CEFR A1-A2

French Impersonal Verbs

Impersonal verbs in French are ones where the subject il has no real referent. There is no "he" or "it" doing anything. The il is a grammatical placeholder, the same way English uses "there" or "it" in "there is a cat" or "it's raining".

il y a: there is / there are

The all-purpose existence marker. Same form for singular and plural.

  • Il y a un chat dans le jardin. (There's a cat in the garden.)
  • Il y a trois enfants. (There are three children.)
  • Il y a un probleme. (There's a problem.)
  • Il y a beaucoup de monde. (There are a lot of people.)

The structure parses as il y a = "it there has", but the English equivalent is just "there is / are".

Tense forms:

TenseFormMeaning
Presentil y athere is / are
Imparfaitil y avaitthere was / were
Passe composeil y a euthere has / had been
Futuril y aurathere will be
Conditionnelil y auraitthere would be

Negation: il n'y a pas. Il n'y a pas de pain (there's no bread). The article-becomes-de rule applies here as everywhere.

Question: Y a-t-il un probleme? (Is there a problem?) - formal, with inversion. Or Est-ce qu'il y a un probleme? - neutral. Or Il y a un probleme? - casual.

il faut: one must / it's necessary

Expresses necessity. Followed by a noun, an infinitive, or que + subjunctive (Higher-tier).

With an infinitive:

  • Il faut partir. (We have to leave / one must leave.)
  • Il faut manger. (One must eat.)
  • Il faut etre patient. (You have to be patient.)
  • Il ne faut pas oublier. (You mustn't forget.)

With a noun (a need for something):

  • Il faut du pain. (Bread is needed.)
  • Il faut du temps. (Time is needed.)
  • Il me faut un stylo. (I need a pen. - me adds the person)

The construction is impersonal - the il refers to nothing. The subject of the infinitive is implied by context.

Tense forms:

TenseFormMeaning
Presentil fautone must
Imparfaitil fallaitone had to / it was necessary
Passe composeil a falluone had to
Futuril faudraone will have to
Conditionnelil faudraitone should / would have to

il fait + weather

The default construction for weather. Il fait + adjective covers most of it.

  • Il fait beau. (The weather is nice.)
  • Il fait chaud. (It's hot.)
  • Il fait froid. (It's cold.)
  • Il fait mauvais. (The weather is bad.)
  • Il fait jour. (It's daylight.)
  • Il fait nuit. (It's nighttime.)

For weather as a verb (the active phenomenon), French uses il + weather verb:

  • Il pleut. (It's raining.)
  • Il neige. (It's snowing.)
  • Il gele. (It's freezing.)

Or il y a + noun:

  • Il y a du soleil. (It's sunny.)
  • Il y a du vent. (It's windy.)
  • Il y a du brouillard. (It's foggy.)

All three patterns coexist. Foundation tier wants you confident with il fait + adj and il pleut / il neige at a minimum.

il est + time

Time-telling uses il est (not il y a, not il fait).

  • Il est trois heures. (It's three o'clock.)
  • Il est midi. (It's noon.)
  • Il est minuit et demi. (It's half past midnight.)
  • Quelle heure est-il? (What time is it?)

The same il est is used in some Higher-tier impersonal constructions (il est difficile de..., il est interdit de...), but for Foundation tier it's mostly the time-telling verb.

il manque, il reste (briefly)

Two more impersonal verbs worth recognising:

  • Il manque trois personnes. (Three people are missing.)
  • Il reste deux gateaux. (There are two cakes left.)

The il is grammatical; the real subject (the missing people, the remaining cakes) comes after the verb. These are Higher-tier on the AQA list but show up at Foundation level in passive listening.

Worked examples

  • Il y a beaucoup de monde au marche ce matin. (There are a lot of people at the market this morning.)
  • Hier, il y avait un concert dans le parc. (Yesterday there was a concert in the park.)
  • Il faut partir maintenant si on veut arriver a l'heure. (We have to leave now if we want to arrive on time.)
  • Il ne faut pas oublier ton passeport. (You mustn't forget your passport.)
  • Il fait beau, mais il y a du vent. (The weather is nice, but it's windy.)
  • Hier, il a plu toute la journee. (Yesterday it rained all day.)
  • Il est cinq heures et demie. (It's half past five.)

Common mistakes English speakers make

Using il y a for time and il fait for existence: time wants il est, existence wants il y a, weather wants il fait or il pleut. They're not interchangeable. Forgetting the article-becomes-de rule under negation: il n'y a pas du pain is wrong, it's il n'y a pas de pain. And translating "I have to" with j'ai a - the French construction is il faut que je... or just je dois... (with devoir).

See also

Frequently asked questions

What is the difference between il y a and il est in French?
Both translate as 'there is' in some contexts, but they cover different ground. Il y a (literally 'it there has') is the all-purpose 'there is / there are' for existence - 'il y a un chat dans le jardin' (there's a cat in the garden), 'il y a trois enfants' (there are three children). Il est is used only for telling time - 'il est trois heures' (it's three o'clock) - and in higher-tier constructions like 'il est difficile de...' (it's difficult to...). For everyday 'there is / are', il y a is what you want.
How does il faut work in French?
Il faut is an impersonal verb meaning 'it is necessary' or 'one must'. It can be followed by a noun ('il faut du pain' = bread is needed) or by an infinitive ('il faut partir' = one must leave / we have to leave). The il has no real referent - it's grammatical only. There's no English equivalent that's both as compact and as universal; closest is 'gotta' or 'need to'. Past form: il fallait (it was necessary). Future: il faudra (it will be necessary). Conditional: il faudrait (it would be necessary / one should).