French Stressed Pronouns
French has three sets of personal pronouns, and the stressed set is the one that handles every job the other two cannot. They are also called disjunctive or tonic pronouns: "disjunctive" because they stand apart from the verb, "tonic" because they can carry stress. Wherever a pronoun has to survive without leaning on a verb, you reach for these.
The forms
| Subject | Object (dir/indir) | Stressed | English |
|---|---|---|---|
| je | me | moi | me |
| tu | te | toi | you (sg) |
| il | le / lui | lui | him |
| elle | la / lui | elle | her |
| nous | nous | nous | us |
| vous | vous | vous | you (pl) |
| ils | les / leur | eux | them (m) |
| elles | les / leur | elles | them (f) |
Nous, vous and elle / elles look the same across columns; moi, toi, lui, eux are the distinctive stressed forms to lock in.
When to use them
After a preposition
Any preposition - avec, sans, pour, chez, a cote de, devant - takes the stressed form.
- Tu viens avec moi? (Are you coming with me?)
- On va chez lui ce soir. (We're going to his place tonight.)
- Je ne peux pas vivre sans eux. (I can't live without them.)
This is also how you express a + a person, where y is not allowed: je pense a elle (I think about her), il s'interesse a eux (he's interested in them).
For emphasis (topicalisation)
French cannot stress a subject pronoun by saying it louder the way English does ("I think so"). Instead it props the sentence open with a stressed pronoun, then keeps the ordinary subject pronoun:
- Moi, je pense que c'est faux. (Me, I think that's wrong.)
- Lui, il ne comprend jamais. (Him, he never understands.)
- Nous, on reste ici. (Us, we're staying here.)
After c'est and ce sont
To say "it's me / it's them", use c'est + stressed pronoun (and ce sont for eux / elles):
- C'est moi. (It's me.)
- C'est lui qui a gagne. (He's the one who won.)
- Ce sont eux. (It's them.)
In comparisons
The second half of a comparison (after que) takes the stressed form:
- Il est plus grand que toi. (He's taller than you.)
- Je travaille autant qu'eux. (I work as much as them.)
Standing alone
A pronoun used by itself - as an answer, an exclamation, after ni... ni - must be stressed:
- Qui veut venir? - Moi! (Who wants to come? Me!)
- Ni lui ni elle. (Neither him nor her.)
With -meme
Add -meme(s) for the "-self" forms, with a hyphen and number agreement:
- Je l'ai fait moi-meme. (I did it myself.)
- Ils ont tout construit eux-memes. (They built it all themselves.)
In compound subjects
When the subject is two people, list them as stressed pronouns and resume with a plural subject pronoun:
- Lui et moi, nous partons demain. (He and I are leaving tomorrow.)
- Toi et elle, vous etes en retard. (You and she are late.)
The pairing rule: a group including moi resumes as nous; a group including toi (but not moi) resumes as vous.
Worked examples
- C'est toi qui as raison. (You're the one who's right.)
- Elle habite a cote de chez nous. (She lives next door to us.)
- Eux, ils ne sont jamais d'accord. (Them, they never agree.)
- Je compte sur toi. (I'm counting on you.)
- Qui a casse le vase? - Pas moi! (Who broke the vase? Not me.)
- Nous, on va le faire nous-memes. (Us, we're going to do it ourselves.)
Common mistakes English speakers make
Using a subject pronoun after a preposition: avec je is wrong, it's avec moi. Using y or en for a person: "I think about him" is je pense a lui, not j'y pense. Reaching for the object form after c'est: it's c'est moi, never c'est me. And forgetting that emphasis needs the doubled structure - moi pense is wrong; you keep the subject pronoun too: moi, je pense.
See also
- The French object pronouns page covers the me / te / le / lui set the stressed pronouns contrast with.
- The French pronouns y and en page covers the thing / place pronouns you use instead of a stressed pronoun when the object is not a person.
- The French grammar hub lists every topic by tier.