230],"viendrai","viendras","viendra","viendrons","viendrez","viendront",[11232,11232,11233,11234,11235,11236],"viendrais","viendrait","viendrions","viendriez","viendraient",{"present":11238,"imperfect":11241},[11239,11240,11239,11215,11216,11211],"vienne","viennes",[11242,11243,11244,11245,11246,11247],"vinsse","vinsses","vînt","vinssions","vinssiez","vinssent",[11207,11209,11210],"5zYAxnHYo-AzTeYSU3qJplZd7b5C2PVzIVyzQUIsm8E",{"id":11251,"title":11252,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11253,"cefrLevel":42,"date":42,"description":11296,"exampleAudio":11297,"examples":11298,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11314,"hskLevel":42,"images":11315,"intro":42,"ipa":11318,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":317,"lessonNumber":819,"mandarin":42,"meta":11319,"navigation":38,"noun":11320,"partOfSpeech":613,"path":11321,"pronoun":42,"relatedWords":11322,"seo":11323,"slug":317,"stem":11324,"tier":128,"translation":11325,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11326},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvie.md","Vie",{"type":44,"value":11254,"toc":11294},[11255,11279],[47,11256,11257,11259,11260,11263,11264,11267,11268,787,11271,11274,11275,11278],{},[549,11258,11252],{}," est un nom féminin fondamental avec de nombreuses locutions. ",[553,11261,11262],{},"Jamais de la vie"," (no way, never) est une réfutation emphatique très courante. ",[553,11265,11266],{},"En vie"," (alive) s'oppose à ",[553,11269,11270],{},"mort",[553,11272,11273],{},"Mode de vie"," (lifestyle) et ",[553,11276,11277],{},"niveau de vie"," (standard of living) sont des collocations très utilisées dans les médias.",[47,11280,11281,11282,11285,11286,11289,11290,11293],{},"L'expression ",[553,11283,11284],{},"c'est la vie"," est connue dans le monde entier comme une résignation philosophique française. ",[553,11287,11288],{},"Toute sa vie"," (throughout his\u002Fher life) s'emploie comme complément de durée. ",[553,11291,11292],{},"Vie privée"," (private life, privacy) est une notion juridiquement protégée en France.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11295},[],"Vie est un nom féminin fondamental avec de nombreuses locutions. Jamais de la vie (no way, never) est une réfutation emphatique très courante. En vie (alive) s'oppose à mort. Mode de vie (lifestyle) et niveau de vie (standard of living) sont des collocations très utilisées dans les médias.",[42,42,42,42,42],[11299,11302,11305,11308,11311],{"sentence":11300,"translation":11301,"audio":42},"La vie à Paris est chère mais belle et riche.","Life in Paris is expensive but beautiful and rich.",{"sentence":11303,"translation":11304,"audio":42},"Elle a donné toute sa vie à la recherche médicale.","She gave her entire life to medical research.",{"sentence":11306,"translation":11307,"audio":42},"C'est la vie - on ne peut pas tout contrôler dans ce monde.","That's life - you can't control everything in this world.",{"sentence":11309,"translation":11310,"audio":42},"La vie en ville est très différente de la campagne.","Life in the city is very different from the countryside.",{"sentence":11312,"translation":11313,"audio":42},"Il a passé toute sa vie dans le même village.","He spent his whole life in the same village.",126,{"line":11316,"colour":11317},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fvie-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fvie-colour.svg","\u002Fvi\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvie",[11270,241,300,213,408],{"description":11296},"french\u002Fwords\u002Fvie","life","K1du3vEHacyULXM3T51iiNijkCnAzzGeOsMOReFnuWU",{"id":11328,"title":11329,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11330,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11334,"examples":11335,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11351,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11352,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":318,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":11353,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":11354,"pronoun":42,"relatedWords":11355,"seo":11356,"slug":318,"stem":11357,"tier":128,"translation":11358,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11359},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvieux.md","Vieux",{"type":44,"value":11331,"toc":11332},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11333},[],[42,42,42,42,42],[11336,11339,11342,11345,11348],{"sentence":11337,"translation":11338,"audio":42},"Ce vieux quartier est plein de charme et d'histoire.","This old neighbourhood is full of charm and history.",{"sentence":11340,"translation":11341,"audio":42},"Mon vieux manteau ne me tient plus chaud.","My old coat no longer keeps me warm.",{"sentence":11343,"translation":11344,"audio":42},"Il est trop vieux pour ce genre d'aventure, disent-ils.","He is too old for this kind of adventure, they say.",{"sentence":11346,"translation":11347,"audio":42},"Mon vieux chat dort presque toute la journée.","My old cat sleeps almost the whole day.",{"sentence":11349,"translation":11350,"audio":42},"Il porte encore ce vieux manteau de son père.","He still wears that old coat of his father's.",366,"\u002Fvjø\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvieux",[212,201,861,193,5929],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvieux","old (masculine)","qgw1uKyfSBnR3Dky2fvEuSxSR2LaJ8ElqcuO2fRCo1I",{"id":11361,"title":11362,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11363,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11367,"examples":11368,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11384,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11385,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":319,"lessonNumber":3436,"mandarin":42,"meta":11386,"navigation":38,"noun":11387,"partOfSpeech":613,"path":11388,"pronoun":42,"relatedWords":11389,"seo":11391,"slug":319,"stem":11392,"tier":128,"translation":11393,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11394},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fville.md","Ville",{"type":44,"value":11364,"toc":11365},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11366},[],[42,42,42,42,42],[11369,11372,11375,11378,11381],{"sentence":11370,"translation":11371,"audio":42},"Paris est une ville magnifique en toute saison.","Paris is a magnificent city in every season.",{"sentence":11373,"translation":11374,"audio":42},"Il cherche un appartement dans le centre de la ville.","He is looking for a flat in the city centre.",{"sentence":11376,"translation":11377,"audio":42},"La ville organise un festival de musique chaque été.","The city organises a music festival every summer.",{"sentence":11379,"translation":11380,"audio":42},"Notre ville change beaucoup depuis quelques années.","Our city has been changing a lot for the past few years.",{"sentence":11382,"translation":11383,"audio":42},"Je vis dans cette ville depuis plus de dix ans.","I have been living in this city for more than ten years.",324,"\u002Fvil\u002F",{},{"gender":741},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fville",[861,172,11390,178,7132],"desole",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fville","city, town","QPcrKUrkcttI9ha5oqD4IEa_eI6fG_eFPxkK47ULb7o",{"id":11396,"title":11397,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11398,"cefrLevel":42,"date":42,"description":11443,"exampleAudio":11444,"examples":11445,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11461,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11462,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":320,"lessonNumber":991,"mandarin":42,"meta":11463,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":11464,"pronoun":42,"relatedWords":11465,"seo":11468,"slug":320,"stem":11469,"tier":128,"translation":11470,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11471},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvite.md","Vite",{"type":44,"value":11399,"toc":11441},[11400,11420],[47,11401,11402,11404,11405,11408,11409,11412,11413,11415,11416,11419],{},[549,11403,11397],{}," est l'adverbe de vitesse le plus courant en français, invariable. Il se distingue de ",[553,11406,11407],{},"rapide"," (adjectif) et de ",[553,11410,11411],{},"rapidement"," (adverbe de registre légèrement plus soutenu) : ",[553,11414,320],{}," est très naturel à l'oral. ",[553,11417,11418],{},"Au plus vite"," (as quickly as possible) est fréquent dans les demandes urgentes.",[47,11421,11422,11425,11426,787,11429,11432,11433,11436,11437,11440],{},[553,11423,11424],{},"Vite fait"," (quickly done, in a flash) est familier : ",[553,11427,11428],{},"c'est vite fait de se tromper dans ce genre de situation",[553,11430,11431],{},"Avoir vite fait de"," + infinitif (to be quick to, to be fast about) exprime la rapidité d'une réaction. ",[553,11434,11435],{},"Faire vite"," (to hurry, to be quick) est un ordre ou une urgence. ",[553,11438,11439],{},"Trop vite"," (too fast, too quickly) exprime l'excès de vitesse.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11442},[],"Vite est l'adverbe de vitesse le plus courant en français, invariable. Il se distingue de rapide (adjectif) et de rapidement (adverbe de registre légèrement plus soutenu) : vite est très naturel à l'oral. Au plus vite (as quickly as possible) est fréquent dans les demandes urgentes.",[42,42,42,42,42],[11446,11449,11452,11455,11458],{"sentence":11447,"translation":11448,"audio":42},"Dépêche-toi, il faut aller vite si on ne veut pas rater le train.","Hurry up, we need to go quickly if we don't want to miss the train.",{"sentence":11450,"translation":11451,"audio":42},"Le temps passe vite quand on aime vraiment son travail.","Time goes by quickly when you really love your work.",{"sentence":11453,"translation":11454,"audio":42},"Elle a vite compris que cette situation ne pouvait pas durer longtemps.","She quickly realised that this situation couldn't last long.",{"sentence":11456,"translation":11457,"audio":42},"Le temps passe vite quand on est en bonne compagnie.","Time passes quickly when you are in good company.",{"sentence":11459,"translation":11460,"audio":42},"Viens vite, le repas est servi sur la table.","Come quickly, the meal is served on the table.",245,"\u002Fvit\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvite",[11411,10246,297,11466,11467],"lentement","vitesse",{"description":11443},"french\u002Fwords\u002Fvite","quickly, fast","okSbM6dAenRzaJvPMM6C7g4PslrKw6qDtmZ9y-V1Buc",{"id":11473,"title":11474,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11475,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11479,"examples":11480,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11496,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11497,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":321,"lessonNumber":893,"mandarin":42,"meta":11498,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":11499,"pronoun":42,"relatedWords":11500,"seo":11502,"slug":321,"stem":11503,"tier":128,"translation":11504,"verb":11505,"verbSlugs":42,"__hash__":11555},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvivre.md","Vivre",{"type":44,"value":11476,"toc":11477},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11478},[],[42,42,42,42,42],[11481,11484,11487,11490,11493],{"sentence":11482,"translation":11483,"audio":42},"Il veut vivre près de la mer dans quelques années.","He wants to live near the sea in a few years.",{"sentence":11485,"translation":11486,"audio":42},"Elle apprend a vivre seule pour la première fois.","She is learning to live alone for the first time.",{"sentence":11488,"translation":11489,"audio":42},"Vivre a Paris reste un rêve pour beaucoup de gens.","Living in Paris remains a dream for many people.",{"sentence":11491,"translation":11492,"audio":42},"Elle a vécu à Madrid pendant cinq ans.","She lived in Madrid for five years.",{"sentence":11494,"translation":11495,"audio":42},"Nous vivons dans un petit appartement près du parc.","We live in a small flat near the park.",429,"\u002Fvivʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvivre",[11501,5077,325,1163,861],"hey",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvivre","to live",{"verbType":1037,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":11506},{"paradigm":451,"gerund":11507,"pastParticiple":11508,"pastParticipleFeminine":11509,"pastParticiplePlural":11510,"pastParticipleFemininePlural":11511,"indicative":11512,"subjunctive":11543,"imperative":11554},"vivant","vécu","vécue","vécus","vécues",{"present":11513,"imperfect":11519,"preterite":11525,"future":11530,"conditional":11537},[11514,11514,11515,11516,11517,11518],"vis","vit","vivons","vivez","vivent",[11520,11520,11521,11522,11523,11524],"vivais","vivait","vivions","viviez","vivaient",[11510,11510,11526,11527,11528,11529],"vécut","vécûmes","vécûtes","vécurent",[11531,11532,11533,11534,11535,11536],"vivrai","vivras","vivra","vivrons","vivrez","vivront",[11538,11538,11539,11540,11541,11542],"vivrais","vivrait","vivrions","vivriez","vivraient",{"present":11544,"imperfect":11547},[11545,11546,11545,11522,11523,11518],"vive","vives",[11548,11549,11550,11551,11552,11553],"vécusse","vécusses","vécût","vécussions","vécussiez","vécussent",[11514,11516,11517],"C2eZ2AmZ_l1KDHuHxyCma-FxYMgEc1JykY3WuG8VUIc",{"id":11557,"title":11558,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11559,"cefrLevel":42,"date":42,"description":11601,"exampleAudio":11602,"examples":11603,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11619,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11620,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":11572,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":11621,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1898,"path":11622,"pronoun":42,"relatedWords":11623,"seo":11625,"slug":322,"stem":11626,"tier":128,"translation":11627,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11628},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoila.md","Voila",{"type":44,"value":11560,"toc":11599},[11561,11577],[47,11562,11563,11566,11567,11569,11570,11573,11574,11576],{},[549,11564,11565],{},"Voilà"," est une interjection et un présentatif désignant quelque chose d'éloigné ou récemment accompli. Par opposition, ",[553,11568,8228],{}," désigne ce qui est proche ou va être présenté. Dans la pratique, ",[553,11571,11572],{},"voilà"," a largement supplanté ",[553,11575,8228],{}," dans l'usage courant, même pour des choses proches.",[47,11578,11579,11582,11583,11586,11587,11590,11591,11594,11595,11598],{},[553,11580,11581],{},"Et voilà !"," (there you go!, done!) marque la conclusion d'une action. ",[553,11584,11585],{},"Voilà tout"," (that's all, nothing more) clôt une énumération. ",[553,11588,11589],{},"C'est là que les choses sont voilà"," n'est pas correct ; on dit ",[553,11592,11593],{},"c'est là l'essentiel",". L'expression ",[553,11596,11597],{},"voilà voilà"," (welll... there you have it) exprime parfois la gêne ou la résignation dans la conversation.",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11600},[],"Voilà est une interjection et un présentatif désignant quelque chose d'éloigné ou récemment accompli. Par opposition, voici désigne ce qui est proche ou va être présenté. Dans la pratique, voilà a largement supplanté voici dans l'usage courant, même pour des choses proches.",[42,42,42,42,42],[11604,11607,11610,11613,11616],{"sentence":11605,"translation":11606,"audio":42},"Voilà ton café, je l'ai préparé comme tu aimes, bien fort.","Here's your coffee, I made it how you like it, nice and strong.",{"sentence":11608,"translation":11609,"audio":42},"Voilà pourquoi j'ai décidé de changer de direction professionnelle.","That's why I decided to change professional direction.",{"sentence":11611,"translation":11612,"audio":42},"Et voilà, le problème est réglé plus vite que je ne le pensais.","And there we go, the problem is solved faster than I thought.",{"sentence":11614,"translation":11615,"audio":42},"Voilà ton sac, je l'ai retrouvé sous le lit.","There's your bag, I found it under the bed.",{"sentence":11617,"translation":11618,"audio":42},"Voilà pourquoi je préfère prendre le train.","That's why I prefer to take the train.",180,"\u002Fvwala\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoila",[8228,157,154,152,11624],"ok",{"description":11601},"french\u002Fwords\u002Fvoila","there it is, here you go, that's it","Hb_x7U4KwIGu991pdbLZct-zxuBvVgteJrFv81nGGQg",{"id":11630,"title":11631,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11632,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11636,"examples":11637,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11653,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11654,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":323,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":11655,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":11656,"pronoun":42,"relatedWords":11657,"seo":11658,"slug":323,"stem":11659,"tier":128,"translation":11660,"verb":11661,"verbSlugs":42,"__hash__":11709},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir.md","Voir",{"type":44,"value":11633,"toc":11634},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11635},[],[42,42,42,42,42],[11638,11641,11644,11647,11650],{"sentence":11639,"translation":11640,"audio":42},"Je vais voir ma famille ce week-end.","I'm going to see my family this weekend.",{"sentence":11642,"translation":11643,"audio":42},"On verra bien ce qui se passe demain.","We'll see what happens tomorrow.",{"sentence":11645,"translation":11646,"audio":42},"Il faut voir les choses telles qu'elles sont.","You have to see things as they are.",{"sentence":11648,"translation":11649,"audio":42},"Tu veux voir les photos de notre voyage en Italie?","Do you want to see the photos from our trip to Italy?",{"sentence":11651,"translation":11652,"audio":42},"On ne voit pas grand-chose ici la nuit.","You can't see much here at night.",100,"\u002Fvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir",[288,179,194,316,312],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvoir","to see",{"verbType":449,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":11662},{"paradigm":451,"gerund":11663,"pastParticiple":11664,"pastParticipleFeminine":3481,"pastParticiplePlural":11665,"pastParticipleFemininePlural":11666,"indicative":11667,"subjunctive":11697,"imperative":11708},"voyant","vu","vus","vues",{"present":11668,"imperfect":11674,"preterite":11680,"future":11684,"conditional":11691},[11669,11669,11670,11671,11672,11673],"vois","voit","voyons","voyez","voient",[11675,11675,11676,11677,11678,11679],"voyais","voyait","voyions","voyiez","voyaient",[11514,11514,11515,11681,11682,11683],"vîmes","vîtes","virent",[11685,11686,11687,11688,11689,11690],"verrai","verras","verra","verrons","verrez","verront",[11692,11692,11693,11694,11695,11696],"verrais","verrait","verrions","verriez","verraient",{"present":11698,"imperfect":11701},[11699,11700,11699,11677,11678,11673],"voie","voies",[11702,11703,11704,11705,11706,11707],"visse","visses","vît","vissions","vissiez","vissent",[11669,11671,11672],"3wmghmZ-MUYzmZwmBv-PfHHGmN17l-COXYddQdAdW2A",{"id":11711,"title":11712,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11713,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11717,"examples":11718,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11734,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11735,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":324,"lessonNumber":357,"mandarin":42,"meta":11736,"navigation":38,"noun":11737,"partOfSpeech":613,"path":11738,"pronoun":42,"relatedWords":11739,"seo":11742,"slug":324,"stem":11743,"tier":128,"translation":11744,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11745},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoix.md","Voix",{"type":44,"value":11714,"toc":11715},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11716},[],[42,42,42,42,42],[11719,11722,11725,11728,11731],{"sentence":11720,"translation":11721,"audio":42},"Elle a une voix magnifique quand elle chante.","She has a beautiful voice when she sings.",{"sentence":11723,"translation":11724,"audio":42},"Il a baisse la voix pour ne pas reveiller le bébé.","He lowered his voice so as not to wake the baby.",{"sentence":11726,"translation":11727,"audio":42},"Le candidat a obtenu beaucoup de voix au village.","The candidate got a lot of votes in the village.",{"sentence":11729,"translation":11730,"audio":42},"Sa voix était basse quand il a parlé devant tout le monde.","His voice was low when he spoke in front of everyone.",{"sentence":11732,"translation":11733,"audio":42},"Baisse la voix, le bébé vient de s'endormir.","Lower your voice, the baby has just fallen asleep.",713,"\u002Fvwa\u002F",{},{"gender":741,"pluralForm":324},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoix",[254,11740,3517,11741,293],"chanter","bruit",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvoix","voice, vote","1E1aLzntl-9zrq0jdmU4SYOwAhspmAFLzrsoEw4wqdY",{"id":11747,"title":11748,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11749,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11753,"examples":11754,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":2509,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11770,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":325,"lessonNumber":441,"mandarin":42,"meta":11771,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":359,"path":11772,"pronoun":42,"relatedWords":11773,"seo":11775,"slug":325,"stem":11776,"tier":128,"translation":11777,"verb":11778,"verbSlugs":42,"__hash__":11831},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvouloir.md","Vouloir",{"type":44,"value":11750,"toc":11751},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11752},[],[42,42,42,42,42],[11755,11758,11761,11764,11767],{"sentence":11756,"translation":11757},"Je veux apprendre une nouvelle langue cette année.","I want to learn a new language this year.",{"sentence":11759,"translation":11760},"Elle voudrait une chambre avec vue sur la mer.","She would like a room with a sea view.",{"sentence":11762,"translation":11763},"Vous voulez du sucre dans votre café?","Do you want sugar in your coffee?",{"sentence":11765,"translation":11766},"Ils ne voulaient pas partir si tot.","They did not want to leave so early.",{"sentence":11768,"translation":11769,"audio":42},"Nous voulons trouver une maison plus grande.","We want to find a bigger house.","\u002Fvulwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvouloir",[269,178,133,11774,407],"desirer",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvouloir","to want",{"verbType":449,"isAuxiliary":38,"isReflexive":6,"conjugation":11779},{"paradigm":451,"gerund":11780,"pastParticiple":11781,"pastParticipleFeminine":11782,"pastParticiplePlural":11783,"pastParticipleFemininePlural":11784,"indicative":11785,"subjunctive":11816,"imperative":11828},"voulant","voulu","voulue","voulus","voulues",{"present":11786,"imperfect":11792,"preterite":11798,"future":11803,"conditional":11810},[11787,11787,11788,11789,11790,11791],"veux","veut","voulons","voulez","veulent",[11793,11793,11794,11795,11796,11797],"voulais","voulait","voulions","vouliez","voulaient",[11783,11783,11799,11800,11801,11802],"voulut","voulûmes","voulûtes","voulurent",[11804,11805,11806,11807,11808,11809],"voudrai","voudras","voudra","voudrons","voudrez","voudront",[11811,11811,11812,11813,11814,11815],"voudrais","voudrait","voudrions","voudriez","voudraient",{"present":11817,"imperfect":11821},[11818,11819,11818,11795,11796,11820],"veuille","veuilles","veuillent",[11822,11823,11824,11825,11826,11827],"voulusse","voulusses","voulût","voulussions","voulussiez","voulussent",[11818,11829,11830],"veuillons","veuillez","LPXMiqYx3nMFFkVdDa95vWT3dAMWyBXWkanKr_KAASA",{"id":11833,"title":11834,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11835,"cefrLevel":42,"date":42,"description":11891,"exampleAudio":11892,"examples":11893,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11909,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11910,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":326,"lessonNumber":117,"mandarin":42,"meta":11911,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":1274,"path":11912,"pronoun":42,"relatedWords":11913,"seo":11916,"slug":326,"stem":11917,"tier":128,"translation":11918,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11919},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvrai.md","Vrai",{"type":44,"value":11836,"toc":11889},[11837,11867],[47,11838,11839,11841,11842,11845,11846,1704,11849,11852,11853,11856,11857,11860,11861,11863,11864,2113],{},[549,11840,11834],{}," est un adjectif (féminin : ",[553,11843,11844],{},"vraie",") qui signifie ",[553,11847,11848],{},"true",[553,11850,11851],{},"real\u002Fgenuine",". Placé avant le nom, il insiste sur l'authenticité ou l'intensité : ",[553,11854,11855],{},"un vrai ami"," (a real\u002Ftrue friend), ",[553,11858,11859],{},"une vraie catastrophe"," (a real disaster). Placé après le nom ou après le verbe ",[553,11862,3966],{},", il exprime la vérité : ",[553,11865,11866],{},"c'est vrai",[47,11868,11869,11872,11873,11876,11877,11880,11881,11884,11885,11888],{},[553,11870,11871],{},"À vrai dire"," (to tell the truth, actually) est une locution adverbiale de correction ou de précision. ",[553,11874,11875],{},"Pour de vrai"," (for real, genuinely) est familier. ",[553,11878,11879],{},"Vrai de vrai"," est un superlatif populaire : ",[553,11882,11883],{},"un ami vrai de vrai"," (a truly genuine friend). L'antonyme est ",[553,11886,11887],{},"faux"," (false, fake).",{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11890},[],"Vrai est un adjectif (féminin : vraie) qui signifie true ou real\u002Fgenuine. Placé avant le nom, il insiste sur l'authenticité ou l'intensité : un vrai ami (a real\u002Ftrue friend), une vraie catastrophe (a real disaster). Placé après le nom ou après le verbe être, il exprime la vérité : c'est vrai.",[42,42,42,42,42],[11894,11897,11900,11903,11906],{"sentence":11895,"translation":11896,"audio":42},"C'est vrai, j'aurais dû te prévenir avant de partir ce matin.","It's true, I should have warned you before leaving this morning.",{"sentence":11898,"translation":11899,"audio":42},"Elle a trouvé un vrai emploi stable après plusieurs mois de recherche.","She found a real stable job after several months of searching.",{"sentence":11901,"translation":11902,"audio":42},"Ce tableau est-il un vrai Picasso ou une copie ?","Is this painting a genuine Picasso or a copy?",{"sentence":11904,"translation":11905,"audio":42},"Mon vrai père vit toujours en Bretagne.","My real father still lives in Brittany.",{"sentence":11907,"translation":11908,"audio":42},"Est-ce vrai que tu vas déménager bientôt ?","Is it true that you are moving soon?",155,"\u002Fvʁɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvrai",[11887,327,11914,11915],"exact","reel",{"description":11891},"french\u002Fwords\u002Fvrai","true, real","xLW0DVAZy4C_w4KT21YcO02Gtn-Z9Et9M8jdMJj8kC4",{"id":11921,"title":11922,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11923,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11927,"examples":11928,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11944,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11945,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":327,"lessonNumber":115,"mandarin":42,"meta":11946,"navigation":38,"noun":42,"partOfSpeech":532,"path":11947,"pronoun":42,"relatedWords":11948,"seo":11949,"slug":327,"stem":11950,"tier":128,"translation":11951,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11952},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvraiment.md","Vraiment",{"type":44,"value":11924,"toc":11925},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11926},[],[42,42,42,42,42],[11929,11932,11935,11938,11941],{"sentence":11930,"translation":11931,"audio":42},"C'est vraiment dommage qu'il ne soit pas venu.","It's really a shame he didn't come.",{"sentence":11933,"translation":11934,"audio":42},"Tu veux vraiment partir si tot ?","Do you really want to leave so early?",{"sentence":11936,"translation":11937,"audio":42},"Je l'aime vraiment, ce n'est pas du tout un jeu.","I genuinely love her\u002Fhim, it's not a game at all.",{"sentence":11939,"translation":11940,"audio":42},"Ce restaurant est vraiment cher pour ce qu'on mange.","This restaurant is really expensive for what you get.",{"sentence":11942,"translation":11943,"audio":42},"Je ne sais vraiment pas quoi te répondre.","I really don't know what to say to you.",99,"\u002Fvʁɛ.mɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvraiment",[309,152,145,1820,299],{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fvraiment","really, truly","26lslY9LIProykGZ8a1XxWCkD5Dx39K2UzCuWBiMG8M",{"id":11954,"title":11955,"adjective":42,"audio":42,"author":42,"body":11956,"cefrLevel":42,"date":42,"description":114,"exampleAudio":11960,"examples":11961,"extension":118,"faqs":42,"frequencyRank":11977,"hskLevel":42,"images":42,"intro":42,"ipa":11978,"ipaSecondary":42,"language":122,"lastUpdated":42,"lemma":328,"lessonNumber":855,"mandarin":42,"meta":11979,"navigation":38,"noun":11980,"partOfSpeech":613,"path":11982,"pronoun":42,"relatedWords":11983,"seo":11985,"slug":328,"stem":11986,"tier":128,"translation":11987,"verb":42,"verbSlugs":42,"__hash__":11988},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fyeux.md","Yeux",{"type":44,"value":11957,"toc":11958},[],{"title":114,"searchDepth":115,"depth":115,"links":11959},[],[42,42,42,42,42],[11962,11965,11968,11971,11974],{"sentence":11963,"translation":11964,"audio":42},"Elle a les yeux bleus les plus beaux que j'aie vus.","She has the most beautiful blue eyes I have ever seen.",{"sentence":11966,"translation":11967,"audio":42},"Ferme les yeux et ecoute la musique.","Close your eyes and listen to the music.",{"sentence":11969,"translation":11970,"audio":42},"Il n'a pas ferme les yeux de la nuit.","He did not close his eyes all night.",{"sentence":11972,"translation":11973,"audio":42},"Ses yeux verts brillent à la lumière du soleil.","Her green eyes shine in the sunlight.",{"sentence":11975,"translation":11976,"audio":42},"Ouvre bien les yeux, le spectacle commence.","Open your eyes wide, the show is starting.",353,"\u002Fjø\u002F",{},{"gender":612,"pluralForm":11981},"yeux (irregular plural of oeil)","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fyeux",[179,4729,5540,11984],"la-bas",{"description":114},"french\u002Fwords\u002Fyeux","eyes","-Q2dDAEGoG0scDOAaSwgvkeRwttEgAgwWktt4VaZesI",[11990,11993,11996,11999,12002],{"slug":11991,"title":11992,"tier":128,"estimatedMinutes":117},"le-cafe-du-quartier","Le café du quartier",{"slug":11994,"title":11995,"tier":128,"estimatedMinutes":819},"le-dernier-train-de-la-nuit","Le dernier train de la nuit",{"slug":11997,"title":11998,"tier":128,"estimatedMinutes":819},"le-jour-du-travail","Le jour du travail",{"slug":12000,"title":12001,"tier":128,"estimatedMinutes":819},"le-nouveau-docteur","Le nouveau docteur",{"slug":12003,"title":12004,"tier":128,"estimatedMinutes":117},"le-premier-jour-de-clara","Le premier jour de Clara",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12006},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M2.062 12.348a1 1 0 0 1 0-.696a10.75 10.75 0 0 1 19.876 0a1 1 0 0 1 0 .696a10.75 10.75 0 0 1-19.876 0\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"12\" cy=\"12\" r=\"3\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12008},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12 15V3m9 12v4a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2v-4\"\u002F>\u003Cpath d=\"m7 10l5 5l5-5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12010},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M13 21h8M15 5l4 4m2.174-2.188a1 1 0 0 0-3.986-3.987L3.842 16.174a2 2 0 0 0-.5.83l-1.321 4.352a.5.5 0 0 0 .623.622l4.353-1.32a2 2 0 0 0 .83-.497z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12012},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"18\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"2\" ry=\"2\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"9\" cy=\"9\" r=\"2\"\u002F>\u003Cpath d=\"m21 15l-3.086-3.086a2 2 0 0 0-2.828 0L6 21\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12014},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M6 22a2 2 0 0 1-2-2V4a2 2 0 0 1 2-2h8a2.4 2.4 0 0 1 1.704.706l3.588 3.588A2.4 2.4 0 0 1 20 8v12a2 2 0 0 1-2 2z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M14 2v5a1 1 0 0 0 1 1h5M10 9H8m8 4H8m8 4H8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12016},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m2 16l4.039-9.69a.5.5 0 0 1 .923 0L11 16m11-7v7M3.304 13h6.392\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"18.5\" cy=\"12.5\" r=\"3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12018},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m21 21l-4.34-4.34\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"11\" cy=\"11\" r=\"8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12020},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M5 12h14m-7-7l7 7l-7 7\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":12022},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m12 19l-7-7l7-7m7 7H5\"\u002F>",1781519568559]