Spanish Reflexive Verbs
A reflexive verb is one whose action loops back to the subject. In English we'd say "I wash myself" with a separate reflexive pronoun. In Spanish, the pronoun is built into the verb and is mandatory whenever the verb is reflexive.
How they look
The reflexive infinitive ends in -se: levantarse, llamarse, lavarse, sentarse, despertarse. When you conjugate, the -se detaches and becomes a pronoun matching the subject, placed before the verb.
| Person | Pronoun | Example (levantarse) |
|---|---|---|
| yo | me | me levanto |
| tú | te | te levantas |
| él / ella / usted | se | se levanta |
| nosotros | nos | nos levantamos |
| vosotros | os | os levantáis |
| ellos / ellas / ustedes | se | se levantan |
Foundation tier focuses on the singular forms (me, te, se); the plural forms are flagged for Higher-tier and the intermediate Spanish grammar page.
The core daily-routine reflexives
These are the high-frequency reflexives in the top 500 lemmas. Worth knowing as a set.
| Reflexive | English |
|---|---|
| llamarse | to be called |
| levantarse | to get up |
| acostarse | to go to bed |
| despertarse | to wake up |
| dormirse | to fall asleep |
| sentarse | to sit down |
| lavarse | to wash oneself |
| ducharse | to shower |
| vestirse | to get dressed |
| ponerse | to put on (clothing) |
| quitarse | to take off (clothing) |
| irse | to leave, to go away |
| quedarse | to stay |
Many of these are stem-changing or irregular - acostarse (o → ue), despertarse (e → ie), vestirse (e → i), ponerse (irregular). Conjugate the verb stem normally and bolt the reflexive pronoun in front.
Pronoun position
The same rules as for object pronouns:
- Before the conjugated verb: me levanto, te llamas, se viste.
- Attached to an infinitive: quiero levantarme (I want to get up). Also valid: me quiero levantar.
- Attached to a gerund: estoy duchándome (I'm showering). Also valid: me estoy duchando.
- Attached to an affirmative command: ¡siéntate! (sit down!), ¡levántate! (get up!).
Note the written accent on duchándome and levántate - attaching the pronoun shifts the stress pattern, so a written accent goes on the original stressed syllable.
Reflexive vs non-reflexive: the meaning shift
Most reflexive verbs have a non-reflexive twin that means something subtly different. The reflexive form usually means the subject is doing the action to themselves; the non-reflexive form means doing it to someone or something else.
| Non-reflexive | Reflexive |
|---|---|
| lavar el coche (wash the car) | lavarse (wash oneself) |
| levantar la mesa (lift the table) | levantarse (get oneself up) |
| despertar a los niños (wake the kids up) | despertarse (wake oneself up) |
| poner el libro (put the book down) | ponerse (put on, become) |
| sentir el frío (feel the cold) | sentirse (feel - as a state) |
The split is consistent: subject-affects-self uses the reflexive; subject-affects-something-else uses the non-reflexive.
Worked examples
- Me llamo Michael. (My name is Michael.)
- ¿A qué hora te levantas? (What time do you get up?)
- Se acuesta tarde todos los días. (He goes to bed late every day.)
- Quiero ducharme antes de salir. (I want to shower before going out.)
- Siéntate, por favor. (Sit down, please.)
- No me siento bien. (I don't feel well.)
Common mistakes English speakers make
The biggest one is dropping the reflexive pronoun because English doesn't use it: levanto a las siete instead of me levanto a las siete. The reflexive pronoun is mandatory - the verb is incomplete without it. The second is forgetting that body parts and clothing use the definite article, not the possessive: me lavo las manos (I wash my hands), not "me lavo mis manos". The reflexive pronoun already marks the possession.
See also
- The Spanish grammar cheatsheet covers the wider A1-B1 foundation alongside reflexives.
- The intermediate Spanish grammar page covers the full reflexive system including the plural forms and reciprocal use.