不再
búzàiTraditional: 不再
HSK 4
#605 of 5,000 Core 1000
Translation
no longer, not anymore
Stroke order
不
再
Examples
。
I no longer believe him.
泣。
She is not crying anymore.
。
I decided I will wait no longer.
。
He does not love me any more.
。
I no longer believe what he says.
不再 (bú zài) means no longer or not anymore. 不 is the negation marker and 再 means again or once more, so 不再 literally means not again. It is placed before a verb to negate continued or repeated action: 不再相信 (no longer believe), 不再回来 (will not come back again). Similar phrases: 再也不 (zài yě bù) and 不再...了 both convey cessation. 不再 is slightly more formal or literary while 再也不 is more colloquial and emphatic.
Related words
Add to review queue
Track this word in your spaced-repetition queue and be tested on it at the right interval.
Go to my review queueThis word is part of lesson 13.